355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ульяна Соболева » Пока смерть не обручит нас. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Пока смерть не обручит нас. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2019, 15:00

Текст книги "Пока смерть не обручит нас. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Ульяна Соболева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

ГЛАВА 9

Меня разбудил стук в дверь и пронзительный мужской крик. Подскочив на постели, я несколько секунд приходила в себя после сна, а потом бросилась к окну. Гортрану открыли не сразу, вначале на порог выскочил Арсис за ним следом испуганная Мардж и только после показалась я. Спустилась с канделябром в руках.

– Спаси ребенка… они… они топили его… – Гортран протянул мне сверток, падая на колени, теряя сознание. Мардж вскрикнула, а я широко распахнула глаза, увидев торчащую в его спине рукоять ножа.

– Я посмотрю младенца, а вы перенесите сэра Гортрана в комнату на постель. Ничего не трогайте.

Ребенок слабо пискнул у меня в свертке, и я бросилась с ним на кухню, смела рукой все стола, укладывая малыша, посиневшего от холода. Но он дышал и на умирающего совсем не походил. Я послушала сердечко, пошевелила ручками и ножками. Пока что его жизни ничего не угрожало, если только не будет осложнения после пребывания в холодной воде. А вот Гортран… с таким ранением может не выжить.

– Мардж! – крикнула я и женщина оказалась позади меня.

– Разотрите малыша жиром, помассируйте ручки и ножки, заверните в одеяло и дайте козьего молока. А я посмотрю сэра Гортрана.

– Боже какой малютка! Кто мог с ним так обойтись? Гортран сказал его хотели утопить!

Я сама не знала какая тварь могла так поступить с младенцем, но очень надеялась, что, когда советник придет в сознание он расскажет нам об этом. Рана Уэлча была очень серьезной, и я в растерянности не знала, что мне делать. Здесь нужна операционная и условия стационара, нужен антибиотик. Если задеты жизненно важные органы нужна интенсивная терапия. Ничем подобным здесь даже не пахло. Я посмотрела на Мардж, которая качала уснувшего малыша, а передо мной лежал несчастный Гортран у которого начиналась лихорадка по неизвестным мне причинам. Слишком рано для заражения крови. Слишком стремительно. Если только лезвие не было чем-то смазано. Чем-то ядовитым. Я смочила губы Гортрана, мечущегося в лихорадке, водой и растерла ему грудь и ладони уксусом, вспоминая, что именно так советует поступить «народная медицина». Но жар не спадал. И я не могла ему помочь. Никаких лекарств, полная беспомощность. Только смотреть, как он умирает, прикладывая повязки к ране и не зная, чем ее продезинфицировать кроме спирта или прижечь раскаленным железом. Но рана колотая и мне надо знать нет ли повреждений внутри…

«Ему поможет Памир-Трава» и вздрогнула всем телом. Обернулась по сторонам. Как будто услыхала как это кто-то сказал вслух, но рядом стояла обеспокоенная Мардж, а Арсис сидел на табурете и зачем-то выглядывал в окно. Последнее время он вел себя очень странно. Словно чего-то боялся. Потом вдруг подскочил с табурета и оттащил Мардж в сторону.

– Надо унести его отсюда. Он умирает. И если умрет прямо здесь виноваты будем мы. Нас казнят за убийство главного советника герцога.

Он не сильно старался говорить тихо, и я слышала каждое его слово, выдавленное с шипением и доносящееся до меня чуть ли не эхом.

– Морган этого не допустит.

– Морган уже давно не тот мальчишка, которого ты выкармливала. Не тешь себя иллюзиями.

– Где мне взять Памир-Траву? – спросила я и они оба замолчали, повернули ко мне головы.

– Зачем… зачем она вам? – Тихо спросила Мардж, ее голос чуть дрогнул.

– Она должна ему помочь. Надо собрать головки цветов, заварить и смешав с жиром, смазать раны. Жар спадет и, если лезвие было отравлено, яд будет нейтрализован, – ясно и четко ответила я и ощутила, как по телу пробежала волна суеверных мурашек. Голос мой, слова мои. Я говорю… Но никогда раньше ничего подобного я не знала. А теперь знаю. Даже знаю, как сцедить отвар и в каких количествах дать больному.

– Памир-Трава растет… на… на кладбище, – тихо сказала Мардж.

– Не на кладбище, а у дороги, у старого дуба, где похоронена сожженная ведьма, – сказал Арсис и с яростью на меня посмотрел. – туда никогда и никто не ходит. Это место проклято. А трава ядовита и руке человека запрещено ее касаться. Говорят, кто тронет – тот умрет.

