Текст книги "Подводные волки"
Автор книги: Валерий Рощин
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Ни одной жалобы! Более того, он выразил готовность идти работать сразу после пробуждения. Пришлось сослаться на недельный срок ареста, чтобы удержать его в постели. Можешь в любое время зайти и поговорить с ним лично.
– Не помешает навестить и расспросить его о здоровье при подчиненных.
– Неужели твои моряки опять возмущаются? – изменился в лице профессор.
– Скорее, сомневаются. И я их понимаю: страшновато засыпать на целых шесть лет. Что произойдет в мире за это время? Не обнаружат ли русские нашу секретную базу? Сумеем ли выйти из этого… как его?…
– Гипобиоза.
– Вот-вот.
– Не волнуйся, Хайнц. Ты являешься большим специалистом по погружению в морскую пучину, а я – по погружению в долгий сон…
Спустя полчаса у кровати Вебера толпились офицеры во главе с командиром U-3519. Через некоторое время всем им предстояло заснуть, а потому каждый с любопытством осматривал «первопроходца» и задавал элементарные, а порой и глуповатые вопросы.
– Эрих, что тебе снилось?
– Я не запомнил, – скромно улыбался торпедист, до сего дня не знавший внимания и славы.
– Ты проспал очень долго – есть во сне не хотелось?
– Нет…
– А когда просыпался, болевых ощущений не испытывал?
– Было немного – будто затекли мышцы, – пожимал плечами здоровяк, – но массажист это быстро исправил…
Прощаясь с офицерами, Нойманн напомнил:
– Господа, перед погружением в сон необходимо пройти небольшое медицинское обследование.
– Могу присылать людей командами, по пять-шесть человек, – предложил Мор.
– Отлично. Начнем сразу после обеда…
В результате осмотра к вечеру определился список из пятидесяти кандидатов на долгий шестилетний сон. Полный экипаж субмарины XXI серии после расстрела мятежника Шлоссера состоял из пятидесяти шести человек. Капсул же было всего пятьдесят.
Однако проблема «лишних людей» решилась просто. Троих подводников профессор забраковал из-за простудных заболеваний, и один из них очень кстати оказался связистом – таким образом, была определена кандидатура человека, прослушивающего частоту Кригсмарине. Еще трое сами выразили желание остаться бодрствовать. Это были инженер-механик и два моториста.
– В чем дело, Гюнтер? – подивился его решению Мор.
– Здесь полно работы, герр капитан, – ответил тот. – Многие механизмы устанавливались двадцать лет назад и требуют серьезного ремонта.
Глава девятая
Российская Федерация,
Москва – архипелаг Новая Земля
Наше время
Покончив с короткой и похожей на отдых командировкой в холодном Норвежском море, мы без приключений вернулись в Североморск, откуда немедленно вылетели в столицу.
И вот я снова в кабинете незабвенного шефа. Сижу, слушаю его извечные проповеди и незаметно зеваю…
– …Подробную карту наших северных архипелагов подготовили и издали лишь через несколько лет после окончания Великой Отечественной воины. А в тридцатых и в начале сороковых там почти в буквальном смысле не ступала нога советского человека, – рассуждал он, расхаживая вдоль висевшей на стене карты. – Вот погляди… – вооружился он указкой, – работу неизвестных немецких радиостанций в течение нескольких лет фиксировали в разных районах Новой Земли: на мысе Выходной и в заливе Благополучия, в Белушьей Губе и у мыса Крашенинникова, в шхерах Минина и в заливе Иноземцева…
– Я слышал о существовании двух громадных подскальных сооружений в Белушьей Губе и в проливе Маточкин Шар, – решил я сказать что-то умное, дабы босс не усомнился в моей адекватности.
– Забудь, – отмахнулся генерал.
Его реакция меня позабавила.
– Вы так уверенно исключаете данный факт, будто лично облазили там все шхеры и ничего не нашли.
– Я не о факте строительства нацистами всевозможных подземных убежищ – этого добра они возвели по всему миру предостаточно.
– А о чем же?
