Текст книги "Вложение капитала"
Автор книги: Уолтер Йон Уильямс
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Стена подплыла ближе, и, протянув руку, Мартинес попытался ухватиться за один из поручней возле люка номер 7-03. Из-за наркотического дурмана он едва не промахнулся, но в последний момент все же коснулся поручня кончиками пальцев, слегка замедлив вращение. Ударившись о стену и отскочив от нее, Мартинес сумел-таки схватиться за другой поручень и остановился.
Ему вдруг пришло в голову, что свет фонарика делает его прекрасной мишенью. Он поспешил выключить прибор и попытался собраться с мыслями. Тот, кто пытался его убить, легко мог спрятаться на опустевшей станции, а затем, когда Мартинес направлялся к «Кайенте», нанести удар из укрытия. Однако где бы ни прятался убийца раньше, единственным его теперешним укрытием был защищенный от радиации Центр управления Кольца. Значит, именно туда Мартинесу идти и не стоит. Проблема, однако, заключалась в том, что в Центре находилось все необходимое для связи с внешним миром: управление системами связи, антенны и, наконец, электроснабжение.
Мартинес размышлял о том, где еще на станции можно найти передатчик, когда его ослепил внезапный свет. На одном из причалов в другом конце ангара вспыхнули прожектора. Какой-то корабль только что пристыковался к Кольцу и теперь с помощью электрического соединения открывал впускной шлюз.
«Кайента»! У Мартинеса подпрыгнуло сердце. «Кайента» прилетела, чтобы спасти его!
Он подобрал под себя ноги и прижал подошвы к стене, готовый оттолкнуться от люка и броситься навстречу спасителям, как только они появятся в дверях… И вдруг остановился. Было что-то тревожное в этом далеком шлюзе, окруженном сияющими огнями.
Зачем кому-то его убивать? Странно, что этот вопрос до сих пор не приходил ему в голову. Он обнаружил, что компания «Меридиан» замешана в колоссальных финансовых махинациях. За такое, пожалуй, могут и убить, хотя это все-таки перебор. Как-то дико, нецивилизованно… Могли хотя бы попытаться подкупить для начала.
В любом случае, «Кайента» не имела отношения к «Меридиану» – она принадлежала «Компании Ши», основным владельцем которой являлась семья Мартинесов. К тому же на борту яхты находилась Марселла – управляющая компанией и близкая родственница их клана. Однако кроме нее там были и служащие «Меридиана». Может, это кто-то из них отдал приказ его убить?
Пожалуй, решил Мартинес, не стоит сразу бросаться к «Кайенте». Разумнее сперва спрятаться и посмотреть, кто выйдет из люка и будет ли этот кто-то вооружен.
Он огляделся по сторонам: прятаться было решительно некуда. Налево уходил довольно длинный коридор, который вел к Центру управления, но в эту сторону Мартинесу двигаться не хотелось – убийца мог появиться и оттуда. Справа находились огромные автоматические ворота, ведущие в другой ангар, но они были заперты, и без электричества не открывались. Оставалось только одно – укрыться в одном из складов-ангаров. Склад под номером 7-03 годился для этого не хуже любого другого.
Массивные автоматические ворота склада тоже открывались автоматикой, но в каждом ангаре имелся небольшой люк для персонала, и их дверцы были исключительно хорошо сбалансированы – чтобы можно было пользоваться в невесомости. Оттолкнувшись, Мартинес уцепился за поручень. Люк отворился совершенно бесшумно. Мар-тинес вперед ногами проскользнул внутрь, а затем прикрыл люк, но не до конца – так, чтобы иметь возможность наблюдать за «Кайен-той».
В ангаре стоял душный запах каких-то специй, вроде кардамона. Мартинес посветил фонариком: склад оказался забит стандартными корабельными контейнерами ярких цветов, которые были уложены друг на друга и закреплены веревками. Поскольку состояние невесомости это позволяло, контейнеры располагались вдоль всех шести поверхностей помещения, включая те, что, по идее, являлись потолком и стенами. Свободного пространства здесь оставалось совсем мало – только прямой квадратный туннель, который тянулся от двери к дальней стенке и использовался для перемещения контейнеров.