– Мне нужна эта трава. Иначе умрет он. Где находится старый дуб? Как туда идти?

Они переглянулись и в этот раз я увидела страх даже в глазах Мардж.

– На окраине леса. За грядой камней. Это место опечатано и заговорено монахами. Не стоит туда ходить, Элизабет. Там опасно.

– Чем? Тем, что кто-то когда-то сжег невинную женщину и закопал ее кости? А остальные боятся похороненных мертвецов и растущих там цветов?

– Там даже звери не рыскают, и трава как будто выжжена, а на дубе нет ни единого листика. Проклятое место!

– Глупости. Как туда дойти? Это далеко?

– Нет… не так чтоб далеко. Если отсюда через поле к лесу идти, то надо на пригорок подняться. Дуб отсюда видно… точнее его голые ветки.

– МАРДЖ!

– Что? Если эта трава может ему помочь, то пусть принесет ее. Не ты ли сказал, что ежели он умрет мы понесем наказание? Так дай ей спасти его!

– А если сорвет травы и сама… того?

– Бред! От просто сорванной травы никто не умирал, а есть я ее не собираюсь.

Малыш заплакал, и я взяла его у Мардж на руки, снова осмотрела. Кожа младенца порозовела, дыхание чистое, посасывает свой пальчик и жалобно хнычет. Голодный бедняжечка, такой сладкий. Глазки голубые и реснички длинные….Как бы я хотела, чтоб и у меня такой малыш появился, чтоб вот так на руки взять, к груди прижать…»У вас, к сожалению, не может быть детей».

– Дайте ему козьего молока.

Отдала младенца Мардж и сглотнула горький ком в горле.

– Его надо кому-то подбросить, а не молоком поить. – проворчал Арсис, – Не дай Бог его здесь найдут! Отнеси его в город, Мардж, или выбрось возле леса.

– Выбросить ребенка? Ты в своем уме?

– В своем! Слушай, что говорю иначе быть беде!

– Хватит каркать, как ворон старый. Молока лучше принеси. А завтра я найду родителей малыша и отдам его им.

– Дура! Тебя обвинят в том, что ты его украла, как ты не понимаешь?!

– Это ты уже совсем из ума выжил. Молоко неси!

Я набросила накидку с капюшоном, взяла небольшое лукошко и пошла в сторону леса. Сейчас не стану задавать себе вопросы откуда знаю про траву эту. Потом подумаю. Или совсем думать не стану. Главное найти ее, заварить и дать Гортрану, смазать его раны.

«Надо еще корни сон-травы найти и ласхар-цветка, чтоб сил быстрее набирался» – остановилась и голову вниз опустила на мелкие белые цветочки с узкими длинными листьями. Наклонилась и нарвала цветы, бросила в корзинку. По мере того, как приближалась к лесу ветер усиливался и трепал капюшон с подолом моего платья. Воздух стал прохладным и насыщенным. К утру точно начнется гроза. Надо успеть. Я вышла к каменной гряде и увидела на фоне неба, освещенного луной. Ни облачка… и я не знаю от чего решила, что скоро гроза с дождем начнутся. Чем ближе я подходила к камням, тем сильнее дул ветер. Где– то на ветках закричали вороны и взметнувшись вверх пролетели над моей головой.

По коже пробежался ворох мурашек, и я боязливо оглянулась по сторонам. Неприятное место. Нагоняет тоску и хочется развернуться, и прочь бежать что есть силы. Арсис был прав. Везде раскинулись деревья с пышной кроной, а здесь словно круг выжжен, ни одной травинки, на дереве мощном и высоком ни одного листика. И по самому кругу камни выложены и кресты стоят, отгораживая место от всего леса. Я в круг ступила и ветер вдруг стих. Точнее я видела, как шатаются за кругом деревья и волнами переливается трава, но шевеления воздуха возле меня не происходило. Кровь стала холодеть в венах в полном смысле этого слова, я ощутила, как под кожей становится холодно и в горле сохнет. Еще никогда я не испытывала такого сокровенного и необъяснимого ужаса и в тоже время поздно отступать и бежать. Я здесь и должна сделать все чтобы спасти Гортрана. Сделала шаг в сторону дуба, затем второй. По голой земле прокатились сухие листья. Я посмотрела на ветки, сплетенные между собой, похожие на многочисленные руки, вздернутые к небу… Я сделала еще один шаг и судорожно глотнула холодный воздух. Возле бугрящихся выпяченными жилами, корней виднелись светло-сиреневые цветы, похожие на маки. От них исходил сильный запах, напоминающий аромат лилий. Я приблизилась к цветам и вдруг ощутила, как змея на моей руки нервно метнулась. Одернула манжет и посмотрела на запястье, покрытое едва затянувшимися шрамами. Тварь искусала меня до ран после последнего прихода Моргана. Может она предупредить хочет что если цветов нарву… то…