– На Новой Земле немцами действительно было что-то построено. Это установлено с достаточной точностью, ибо в наших архивах имеются сведения о систематических перелетах в те районы немецкой авиации. Сотни только зафиксированных перелетов! А на самом деле их было во много раз больше.
– Почему же вы предлагаете забыть о тамошних объектах?
– Тебе должно быть известно, что с пятьдесят пятого по девяностый годы на Новой Земле произведено более ста тридцати ядерных взрывов: в атмосфере, на земле, под землей, под водой. Там же жахнула и знаменитая «Кузькина мать» мощностью около шестидесяти мегатонн. Такой сейсмической нагрузки не выдержит ни одно подземное сооружение. Ни одно! Даже построенное с традиционным немецким качеством. Но ты мыслишь в правильном направлении, – неожиданно оживился шеф и задумчиво поинтересовался: – А ты слыхал о том, что немцы хозяйничали в других районах советского Заполярья?
– Нет.
– Сегодня я не стану заострять внимания на нацистских базах в устье реки Лены, на полуострове Таймыр и в некоторых других тыловых районах Советского Союза. Не стану говорить и о том, что к середине войны нацисты контролировали почти половину наших внутренних арктических трасс. Сегодня я расскажу о другом…
Господи, до чего же мой босс любил размазывать белым по белому! Или черным по черному – цвет зависит от настроения. Задача, способная уместиться в паре предложений, в его исполнении начинала занимать объем средней скандинавской саги или коротенького бразильского фильма из двухсот серий.
– Итак, в течение нескольких лет «серые волки» гросс-адмирала Дёница хозяйничали в холодных водах советской Арктики, безнаказанно уничтожая отдельные суда и целые караваны. Нашим военно-морским силам удача улыбалась редко, – воодушевленно продолжал Горчаков. – В августе сорок третьего подводная лодка С-101 под командованием капитан-лейтенанта Трофимова утопила немецкую субмарину U-639. А ровно через год тральщик Т-116 искал у северного побережья Таймыра пропавший гидрографический бот и случайно наткнулся на поднятый шноркель немецкой подводной лодки. Командир тральщика капитан-лейтенант Бабанов предпринял несколько атак глубинными бомбами, после чего вода «вскипела» воздушными пузырями и началось интенсивное выделение дизельного топлива и масла. А вскоре на поверхность всплыли обломки деревянных ящиков, изоляционной пробки, обмундирование и брезентовая сумка.
– Сумка? – встрепенулся я.
– Да, сумка с документацией, принадлежавшая командиру немецкой подлодки U-362 Людвигу Францу.
– Это становится интересно.
– Я рад, что встряхнул тебя и разогнал сонливость, – усмехнулся генерал. – Документы в сумке представляли большую ценность, но, к сожалению, в особый отдел Северного флота попасть не успели – тральщик Т-116 наскочил на мину, и трофей был утерян. Со слов спасшегося Бабанова, среди прочих бумаг в сумке имелась объемная лоция всех проливов архипелага Земля Франца-Иосифа. Особое место в лоции занимал пролив Кембридж с юго-восточным побережьем острова Земля Александры. На подробном плане изображалась линия маршрута, проходящая сквозь узкий коридор в минном заграждении на подступах к непонятному подскальному сооружению.
Я молчал, обдумывая услышанное. А Горчаков, прикуривая очередную сигарету, терпеливо ждал моей оценки.
– Маловато, Сергей Сергеевич, для полной уверенности в существовании секретной базы, – пожал я плечами.
– Понимаю. Есть еще парочка незначительных фактов, говорящих в пользу моей версии. Первый: в конце пятидесятых годов на острове Земля Александры наши военные строители приступили к возведению аэродрома. Во время строительных работ было обнаружено несколько вентиляционных труб, уходящих глубоко под землю.
– Кто-нибудь проверил, куда ведут шахты?
– Увы, Евгений. Во всей этой истории прослеживается невероятное попустительство и равнодушие наших спецслужб.
– У вас имелся второй факт.