Спрятаться здесь негде, понял Мартинес. Он уже решил было перебраться в другой склад, когда услышал шипение открывающегося шлюза. Слишком поздно. Притаившись возле щели, он попытался разглядеть что-нибудь в слепящем свете прожекторов. Из корабля вышли, по меньшей мере, три фигуры: судя по мощным туловищам и коротким мускулистым ногам, первые двое были торминянцами.
В голове Мартинеса зазвенел тревожный звоночек. Не нравились ему эти торминянцы, и хотя он не мог вспомнить почему, теперь у него напрочь пропало желание выходить из укрытия.
– Господин инспектор! – позвала торминянка, шепеляво выговаривая слова клыкастым ртом. – Господин инспектор, вы здесь?
Звук ее голоса отозвался эхом и вскоре затих в пустом пространстве огромного причала. Торминянцы включили мощные фонари и начали шарить ими по сторонам. Мартинес вспомнил, как хорошо видят их глаза в темноте, и отшатнулся от люка.
– Смотри-ка! – воскликнул один из торминянцев. – Это его ботинок.
Пока они исследовали ботинок, который в гордом одиночестве плавал в пустоте, Мартинес закрыл люк до конца и запер его. К сожалению, замок можно было открыть и снаружи, но это хотя бы ненадолго их задержит.
Что действительно было ему сейчас необходимо, так это оружие. Пошарив вокруг лучом фонарика, на одной из стен Мартинес обнаружил небольшой ящичек. Он подплыл к нему и заглянул внутрь. В ящике имелись запасные лампочки, стопка наклеек для грузовых контейнеров, парочка огнетушителей, рабочие перчатки, уложенные в бухты веревки и крепкие пластиковые крепления. Однако внимание Мартинеса остановилось на двух блестящих алюминиевых монтировках, которые использовались для распределения контейнеров по местам. Восьмиугольные в сечении, на конце они сужались, превращаясь в плоские, слегка изогнутые лезвия.
Мартинес вытащил одну монтировку из гнезда. Затем, зажав оружие под мышкой, он прихватил еще и моток веревки, в надежде с ее помощью заблокировать замок. После этого он закрыл ящик и поплыл обратно к люку.
Изучив замок и веревку, Мартинес как следует обмотал запирающий механизм. Вконец выбившись из сил, он уцепился за поручень и, тяжело дыша, повис в невесомости. Немного отдышавшись, Мартинес переместился к краю двери, чтобы, если люк откроется, не оказаться в ловушке, словно муха в бутылке. Зацепившись ногами за поручень над люком – ступню в одном носке обжег металлический холод, – он вооружился монтировкой и сделал несколько пробных выпадов. Оружие рассекло воздух с крайне неприятным свистом. Теперь, когда под ногами была надежная опора, Мартинес был уверен, что в случае необходимости сможет нанести противнику немалый урон. Он выключил фонарик и, замерев в темноте, стал ждать.
Время текло – согласно мерцающим на рукаве цифрам, прошло около двадцати минут. Периодически, чтобы разогреть мышцы, Мар-тинес наносил воображаемому противнику пару ударов монтировкой. Чувствовал он себя намного лучше – похоже, действие наркотика закончилось.
Он уже начал надеяться, что торминяне ушли совсем, когда с другой стороны стены послышался глухой удар, а следом за ним – металлический лязг. У Мартинеса екнуло сердце, по телу разлился обжигающий поток адреналина. Убедившись, что ноги надежно закреплены в скобах поручней, он занес монтировку над правым плечом.
Стена ангара снова вздрогнула от удара – Мартинес ступнями ощутил вибрацию. Послышались голоса, но слов было не разобрать. А затем замок начал со скрипом поворачиваться и тут же застрял – сработали веревочные путы. За стеной снова послышались голоса, на этот раз в них прорывалось раздражение. Затем в замке что-то щелкнуло, и люк с треском распахнулся.
Мартинес сощурился от яркого света. Он вдруг почувствовал, что под поднятыми руками расплываются пятна пота, а в горле снова мучительно сухо. И почему это под мышками столько влаги, когда во рту – ни капли?