«Если приложить Памир-траву даже шрамов не останется и змея притихнет»…Не голосом нет. А скорее просто собственным пониманием и знанием этой истины. Боже! Откуда я все это знаю?! Кто я? В чьем теле нахожусь?! Или я окончательно сошла с ума? Когда я приблизилась к дереву вплотную змея на моей руке металась по кругу, тянула кожу, шевелила языком. Словно боялась, словно готова была взобраться мне в кость и спрятаться там. Я наклонилась и боязливо обхватила цветок, стараясь не коснуться якобы ядовитых шипов, но шипы оказались мягкими и совершенно не ранили. Я принялась рвать сиреневые головки и бросать в корзину. Удушливый запах забивался в ноздри, навязчиво окутывал и словно дурманил, но я все еще была жива и прекрасно себя чувствовала. Смяла один из цветов пальцами и приложила к шраму на руке. Змея взметнулась под кожей, судорожно задрожала и застыла, а рана начала затягиваться.

Мне это сниться! Так не бывает. Это претит всем законам медицины! Я сильно ущипнула себя за ногу и дернулась от боли, а шрамы на руке исчезали на глазах и змея теперь походила на обыкновенную татуировку, а не на живую тварь с трепещущим жалом. Я нарвала цветы и посмотрела на сам дуб. На его коре были вырезаны какие-то символы… Странные иероглифы, похожие на древние наскальные письмена.

«Изыди нечисть. Затаись под землей. Пусть кости твои рассыплются в тлен, пусть плоть твоя никогда не нарастет мясом на них, пусть волосы твои обратятся в траву и иссохнут и ничто живое не приблизится к тебе. Пусть сердце твое станет камнем. А душа навечно будет заперта в сухих ветках и не найдет себе покоя. И если прорастет травой грех и зло твое – пусть рука человека его не коснется. Никогда.

Будь проклята, Клеменция Блэр. Пусть прах твой забыт будет людьми на века. Аминь!»

Я сделала шаг назад и сдавила ручку корзины ладонью. Клеменция Блэр… та самая, которая наслала проклятие на весь род Ламбертов? И эти иероглифы… почему я смогла их прочесть?

Где-то вдалеке послышались крики, и я обернулась в сторону поля… По телу не то что прошла дрожь страха, оно заледенело от ужаса – к дому мельника приближалась толпа людей. Они шли из Адора через поле, с факелами в руках, вооруженные палками, вилами и топорами. Подхватив юбки, я бросилась обратно… Людские крики заглушил рокот грома и небо разрезал неоновый зигзаг молнии. Мое предчувствие меня не обмануло.

– Тааам….там люди! Они идут сюда!

Я задыхалась, согнулась пополам, переводя дух, облокотившись о косяк двери. Арсис в ночном колпаке подскочил к окну и выпучил глаза, полные ужаса.

– Надо уходить! Немедленно! – Заорал он и схватил Мардж за плечи, – В лес. Переждать бурю или идти в Огрон к моей сестре!

– Куда уходить? У нас младенец и раненный!

– И что? К черту всех! Они нас здесь живьем сожгут или на вилы посадят! Надо собрать еду и валить отсюда!

Мардж ударила мужа по щеке и в тишине пощечина прозвучала, как звук разорвавшейся бомбы.

– Прекрати истерику! Ты никогда не был трусом или это возраст делает из тебя жалкого шакала?! Твои сыновья голову сложили на войне их отец не может быть трусом! С нами ребенок и раненный. Мы их бросим? Сначала подумай где их спрятать, а потом будем оборонять наш дом. Где твой арбалет? С мельницы можно с десяток положить! Если ты не станешь, то это сделаю я.

Он смотрел ей в глаза и тряс головой, то ли отрицая, то ли соглашаясь.

– Я отсюда не уйду, Арсис! Ты можешь уносить свой старый зад и жить потом вместе со своей гнилой совестью в обнимку. А я собираюсь надрать пару задниц.

Такая маленькая и такая сильная женщина, у меня сердце сжалось от восхищения и уважения к ней. Мардж повернулась к Оливеру.