– Да-да, но это, скорее, косвенная улика. Дело в том, что в названной капитаном Бабановым бухте несколько раз были замечены американские подводные лодки.
– В наших территориальных водах?!
– Ты так удивляешься, будто впервые узнал о врожденной наглости американцев.
Я снова вынужден был признать правоту шефа. Поднялся и подошел к большой карте.
– И где же находится эта удивительная скала с входом в мистическую базу?
– Стало быть, не веришь? – грустно усмехнулся генерал.
Рад бы соврать, да не выходит.
– Пока нет.
– Приблизительно здесь – в бухте Нагурского, – очертил он на карте небольшой район.
– Уж не хотите ли сказать, что нам опять предстоит дальняя дорожка?
– Да, Евгений Арнольдович, готовься. Недельку отдохнешь от командировки в Норвежское море, а потом собери человек семь-восемь, и в путь. Надо детально исследовать это местечко и продолжить операцию «Охота за призраком»…
У моего шефа отвратительная привычка выдавать важнейшую информацию не сразу, а порциями, изрядно разбавленными водицей.
Отдыхая от одной северной командировки и готовясь к следующей, я не раз вспоминал наш разговор в его кабинете. И всякий раз задавался одними и теми же вопросами: «Зачем сейчас, упустив уйму времени, городить проблему с поиском проклятых подскальных баз? Это нужно было делать сразу после войны или в течение лет десяти-двадцати после победы – тогда в их тайных недрах можно было почерпнуть нечто полезное для науки, армии, страны. А какой в них прок теперь? Что можно найти под скалами, кроме истлевших трупов, ржавых механизмов и устаревшего оружия?…»
За раздумьями закончился короткий отдых.
Я и семеро моих товарищей летели на новоземельский аэродром Рогачево, расположенный по соседству со знаменитым поселком Белушья Губа. Помимо тех пятерых, что вместе со мной обследовали погибший норвежский траулер у острова Медвежий, я прицепил к группе четвертую пару – на всякий случай. Узнав о моем решении увеличить количество участников экспедиции к архипелагу Земля Франца-Иосифа, Маринин вновь принялся канючить:
– Товарищ капитан второго, возьмите меня с собой, а?… Надоело торчать на базе. Разве я для этого проходил специальную подготовку?
– Семейные проблемы решил?
– Не полностью. Но процесс пошел.
Отчаянно хотелось развернуть его на сто восемьдесят и, дав пинка под зад, отправить заканчивать «процесс».
Не развернул. И не дал. Ибо так можно навсегда отбить у человека желание работать. Иной раз выгоднее проявить слабинку.
– Ладно, собирайся. И чтоб никакой хандры в командировке! Усек?
– Так точно! – просиял лейтенант.
И вот мы всей компанией летели в салоне «конторского» лайнера – небольшого, но скоростного и комфортабельного, к месту, где неподалеку от Новой Земли нас поджидало судно, на котором предстояло дойти до архипелага Земля Франца-Иосифа.
Сегодняшний полет проходил «на сухую» – без коньячка или вискарика, потому как рядом со мной торжественно восседал Горчаков.
– Решили подышать свежим морским воздухом? – подковырнул я на подмосковном аэродроме, узнав о его намерении проводить группу до архипелага.
– Должен быть в команде охламонов хотя бы один умный человек, – хмыкнул он, поднимаясь по трапу в салон небольшого самолета.
Вот и подковырни его…
Первую половину маршрута все спали, ибо вылет состоялся в восемь утра. Через час, дружно проснувшись, зашуршали журналами и попросили у миловидной стюардессы кофе.
– Зачем вы летите на север, Сергей Сергеевич? – посмотрел я на уставшее лицо своего шефа. – Взяли бы отпуск, съездили бы куда-нибудь – поизучали мир в пятизвездочном комфорте.
– А сам не догадываешься, зачем я лечу с вами? – нахмурился Горчаков.
– Нет.
– Объясняю: мне не удалось выбить для нашей операции военный корабль. Вместо него командование ВМФ выделило старенькое научное судно «Академик Челомей».