– Это он, – возбужденным шепотом прошипела торминянка. – Тут замок затянут веревками. Он где-то здесь.
– Милорд? – окликнул другой голос. – Господин инспектор? Уже можно выходить. Все в порядке.
С минуту торминянец ждал ответа, а затем обратился к своей напарнице:
– Придержи меня за ноги, пока я залезу.
У Мартинеса свело судорогой мышцы ног, просунутых в скобы поручней. Он поудобнее перехватил монтировку.
Наконец в люке появился затылок торминянца. Тот вглядывался в длинный туннель, со всех сторон окруженный контейнерами. В одной руке у него был фонарик, в другой – дубинка-парализатор. Огонек на дубинке подмигивал янтарным светом.
Монтировка угодила торминянцу в голову, с силой отбросив его к комингсу люка. Фонарик выпал из ослабевших пальцев и закувыркался в воздухе, озаряя стены склада беспорядочными стробоскопическими лучами. Парализатор отбросило в другую сторону. Несколько алых капель отделились от головы торминянца и на лету превратились в идеально круглые шарики крови.
Кто-то поспешно вытащил его из люка – и тут же раздался дикий вопль, от которого у Мартинеса кровь застыла в жилах. В люке появилась торминянка. Волосы у нее стояли дыбом от ярости, и от этого ее голова напоминала гигантский гриб-дождевик с огромными свирепыми глазами и хищными белыми клыками. Она уже знала, где спрятался Мартинес. Одной рукой ухватившись за край люка, другой она попыталась ткнуть в него парализатором.
Мартинес вырвал из поручня обутую ногу, чтобы избежать контакта с дубинкой, ударил торминянку монтировкой, но той удалось смягчить удар рукой. Правда, ее все же отбросило к комингсу, но она тут же отскочила от него, выставив перед собой парализатор на манер меча.
Неловко балансируя на одной ноге, Мартинес сделал еще один выпад. На этот раз удар пришелся противнице в голову. От толчка нога Мартинеса выскользнула из поручня, и он, кружась, медленно поплыл к боковой стене. Торминянка, обмякнув, повисла в проеме люка. Стоявшие торчком волосы опустились и снова стали гладкими.
Не успев опомниться, Мартинес ударился о ярко-оранжевый контейнер и отскочил в противоположную сторону, но все же сумел кое-как оттолкнуться одной ногой и поймать траекторию, ведущую к люку. Дыхание с хрипом вырывалось у него из груди, оружие скользило в пальцах.
Кто-то вытащил раненую торминянку из люка. У Мартинеса упало сердце: значит, снаружи его поджидает, по крайней мере, еще один противник.
Мимо проплыла одна из дубинок, и он осторожно, стараясь не задеть рабочий конец, схватил ее одной рукой. Судя по показаниям маленького экрана, парализатор был заряжен и установлен на максимальную мощность.
Взглянув на люк, Мартинес понял, что промахнется – проплывет мимо, так и не ухватившись за поручни. К тому же на несколько секунд он окажется в поле зрения того, кто находился снаружи. Потом же придется долго ждать, пока он долетит до дальней стены и сможет оттолкнуться снова.
Пальцы Мартинеса крепко сжали оружие. Взгляд его сосредоточился на приближающемся отверстии люка, в котором плясали беспорядочные отсветы. Он медленно проплыл мимо, сощурив глаза от яркого света.
Там, по другую сторону стены, госпожа Марселла Жикова возилась с бесчувственным телом торминянца, пытаясь привязать того к поручню его же собственным поясом. При виде Мартинеса Марселла с выражением величайшей досады на лице сунула руку в карман и вытащила пистолет. Он был маленький, пластиковый и почему-то красный.
Мартинес метнул в нее дубинку. В ответ его слегка отбросило назад. Раздался оглушительный грохот, и Мартинеса обожгло теплом от пролетевшей у подбородка пули.
Он изо всех сил вывернул шею в попытке разглядеть происходящее. Отдача от выстрела отбросила Марселлу назад, заставив ее вращаться гораздо быстрее, и когда ее ноги взлетели вверх, поменявшись местами с головой, парализатор коснулся бедра женщины. Послышался треск, в воздухе запахло озоном. Марселла вскрикнула и сжалась в комок – более развитые сгибающие мышцы одержали победу над мышцами-разгибателями.