– А ты беги в Адор. Герцогу скажи, что она в опасности! Давай! Может успеет он и спасет нас всех!

– Нам бы пара рук не помешала, Мардж? Куда его отсылаешь?

– Нам сейчас пара ног не помешает. А руки его тебе помогут совсем ненадолго. Пусть бежит что есть мочи во дворец. Беги, Оли, беги. Как можно быстрее и осторожнее… чтоб этим фанатикам не попался.

Перекрестила паренька и, закатив рукава, пошла в чулан. А он мою руку взял и к губам поднес, не поцеловал, нет, только носом повел над кожей и прочь побежал, скрылся за воротами.

Я к раненому бросилась. Если мои, неизвестно откуда взявшиеся знания, не лгут, то Гортран должен встать на ноги. Схватила кружку, набрала кипящей воды с чана на печи, сложила в миску головки Памир-Травы и залила кипятком. Если все это правда, то скоро с нами будет советник… и я почему-то верила, что он нам поможет. Я еще во многое верила. Я еще не избавилась от никчемной наивности своей реальности и своего мира, где жить было, оказывается, намного проще, чем здесь.

Мы остались вдвоем с Мардж. Арсис наверху и на него рассчитывать не приходится, только молиться, чтоб подольше продержался там. Теплилась надежда, что Советник очнется. Но в это с трудом верилось. Советник был плох. Его рана загноилась и от нее разошлись багровые лучи, как будто зараза распространялась со скоростью звука и заражала его кровь. Все капилляры выступили под кожей и выделялись бордовой паутиной. Я смазала рану варевом из цветов с едким запахом от которого щипало глаза, размазала по спине, по жутким «лучам» и наложила сверху повязку. Пощупав пульс, тяжело вздохнула. Едва слышны удары сердца, кожа похолодела. Жар не спал. Он бушевал внутри и конечности холодные от сужения сосудов. Страшно признать, но Гортран умирает и осталось ему совсем немного. Я не в силах что-либо изменить, а мои галлюцинации насчет Памир-Травы могут быть всего лишь галлюцинациями.

– Элизабееет! Надо ворота подпереть мешками с мукой. Забаррикадируемся на мельнице. Там безопасней всего. Внизу подвал и оттуда есть лаз наружу.

– Гортрана нужно перенести в безопасное место.

– Он уже не жилец, – сказал Арсис держа в одной руке арбалет, а в другой колчан со стрелами.

– Пока человек дышит он жив, а значит имеет право на сострадание и спасение.

– Сострадать должны были вы, когда прекрасно понимая, что ваше присутствие подставит нас, вы пришли жить у нас в доме!

– У нее не было выбора. – сказала Мардж с упреком.

– Был! Миледи предоставила его ей.

– Это не твое дело, Арсис!

– Еще как мое! Из-за нее мой дом осадили эти безумцы и я вынужден защищаться… когда ни в чем не виноват.

Я приблизилась к Арсису и посмотрела ему прямо в глаза:

– Вы правы я должна была позволить ей заманить себя в ловушку, ради вас. И даже сдохнуть. Так было бы, наверное, справедливо. Простите, что я этого не сделала. Но если в вас нет самопожертвования, почему оно должно быть во мне? Или это двойные стандарты?

Он нахмурился, не понимая значения моих слов, а мне было плевать, что он понимает, а что нет. Меня трясло от осознания, что по-своему он прав и… я тоже думала только о себе, оставаясь в их доме. Но если я это признаю вслух, то у меня не останется ни единого шанса выжить.

– Вы единственный здоровый мужчина здесь и вместо того чтобы ныть берите ваш арбалет и защищайте ваш дом. Пусть они пришли из-за меня, но они пришли на вашу территорию и если уйдете – ваш дом никогда больше не будет вашим. Они отберут его у вас, как и ваше имя, как и славу ваших сыновей.

Как ни странно, но мои слова возымели действие, взгляд Арсиса потух, он отпрянул назад.

– Помогите перенести Гортрана и идите наверх.

Кивнул и пошел за женой, но ветер донес до нас крики толпы, как будто к дому приближался рой пчел. Он нарастал и заставлял кровь стыть в жилах. Нет ничего страшнее толпы. Это стихийное бедствие, способное смести все на своем пути.

– Они уже здесь!

– Иди… делай то, что должен! Мы все сами…

Мельник кивнул и помчался наверх по узким ступеням.

– Сначала забаррикадируем ворота, потом перенесем Советника.