– И что с того?
– А то, что я обязан разделить с вами весь риск предстоящей затеи.
Ясно. Кстати, это тоже одна из фирменных черт характера моего шефа. Правда, ее смело можно отнести к числу достоинств – своих он не бросает, в обиду не дает, а главный удар предпочитает принимать на себя. Такой вот у нас правильный генерал. Правильный, настоящий и реликтовый – маловато таких осталось.
Прихлебывая крепкий обжигающий напиток, я задал давно мучающий меня вопрос:
– Вы на самом деле верите в наличие действующих секретных баз Третьего рейха?
– Не хотел бы, но приходится, – совсем помрачнел генерал.
– Сергей Сергеевич, мой дед принимал участие в Великой Отечественной войне и был одним из самых молодых офицеров бригады подводных лодок. Шесть лет назад, когда пропал последний корабль из вашего списка, ему было бы восемьдесят четыре, а в этом году исполнилось бы девяносто. Вы понимаете, о чем я?
– Понимаю, – кивнул Горчаков. – Хочешь сказать, что старики не в состоянии вывести из укрытия подлодку, найти в океане цель, спланировать и провести торпедную атаку?
– Да, именно это я и хочу сказать. Для управления подлодкой требуется здравый ум, твердая рука, отличное зрение. Одним словом, все то, что проверяет строгая медкомиссия при приеме абитуриента в военно-морское училище.
– Ты прав. Но я должен рассказать одну невеселую историю…
Подозвав стюардессу, он попросил еще чашечку кофе и парочку бутербродов.
– Что-то есть хочется, утром перекусить не успел, – объяснил он свой аппетит. И сразу перешел к делу: – Ты читал материалы Нюрнбергского процесса?
– Знаю о нем в общих чертах: с сорок пятого по сорок шестой в Нюрнберге вершился суд над главными нацистскими преступниками.
– Верно. А после суда над главарями состоялись двенадцать процессов по делам второстепенных нацистов, включая врачей-преступников.
– Нет, об этом не слышал.
– Так вот… На одном из процессов давал показания некий Вальтер Нефф – поляк, лагерный узник, служивший санитаром при докторе Рашере.
– Рашере? – не расслышал я фамилию.
– Да. Зигмунд Рашер – известный эсэсовский врач, садист, отправивший в концлагерь собственного отца. В числе прочего Нефф описал несколько опытов по переохлаждению человека в ледяной воде… По словам бывшего заключенного, это был один из худших экспериментов, которые когда-либо проводились под началом Рашера. Из лагерного барака привели двух русских офицеров. Врач приказал снять с них всю одежду и поместить в чан с ледяной водой. Другие испытуемые теряли сознание максимум через час подобного купания и вскоре умирали, но русские находились в полном сознании и после двух с половиной часов пребывания в чане. Все просьбы офицеров умертвить их натыкались на отказ – Рашер намеревался довести эксперимент до конца.
– Сволочь! – не смог сдержаться я.
– Тот еще изверг, – согласился генерал. – Примерно к концу третьего часа один из наших соотечественников слабым голосом повторил просьбу закончить мучения. Его товарищ ответил, что не ждет пощады «от фашистской собаки». Оба пожали друг другу руки и попрощались. Слова русских офицеров были дословно переведены Рашеру молодым поляком. Тот выхватил пистолет и пригрозил санитарам расстрелом. Опыт продолжался не менее пяти часов, прежде чем оба русских погибли.
С минуту мы молчали – каждый по-своему переживал давнюю историю.
Вздохнув, я решился нарушить тишину:
– Надеюсь, этого гада шлепнули по решению военного трибунала?
– Представь, нет. По официальной версии, Зигмунд Рашер сильно проштрафился перед Генрихом Гиммлером, после чего был брошен в концлагерь, где и погиб за несколько дней до окончания войны. Однако у нас имеются основания не верить в его гибель.
– Почему?