Пролетев мимо люка, Мартинес потерял ее из виду. Через некоторое время он снова столкнулся с контейнером и оттолкнулся от него. Подлетев к отверстию люка, он проверил свою траекторию, нацелился на далекую фигуру Марселлы, танцующую в воздухе, и двинулся к ней, держа монтировку над головой, словно боевой топор.
Однако оружие не понадобилось. Довольно легко нагнав Марсел-лу, Мартинес удостоверился, что она совершенно обездвижена и находится практически без сознания. Приложив некоторые усилия, он вытащил пистолет из ее скрюченных пальцев.
Теперь он знал наверняка, что завладел единственным огнестрельным оружием на всей орбитальной станции. И собирался в полной мере воспользоваться этим преимуществом.
– Просто паника, – сказал Мартинес. – Марселла увидела сообщение и запаниковала.
– Это послание было адресовано мне, от моего друга Бернардо из министерства, – пояснила Терца. В воздухе витал приятный аромат утреннего кофе. – В письме перечислялись основные владельцы компании «Меридиан», в суматохе мы совершенно об этом забыли. А когда сообщение проходило через коммуникационный центр компании, лорд Эль просмотрел содержание письма и перехватил его. -
Она приподняла уголок салфетки, прикрывавшей булочки в серебристой плетеной корзинке, и предложила Северину. – Это последняя. Хотите?
– Не откажусь. – Северин взял булочку и, отогнав двух больших фиолетовых пчел, круживших вокруг блюдца с джемом, намазал ее, а затем обернулся к Мартинесу. – Но зачем лорду Элю понадобилось это письмо?
– В письме называлось и его имя. Ему принадлежит около четырех процентов акций компании, плюс еще сколько-то – его клану. Они клиенты клана лорда Па Мак-фан, у которого тоже вложено туда немало средств. – Терца отхлебнула кофе. – Каждый раз, когда лорд Эль подтверждал перерасход средств на станции Ши, его капиталы росли.
Жуя булочку, Северин смотрел сквозь дубовую аллею на далекую Рио-Хондо. Восходящее солнце обводило каждый листочек серебристой каймой. Тени под кронами дубов были еще совсем темными. Язык щекотал кисло-сладкий вкус джема.
– Полагаю, имя Марселлы тоже значилось в этом списке, – сказал он. – Поэтому она и запаниковала.
– У Марселлы два процента акций, – подтвердил Мартинес.
– Неужели из-за двух процентов можно пойти на убийство? – удивилась Терца.
Мартинес посмотрел на жену.
– Марселлу всегда интересовал результат. Процесс для нее не главное, он – лишь средство для достижения цели. Если предстоит награда – она ее не упустит, если преграда – устранит. Нам стоило обратить внимание на то, с какой ловкостью она избавила лорда Му-керджи от его денег. А когда ее поймали, – продолжал он, – когда я отобрал у нее пистолет и связал, она тут же начала работать на новый результат – то есть на смягчение наказания. Она во всем призналась и свалила всю вину на Па и лорда Эля. Так что когда лорд Эль вместе с военной полицией поднялся на орбиту, я смог арестовать его прямо у дверей лифта.
– Значит, – подытожил Северин, – у этих игроков было по два и четыре процента соответственно. Кому же на самом деле принадлежит «Меридиан»?
– Десять процентов у Аллодорма, – пояснила Терца. – Он получил их, когда «Меридиан» выкупил его машиностроительную компанию. Но самым крупным владельцем был отец Кассильды, лорд Жиков, вместе с другими членами клана.
На лице Северина отразилось удивление.
– Должно быть, не очень приятно, когда тебя грабят родственники, – заметил он.
– И не только грабят, – добавила Терца. – Лорд Жиков планировал обанкротить «Компанию Ши», чтобы потом по дешевке скупить то, что от нее останется.
Северин обернулся на звук приближающихся шагов. С кривой усмешкой на губах к ним направлялся Роланд Мартинес. Он был одет по-домашнему – в белую хлопковую рубаху и полинявшие мешковатые брюки, стянутые шнурком на талии.