Спотыкаясь, путаясь в юбках мы таскали мешки к воротам, заваливая вход во двор. От тяжести тянуло низ живота и темнело перед глазами. Но силы брались из ниоткуда, вместе с каким-то сумасшедшим желанием выжить. Именно здесь и сейчас. Не погибнуть так глупо… так неимоверно глупо от рук толпы. Умереть, когда его нет рядом. Где ты, Морган Ламберт? Неужели забыл ту, кого называл своей? Или ты решил от нее отказаться и дать ей сдохнуть?

– Несите сено, Элизабет. Как только они полезут через ограду подпалим сухую траву и твари загорятся живьем.

Они окружили мельницу плотным кольцом, размахивая вилами и топорами требовали выдать им ведьму, укравшую младенца. Сиплые и зычные голоса, крики, истерический гогот и ненависть. Столько ненависти, что от нее раскаляется воздух.

– Арсис! Выходи! Зачем тебе эта бойня? Выдай нам сучку, и мы пощадим тебя и твой дом в память о подвигах твоих сыновей. Ты и Мардж нам не нужны мы пришли за детоубийцей.

Я подтащила еще один мешок к забору и утерла ладонью пот со лба. Какая-то часть меня боялась, что он так и сделает. Что он отдаст меня им.

– Младенец жив. Никто не причинил ему вреда. – крикнул Арсис и у меня внутри все похолодело – он вышел на переговоры. Если учесть его отношение ко мне… то они будут недолгими, – ему спасли жизнь! И мы отдадим его матери.

– Какой матери? Нет ее у него! Она обезумела и повесилась, когда эта тварь украла малыша и оставила лужу крови и кишки в колыбели. Бесчувственная сука! Выдай ее нам мы посадим ее на кол!

– С чего вы решили, что это она?

– Хватит болтать, мельник! Давай нам девку или мы камня на камне здесь не оставим.

Мы подтащили еще один мешок, складывая их друг на друга и присыпали хворостом.

– Пригнитесь и быстро на мельницу, закроемся изнутри. Если прорвутся – спустимся в подвал, а оттуда через лаз в лес.

– Арсис, наше терпение подходит к концу. Если сейчас ты не выведешь к нам девку мы разнесем твои ворота и доберемся до тебя и твоей женушки. Еще в юности мечтал ей вдуть. Моя мечта осуществится. Помню какие у нее сочные белые ляжки…

Вместо ответа просвистела стрела и на мгновение наступила тишина. И через секунду раздался дикий вой толпы. Они бросились на забор, а мы с Мардж в здание мельницы, закрывая на огромный засов дверь, приваливая ее мешками и чувствуя, как все внутри сворачивается в ужас от страха.

– Мы вывернем тебе кишки, Арсис, предатель! Засунем тебе в зад раскаленный кол! Отдай нам шлюху из Блэра!

Голос оборвался. Арсис оказался метким стрелком.

– Придется жечь ограду! – крикнул мельник сверху, – Они лезут наверх. Маааардж!

– Жги!

– Мы останемся без муки!

– К дьяволу ее!

Мы поднялись наверх по узкой, крутой лестнице. Я, прижимая к себе младенца, а Мардж брала стелы, смачивала наконечники в жире и поджигая, протягивала мужу.

Снаружи послышались дикие вопли, я выглянула в окно и содрогнулась увидев, как по изгороди мечутся живые факелы, падают назад и вперед, ползут по траве, корчась и выгибаясь. Так не должно быть… Это все не должно происходить из-за меня. Это неправильно… Посмотрела на Мардж, на Арсиса, прицеливающегося в очередного жителя Адора.

«Ты принесла нам смерть… ты ее олицетворение».

А ведь это правда. Я ее принесла. Они правы. Пока меня не было в Адоре царил мир.

– Надо уходить. Приближается еще один отряд. Там человек двадцать. Сын и племянники кузнеца с молодняком с деревень. Мне долго не продержаться, – крикнул сверху Арсис.

– Раненного придется оставить здесь, – тихо прошептала Мардж и посмотрела мне в глаза. – и уходить. Мы сделали все что могли.

– Нет. Мы не можем его оставить.

– Можете…, – голос скорее был похож на глухой скрип, и мы обе обернулись, в узком проходе, ведущим на лестницу стоял Гортран, чуть пошатываясь и придерживаясь рукой за стены. – Давайте, уходите в лес. Я вас прикрою.