– Потому что по заказу Гиммлера этот страшный человек занимался в медицинской лаборатории Дахау еще одной чрезвычайно важной работой: проводил сверхсекретные эксперименты по искусственному продлению жизни. И, судя по попавшим в наши руки документам, преуспел в этом деле.
– То есть вы хотите сказать, что он нашел эликсир бессмертия и в данный момент уцелевшие нацисты…
– «Эликсир бессмертия» – слишком сильное выражение. Скорее, он добился некоторых положительных результатов, позволяющих продлять жизнь до приемлемых значений. Предположим, лет до ста двадцати или ста сорока.
– Ого!
– Вот тебе и «ого». Вспомни, какие поразительные результаты практически во всех направлениях показывала Германия с середины тридцатых годов. Вооружение, машиностроение, радиоэлектроника, телевидение, авиация, ракетостроение, медицина и много другое. В начале сороковых немцы делали то, о чем другие развитые страны только мечтали.
Старик был прав. У нацистов получалось практически все, за что брались их специалисты. Правда, немного запоздали с оружием возмездия – с атомной бомбой, но на то имелись свои объективные причины.
– Согласен, – кивнул я.
– А коль согласен, почему ж не допускаешь мысли, что корабли в данном районе погибают не случайно?
– Пожалуй, допускаю. Просто трудно сразу поверить в то, что где-то еще живут и действуют сподвижники Адольфа Гитлера.
– Теперь осознаешь значение своей командировки?
– Вполне.
Самолет выполнил разворот и приступил к снижению.
Рассматривая в иллюминатор Новую Землю, генерал негромко заметил:
– Знаешь, а люди постепенно умнеют. Перестали сотрясать бедную Землю ядерными взрывами, запретили химическое и биологическое оружие. Так, глядишь, и выживем…
Меня же волновали менее глобальные вопросы: какая температура воды в районе архипелага Земля Франца-Иосифа и не подведет ли наше снаряжение? Работать под водой в девятистах километрах от Северного полюса нам еще не доводилось…
Глава десятая
Архипелаг Земля Франца-Иосифа,
остров Земля Александры
1945–1946 годы
Зигмунд Рашер не знал, что такое сентиментальность или приливы душевной теплоты. Все, кого он встречал на жизненном пути, оценивались с точки зрения пригодности для научных экспериментов или как трамплин для прыжка в карьере. Свою мать он довел в юности до сердечного приступа, на родного брата написал донос, и того исключили из университета, отца отправил умирать в концлагерь. Спутницей жизни он выбрал Каролину Диль, бывшую на шестнадцать лет старше. Певица, вдова известного театрального режиссера, она не отличалась ни умом, ни внешностью, однако была знакома с рейхсфюрером СС, что и послужило причиной зарождения близких отношений. И здесь, в далекой от цивилизации подскальной базе, ничего не изменилось. Командира подлодки U-3519 и всю ее команду он рассматривал лишь в качестве винтиков, обеспечивающих его собственную безопасность и относительный комфорт существования.
К утру следующего дня «лазарет» был полностью подготовлен к приему первой десятки подводников.
Ранее казарма представляла собой длинное помещение с рядами обычных армейских кроватей. Половину разобрали и унесли в вещевой склад, другая половина послужила ложементами для пятидесяти стальных капсул. В ближнем торце зала, по соседству с тяжелой бронированной дверью, находилась криогенная установка с инженерным постом наблюдения. В дальнем был обустроен врачебный пост с операционным блоком, с хирургическим и реанимационным наборами.
Каждая из капсул представляла собой цилиндр, собранный из нескольких частей. Верхние части, имеющие круглое окошко наподобие судового иллюминатора, аккуратно стояли рядом. К боковым поверхностям подготовленных капсул примыкали гибкие шланги и электрические провода.
За час до обеда в дверь «лазарета» постучали.
– Войдите! – крикнул профессор.
Первым в длинном зале появился Мор. За ним в сосредоточенном молчании поочередно переступили порог «усыпальницы» десять человек.
– Очень хорошо, – оставил свои дела Нойманн. Скрупулезно осмотрев пациентов, поинтересовался: – Надеюсь, никто из вас перед приходом сюда не набил желудок?
– В наших желудках нет ничего, кроме легкого завтрака, – ответил за всех старший помощник Кляйн – ему предстояло заснуть в первой группе.
– Похвально. Тем не менее, господа, всем придется пройти через процедуру очищения желудка и кишечника – такова суровая необходимость. Итак, приступим…
Попрощавшись с товарищами, корветтен-капитан отбыл из «лазарета». А врачи дружно взялись за дело, и к семи вечера переодетые в мягкие пижамы пациенты заняли места в десяти капсулах. Нойманн подходил к каждому и делал внутривенную инъекцию своего «волшебного» препарата, уменьшающего порог чувствительности гипоталамуса и частично изменяющего гомеостаз – процесс поддержания постоянства внутренней среды организма. Так называемый «препарат бессмертия» профессор получил в результате сотен экспериментов в секретной лаборатории концлагеря Дахау. И только ему, бывшему сотруднику «Аненербе» Зигмунду Рашеру, было известно истинное количество заключенных, погибших в процессе страшных бесчеловечных опытов.
Через несколько минут после инъекции ассистенты подключили к телам засыпавших подводников датчики и привинтили к капсулам верхние крышки с круглыми иллюминаторами. Лишь после этого инженер криогенных установок Курт запустил в работу первый компрессор, подающий по шлангам в термосистемы капсул охлажденный воздух…
Матрос экипажа «Верены» опирался рукой о стену и самозабвенно блевал у выхода из кают-компании. Нойманн не в первый раз наблюдал подобную сцену с того момента, как под скалой появилась вторая подлодка.
Остановившись, он тронул моряка за плечо:
– Проблемы с желудком?
– Сам не пойму, – сплюнул тот тягучую слюну. – Постоянно подташнивает.
– Как тебя зовут?
– Шульц. Йохан Шульц.
– Умойся и зайди ко мне в «лазарет».
– Слушаюсь, доктор…
В «лазарете» шла подготовка к помещению в капсулы последней десятки из команды U-3519. За прошедшую неделю сорок человек были погружены в сон без каких-либо осложнений, поэтому оставшиеся уже не тряслись, безропотно отдавая себя в руки медиков.
– Когда у тебя это началось? – осматривал профессор бледного парня.
– У берегов Аляски, сразу после атаки американского торгового корабля. Мы долго шли в надводном положении, заряжая аккумуляторные батареи. Там сильно штормило, и многих выворачивало.
– Кожные покровы чистые… Температура и давление в норме… Симптомы обычной морской болезни, – предположил Нойманн. – Но они довольно быстро проходят.
– У большинства прошли, а некоторых полощет до сих пор…
Да, это он заметил. А еще настораживали жалобы некоторых подводников из экипажа «Верены». Особенно тех, что обращались к нему за помощью после долгого похода из Тихого океана. Все они жаловались на сильные головные боли, на поражение слизистой оболочки ротовой полости и носоглотки, на частичное выпадение волос и на жесточайший понос. У многих наблюдалось увеличение лимфатических узлов и ухудшение зрения.
– Чем вы питались по пути в Японию, Йохан? – ломал профессор голову над причинами загадочного заболевания.
– Как обычно – две недели ели свежие запасы: мясо, овощи, яйца, фрукты, – отвечал матрос. – Затем перешли на консервы.
– А что взяли на борт с торпедированного американского судна?
– Несколько замороженных говяжьих туш, картофель, фрукты, отличные консервы – тушеное мясо и рисовая каша, – датский сироп, пресную воду…
– Не было ли в этом плавании заходов в иностранные порты?
– Нет…
У профессора не получалось свести обнаруженные симптомы к какому-то известному недугу. Все чаще он склонялся к мысли, что столкнулся с малоизученным венерическим инфекционным заболеванием, принесенным на борт «Верены» американскими женщинами.
Он приказал осмотреть этих шлюх сразу, как только прознал об их существовании. Ассистенты провели обследование и серьезных болезней не обнаружили. Женщины были обессилены, на телах и половых органах имелись кровоподтеки и ссадины, у двух из четырех наблюдались психические расстройства. И больше ничего…
В конце октября 1945 года на подскальной базе острова Земля Александры стало тихо.
Пятьдесят подводников субмарины U-3519 мирно спали в капсулах под пристальным наблюдением сменявших друг друга врачей. Бригада инженера-механика Гюнтера занималась ремонтом и профилактикой механизмов. Молодой связист в назначенное время слушал эфир. А экипаж «Верены», по решению профессора Нойманна, проходил углубленный медицинский осмотр.
Это решение он принял сразу после гибели светловолосого Йохана Шульца. Перед смертью его постоянно рвало, а на кожном покрове начал проявляться язвенный дерматит.
Сорок человек, оставшихся от экипажа «Верены», пришлось изолировать на время обследования в казарме. Общение с американками Нойманн строжайше запретил и выставил возле их отсека вооруженную охрану. На срок шестилетнего отсутствия Хайнца Мора он принял командование базой на себя и действовал довольно энергично. Подводники морщились, бухтели, но, понимая необходимость экстренных мер, подчинялись…
– Скажите, Герберт, а не было ли среди американских продуктов чего-то необычного? – в который раз интересовался Карл. Сегодня объектом опроса был старший помощник командира «Верены» обер-лейтенант цур зее Герберт Прин.
– Нет, мы обнаружили на тонущем судне стандартный набор запасов: замороженное мясо, овощи, фрукты, консервы, макароны, крупы, несколько ящиков виски, датский брусничный сироп и десяток бочек с пресной водой… Похожие продукты имеются в кладовых и трюмах любого морского судна.
– Маркировку на бочках читали?
– Конечно! Обычная питьевая вода.
– В таком случае остается мясо, – задумчиво чесал доктор коротко остриженный затылок.
– Бросьте – это была отличная говядина!
– Насколько хорошо ее обрабатывал кок?
– Горячую пищу удавалось приготовить не часто – только в спокойную погоду или на большой глубине, где не беспокоила качка. Если он занимался варкой, то блюда выходили отменные – сырого мяса в пищу никто не употреблял.
Нойманн опять вздыхал, не находя причин смертельного заболевания.
– Профессор, выдайте нам побольше шнапса, и покончим с этим обследованием, – взмолился старший помощник.
– Герберт, люди из твоего экипажа подхватили серьезное заболевание и продолжают умирать. Я обязан разобраться с этой проблемой…
Обследование затягивалось. Состояние некоторых подводников ухудшалось, а врачи так и не пришли к единому мнению относительно причин странного заболевания.
В первых числах ноября все от той же неизвестной болезни умер молодой парень – рядовой матрос, машинист. И вот тут Нойманну удалось ухватить за самый кончик тонкую логическую нить, ведь матрос ефрейтор Йохан Шульц тоже нес вахты в машинном отделении.
– Послушайте, Альфред, – немедленно насел профессор на командира «Верены», – а кем по специальности были те трое, что скончались по пути из Японии?
– Помощник инженера-механика, вахтенный машинист и торпедист, – отвечал тот.
– Значит, двое систематически бывали в машинном отделении?
– Почему двое? Все трое оттуда.
– Постойте, а торпедист?… – неуверенно возразил врач.
– Согласно боевому расписанию, парень был закреплен за кормовым торпедным аппаратом, вот и ошивался поблизости от машины.
В предчувствии скорой разгадки Карл воодушевился:
– Альфред, я должен осмотреть твою лодку.
– Пожалуйста. В любое время, – недоумевал тот.
– Я хотел бы сделать это прямо сейчас.
Спустившись в центральный пост первым, Ценкер помог преодолеть последние ступени своему спутнику.
– Здесь не так просторно, как на лодке XXI серии, – огляделся он вокруг, – но мы привыкли. Это центральный пост, где сосредоточены все системы управления, зенитный и командирский перископы, посты управления клапанами и кингстонами…
– А что там? – вытянул вперед руку Нойманн.
– Впереди по курсу два отсека – носовой жилой и торпедный.
– Понятно. Проводите меня в машинное отделение.
– Прошу, профессор…
Из центрального поста они прошли в кормовой жилой отсек. Ценкер остановился посередине.
– Этот отсек именуется «Потсдамской площадью». Здесь восемь коек для младшего плавсостава, камбуз, второй гальюн, электроподстанция.
– Как ты его назвал?
– «Потсдамская площадь». Знаете, почему?
– Конечно, нет.
– Из-за постоянной беготни по отсеку и топота матросских башмаков. Он находится между центральным постом и машинным отделением – самыми обитаемыми и рабочими отсеками. Да и сам он никогда не бывает тихим…
Из «Потсдамской площади» они прошли в дизельный отсек. Почти весь его объем занимали два дизеля, здесь же размещались баллоны со сжатым воздухом и с углекислотой. Остальное пространство было заставлено добротными деревянными ящиками и металлическими контейнерами, выкрашенными в темно-серый цвет.
– Что в них? – спросил Нойманн.
– Груз, который я должен был доставить из Киля в Японию, – поморщился Альфред.
– Это я уже понял. А что конкретно?
– В ящиках находятся детали и техническое описание ракеты ФАУ-2. В контейнерах – две тонны какого-то вещества, необходимого для изготовления «оружия возмездия».
– Как оно называется?
– Кажется, уран.
– Уран? – переспросил профессор.
– Да, в секретном приказе было сказано «обогащенный уран-235».
– Это последний отсек?
– Нет. Последний – электромоторный.
– Там такой же груз?
– Такой же.
– Много?
– Почти столько же…
Зигмунд Рашер не был специалистом в области влияния радиации на живые организмы. Впрочем, если бы данная проблема находилась в рамках его специализации, бонусов бы это не принесло – лучевую болезнь и ее страшные последствия в конце тридцатых только начинали исследовать.
Учась на медицинском факультете во Фрайбурге, практикуя в Базеле, защищая кандидатскую диссертацию в Мюнхене и работая по заданию «Аненербе» над проблемами диагностики рака, Рашер даже не слыхивал о таком заболевании. Лишь в начале сороковых среди врачей поползли разговоры о разработке учеными-физиками Третьего рейха новейшего оружия, должного, помимо колоссальных разрушений и психологического воздействия, нести смертельную болезнь от радиоактивного излучения.
Узнав о наличии на «Верене» страшного груза, профессор постарался не выдать волнения. Бегло осмотрев скупую маркировку ящиков, он повернулся и спокойно зашагал к трапу центрального поста.
– Сколько продлится обследование моих ребят? – сошел вслед за ним на каменный тротуар Альфред.
– Не знаю. Неделю или две.
– Почему так долго?!
– Все оказалось сложнее, чем я предполагал…
Расставшись с Ценкером, Нойманн вернулся в свой отсек и вызвал двух заместителей – практикующего хирурга Циммермана и опытного терапевта Рихтера. Однако рассказ о содержимом секретного груза «Верены» большого впечатления на коллег не произвел.
– На мой взгляд, ты сгущаешь краски, Карл, – постукивал хирург пальцем по крышке портсигара. – «Верена» слишком долго пробыла в море. Шутка ли – пройти по Атлантике вокруг Европы и Африки, пересечь Индийский океан и попасть в Тихий, а от Японии направиться обратно северным путем…
– Это практически кругосветное плавание, за время которого лично я сошел бы с ума, – поддержал его терапевт.
– Но факты говорят сами за себя! – кипятился Нойманн. – Все умершие так или иначе имели дело с машинным отделением, где складирован этот проклятый груз!
– Они могли просто надышаться какой-нибудь гадостью из дизелей.
– А пленные американки?
– Во-первых, они жили там же и дышали той же дрянью. А во-вторых, им приходилось беспрестанно удовлетворять похоть наших подводников. По десятку раз в день – представляете нагрузочку?! Неудивительно, что две женщины скончались по дороге.