– Ну, как там Кассильда? – спросила Терца.
– Врач говорит, это продлится еще несколько часов. Роды у Кассильды начались накануне вечером. Перегнувшись через плечо брата, Роланд заглянул в серебряную
корзинку.
– Вы что, ничего мне не оставили?!
– Мы не знали, выйдешь ты к завтраку или нет, – ответила Терца. – Можешь позвонить на кухню.
– У меня нет с собой коммуникатора, – сказал Роланд. – Гар, ты не мог бы звякнуть на кухню и заказать мне булочек и парочку утиных яиц?
Он тяжело опустился в белое металлическое кресло. Мартинес с покорным видом позвонил по своему нарукавному коммуникатору. Северин тем временем расправился с булочкой и налил себе еще кофе из серебряного кофейника.
– Что? – спросил Роланд в ответ на обращенный к нему любопытный взгляд Северина.
– Прошу прощения?
– У вас вопрос на лице написан.
– Я… – начал было Северин, но затем решил подойти к делу более тактично. – Должно быть, вам очень тяжело сейчас: госпожа Кассильда вот-вот разрешится от бремени, а ее отец сидит на куче денег, которые он у вас украл.
Роланд усмехнулся:
– Нет, на самом деле так намного легче. Он налил себе кофе и взглянул на Северина.
– Все очень просто, – объяснил он. – Не знаю, проклянет лорд Жиков Марселлу или нет, но если он хочет когда-нибудь вновь увидеть младшую дочь или внука, он сделает все, что я ему скажу.
Северин от изумления открыл рот и, спохватившись, снова его захлопнул.
– Ясно… – пробормотал он.
– Понимаете, – продолжал Роланд, – Аллодорм и лорд Па стали чересчур жадничать: они воровали не только у нас, они воровали у Флота. А это уже вопрос не гражданского или корпоративного права, это оскорбление Порядка, и наказание за него – казнь. У Кассильды тоже есть акции «Меридиана», так что мы можем возбудить иск и против нее.
«Неужели ты на это способен?» – снова изумился Северин. Похоже, что так.
– В любом случае, все легко и просто, – продолжал Роланд. – Информации куча: у нас есть инспекторы на планете и другие информаторы, но все они отчитывались перед Марселлой, а она подгребала эту информацию под себя и сообщала остальным, что необходимые корректировки произведены.
– Плюс, разумеется, все заговорщики теперь доносят друг на друга, – вставил Мартинес.
– Поэтому в обмен на то, что мы не выложим всю эту информацию Легиону Усердия, – сказал Роланд, – мы просим половину принадлежащих лорду Жикову акций компании плюс все акции лорда Па, и Аллодорма, и Марселлы. Лорд Па заплатит нам приличный штраф – достаточно большой, чтобы на некоторое время вывести его из игры. А Марселла и Аллодорм какое-то время побудут под замком, пока мы не удостоверимся, что выжали из них все до последнего зенита.
– А первое, что сделаю я, – добавил Мартинес, – это прослежу, чтобы лорда Эля выгнали с Флота.
Роланд пожал плечами – так, будто речь шла о какой-то мелочи.
– Его долю мы, конечно, тоже получим. – Он принял задумчивый вид. – Я вот о чем думаю: может, заставить лорда Жикова обойти старшую дочь и сделать наследницей Кассильду? Тогда в итоге к нам перейдет все его состояние.
Мартинес посмотрел на брата: в его прищуренных глазах читалось неодобрение.
– Как человек, которого пытались убить, – сказал он, – я не очень-то рад, что все обойдется штрафами и взысканиями. Хотел бы я знать, как бы ты поступил, если бы Марселле удалось меня подстрелить.
И вновь Северин почувствовал напряженность в отношениях двух братьев и вновь подумал, что они, должно быть, не слишком-то любят друг друга.
Роланд совершенно невозмутимо поднес чашку к губам.
– Полагаю, после того как мы получили бы от Марселлы все, что нужно, – сказал он, – с ней мог бы произойти несчастный случай.
Мартинес смерил брата долгим взглядом, затем пожал плечами. Терца легонько похлопала его по руке.
– Благодаря капитану Северину, – сказала она примирительно, – эти проблемы нас уже не волнуют.
– Не столько благодаря мне, – смутился Северин, – сколько… Позвольте, вы сказали «капитану»?!
На губах Роланда заиграла сдержанная улыбка.
– Мы не хотим показаться неблагодарными, милорд. С высшей инстанцией Службы разведки уже проведена соответствующая беседа, в которой мы очень подробно разъяснили наше восхищение вашим подвигом. Так что, насколько я понимаю, вы получите повышение, а заодно и «Искатель», как только корабль выйдет из дока.
Северин вытаращился на него. «Неужели ты и на это способен?»
– подумал он в который уже раз.
– Вдобавок, – сказал Мартинес, – мой отец жалует вам несколько участков лучшей земли на Ши. Так что когда вы решите оставить службу в разведке, в вашем распоряжении будет богатое поместье.
– И, полагаю, вам причитается солидное вознаграждение от «Компании Ши», – добавил Роланд. – Хотя, как я понимаю, нам придется сначала получить разрешение вашего начальства.
У Северина голова шла кругом.
– Но, – пробормотал он, – я ведь не сделал ничего такого…
– Всего лишь спасли все капиталовложения «Компании Ши», – улыбнулся Роланд.
– Я обезвредил пульсар, это правда, но настоящая причина того, почему капитан Мартинес не присоединился к Великим Повелителям, заключается в том, что он настоял на сохранении операции с «Титаном» в тайне. Я к этому не имел никакого отношения.
Мартинес ухмыльнулся:
– Я ведь должен был защищать свои инвестиции. Северин непонимающе взглянул на него.
– На выигранные у лорда Мукерджи деньги я скупил все фьючерсные контракты у этих несчастных идиотов Аллодорма и Па, – объяснил Мартинес. – Некоторые из них, безусловно, ничего не стоят, но все равно теперь я богатый человек. – Он откинулся в кресле и довольно улыбнулся – не кому-то в отдельности, а миру в целом.
– У меня никогда прежде не было собственных денег, – мечтательно произнес он. – Они всегда доставались мне от Терцы или от отца. Даже и не знаю, что я буду делать с таким капиталом.
– Перспективы ошеломляющие, – пробормотала Терца. Мартинес взглянул на брата.
– Ну и, разумеется, часть штрафов от заговорщиков пойдет на компенсации обманутым вкладчикам.
– Они знали, чем рискуют. – В голосе Роланда послышалось раздражение. – Так что им не на что жаловаться. В конце концов, это же фьючерсный рынок!
– Роланд! – Голос Мартинеса был тверд. Роланд хлопнул в ладоши.
– Хорошо! Раз ты настаиваешь. Но если ты будешь продолжать в том же духе, я скоро пожалею, что Марселла оказалась плохим стрелком.
Мартинес улыбнулся:
– Я всего лишь борюсь за справедливость во Вселенной.
– А! – радостно воскликнул Роланд. – Вот и мой завтрак! Улыбчивая светловолосая служанка принесла Роланду яичницу и
еще одну корзинку с булочками. Терца посмотрела на Северина из-за ободка своей чашки.
– Вы увидитесь с госпожой Лайао, пока «Искатель» стоит в доке? – спросила она.
Северин бросил взгляд на свой опаловый перстень. «Неужели все уже в курсе?» – подумал он.
– Я посылал ей записку. Но, боюсь, все будет зависеть от ее планов.
И планов ее мужа.
– А какие теперь планы у вас? – поинтересовалась Терца.
– Ну-у… – замялся Северин. – Вообще-то я подумывал о создании кукольного театра.
За столом наступила тишина, которую нарушал лишь пересвист утренних птиц.
– Оригинально, – пробормотал Мартинес.
– Вы так думаете? – оживился Северин. – Если хотите, я расскажу поподробнее.
И поскольку утро впереди было долгое, этим он и занялся.
Перевела с английского Зоя ВОТЯКОВА
© Walter Jon Williams. Investments. 2004. Публикуется с разрешения автора.