Говорит, а сам на меня смотрит. И взгляд совсем другой. Нет в нем той ненависти и презрения, которые раньше вспыхивали. На ребенка у меня на руках посмотрел и слабо улыбнулся, протянул руку, погладил маленькую головку.

– Сердцем он вас чувствовал. Не разумом. Разум иногда плохой советчик. А я не верил… я как они.

Я не понимала, что он имеет ввиду, но и спрашивать времени не было. Шум снаружи усиливался – толпа разносила все вокруг, слышался треск и грохот.

– Уходите. Я прикрывать буду. Это ваш единственный шанс. Забирайте ребенка и бегите. Я все равно далеко не уйду. Слаб еще.

Арсис бросил Гортрану арбалет.

– Храни вас Господь!

– Храни он вас. Уходите!

Снова на меня посмотрел, потом на Мардж и Арсиса.

– В лесу к реке двигайтесь, там укрыться можно в старом охотничьем угодье.

Я сжала его руку.

– Спасибо… Но вы окрепнете. Трава поможет. Вы должны бежать с нами.

– Она уже помогла. У меня свое предназначение, как и у каждого из нас. Без меня никто не выберется.

Снаружи раздался треск и грохот. Изгородь пала под натиском обезумевшей толпы. И я, прижимая к себе сверток, бросилась вниз по ступеням вместе с Мардж и Арсисом. Мы спустились в сырой и темный подвал, наощупь добрались до выхода, а когда мельник толкнул дверь плечом – та оказалась запертой. Снаружи.

– Ты закрыл?

– Нет! Здесь всегда открыто.

– Тогда что за черт?

– Не знаю. Может заело саму дверь.

Навалился еще раз. Покрутил ручку. Я скорее почувствовала, чем услышала, как тяжело дышит каждый из нас, понимая, что мы в ловушке.

– Кто мог это сделать? У кого был ключ?

– У… У Оливера, – голос Мардж дрогнул, – но он не мог. он…

Ее оборвал звон разбившегося окна и что-то тяжелое вкатилось в помещение.

– Арсис! Мардж! И блэровская Сука! Выходите! Ваш защитничек мертв. Сверху дохлым мешком свалился. Никто вам теперь не поможет.

– Посмотри вдруг факел кинули. – крикнула Мардж, – мукой засыпай если так.

– Они лгут. Блефуют. Гортран там, наверху и он защитит нас, – сказала я, глядя, как Арсис поднимается по ступеням, чтобы проверить, что именно они бросили в окно.

– Мы вас поджарим здесь, как крыс.

Арсис отшатнулся, едва вышел на свет, попятился назад, спиной, спускаясь обратно по ступеням. Дрожащий, взмокший.

– Там… его голова… Гортрана.

Мардж перекрестилась, а бледный Арсис посмотрел на меня, потом на ребенка. Нет, его взгляд больше не сверкал яростью. Скорее я увидела там обреченность и тихий упрек мне. Упрек за то что происходит с ними по моей вине.

– Они снаружи у самого входа. Если вылезу через окно сзади может не заметят. Я замок открою.

– Не успеешь. Заметят! – простонала Мардж.

– А что делать? Ждать пока они нас поджарят?

– Или вы подмоги ждете? Выродка чумного едва выскочил прирезали! Никто вас не спасет! – раздался снаружи все тот же голос. – Или пусть ведьма выйдет… и мы может быть оставим тебя в живых, Арсис и жену твою пощадим.

– Может быть. – вторил ему другой и гогот жуткий, какой-то пошло-гадкий. Они все сумасшедшие. Невменяемые, чокнутые фанатики.

Я судорожно глотнула разогревшийся воздух и сильнее прижала к себе малыша.

– Считаем до десяти. Если не выйдет к нам – подожжем дом. Выкурим вас всех.

Я медленно развернулась и передала ребенка Мардж.

– Я выйду к ним. Отвлеку… А Арисис пусть замок пока откроет и бегите. Спасайтесь.

– Нет! – та отрицательно качала головой, сдавливая мои запястья, – Не надо! Это самоубийство!

– Надо. Другого выхода нет. Я выйду и все прекратится. Им я нужна. А вы… вы жить должны. Простите меня… я должна была уйти тогда…

– Глупости. Арсис сам справится и уйдем все вместе!

Я отрицательно покачала головой и высвободила руку из ее холодных ладоней. Вручила ей младенца.

– Так правильно… А иначе все погибнем.

У Мардж в глазах слезы блеснули, а я пошла по ступеням вверх, стиснув до хруста челюсти. Если мне суждено умереть сегодня – пусть это будет не напрасно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю