Текст книги "Разумное сомнение. Часть 1 (ЛП)"
Автор книги: Уитни Грация Уильямс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Глава 3
Бремя доказывания:
Обязательство доказать или опровергнуть спорный факт.
Эндрю
– Я говорила тебе, что получила ведущую роль, где я прослушивалась? – сказала Алисса мне на следующее утро.
Я разговаривал с ней с тех пор, как пришел на работу, но не упомянул о том, что она положила трубку вчера вечером. Я собирался наказать ее за это позже. Сильно.
Тринадцать дней...
– Я говорила тебе об этом? – снова спросила она.
– Нет, и если ты не собираешься сказать мне, когда и где будет шоу, то мне плевать на это.
– О, ничего себе. – Она засмеялась. – Ты бесишься из-за прошлой ночи, не так ли?
– Я в ярости.
– Потому что, я повесила трубку?
– Потому что я знаю, что ты кричала «да», когда кончала, и ты повесила трубку потому что, не хотела, чтобы я услышал.
Она молчала, и я собирался сказать что-то еще, но Джессика вдруг вошла ко мне в кабинет, улыбаясь.
– Подожди одну секунду. – Я положил телефон на свою грудь. – Да, Джессика?
– Заключительные собеседования начнутся через двадцать минут. Прямо сейчас вы им нужны в конференц-зале.
– Я буду там, когда приду туда. – Я притворился, как будто бы она не посылала мне воздушный поцелуй, и ждал, пока она не закрыла дверь. – Я позвоню тебе позже, Алисса. У меня встреча.
– Должно быть, неудачное время для нас обоих. У меня тоже встреча.
– Твой обреченный подстреленный клиент?
– Нет, нечто гораздо хуже. Собеседование со стажером.
– Тогда это, наверное, везде. – Я вздохнул, пока одевал пиджак. – Я сам, к сожалению, должен отсидеть на парочке таких встреч.
– Каким советом ты хочешь поделиться?
– Попробуй выглядеть так, как будто бы ты на самом деле обращаешь внимание, пока они отвечают на вопросы, и убедись, что твой сотовый телефон полностью заряжен, так ты сможешь зайти в интернет.
– Не для меня. – Она рассмеялась. – Для стажеров. Что-то я должна же сказать, если один из них занервничает.
– Ооо... – Я пожал плечами. – Скажи им мой девиз.
– И что это за девиз?
– Ничего не поделаешь.
– Почему я всегда у тебя что-то спрашиваю?
– Потому что я всегда говорю тебе правду. – Я повесил трубку.
– Мистер Гамильтон? – Джессика снова вошла в мой офис. – Они хотят, чтобы вы просмотрели эти файлы до того, как начнете.
– Я иду следом за тобой. – Я последовал за ней в конференц-зал, где ждали Уилл Гринвуд и Джордж Бах, и я сел рядом с ними.
– Рад тебя видеть вне твоего офиса сегодня, Эндрю. – Засмеялся Уилл.
– Да, – добавил Джордж. – Спасибо, за то, что ты осчастливил нас своим присутствием во второй половине дня. Мы знаем, как сильно ты любишь быть общительным.
Я закатил глаза. – Почему мы втроем должны проводить собеседование со стажерами? Зачем иметь отдел кадров, если партнеры делают всю работу за них?
– Это семья, Эндрю, – сказал сурово мистер Гринвуд. – Стажер ли это, секретарь, или молодой человек, который остается на всю ночь и чистит офисы, я хочу, чтобы все чувствовали себя как часть огромной семьи. Не так ли?
– Я не отвечу на это, – сказал я. – Сколько мы выбираем в этом году?
– Не слишком много. – Уилл подвинул мне папку. – У нас есть пять основных кандидатов. Нам просто нужно сузить их до трех. Двое из юридической школы, один старшекурсник. Мы добавим еще двоих в следующем семестре.
– Хм. – Я вытащил анкеты и сделал вид, что просматриваю их, пока двое из них вникали в список достижений каждого претендента.
– Ладно, Джессика! – Уилл нажал кнопку внутренней связи. – Вы можете позвать первого претендента!
Когда дверь открылась, я ожидал увидеть обычную и строго одетую женщину с деревянной улыбкой, но та особа, которая вошла внутрь, была далека от этого. Одетая в светло-серое платье, которое облегало ее бедра, и пара высоких каблуков телесного цвета, она была одной из самых сексуальных женщин, которых я когда-либо видел. Я не мог отвести от нее глаз.
Ее глаза были глубокого синего цвета как океан, которые перекликались с сапфировым ожерельем, которое висело на шее. Ее волосы были собраны в низкий хвост – свободные пряди слегка задевали ее грудь, и губы – ее ярко-розовые, сексуальные губы, казалось, могут изрекать совсем не деловые слова и сладострастные стоны.
Я понятия не имею, о чем ты говоришь...
Как только я заметил розовую лямку бюстгальтера, которая выскользнула из под ее платья на голое плечо, ее потрясающие глаза встретились с моими. Я поднял бровь и она покраснела. Тогда она сразу отвернулась, глядя на моих партнеров.
– Добро пожаловать в GBH, мисс Эверхарт, – сказал Джордж. – Мы рады, что вы здесь на собеседовании, но, как вы знаете, мы можем выбрать только одного студента-стажера для нашей программы в данное время.
– Я понимаю, сэр. – Ее глаза снова встретились с моими, и мой член дернулся.
Я пытался остановить образы, которые заполнили мой мозг, образы, где я наклоняю эту женщину над столом, трахаю ее напротив моей стены в офисе и связываю ее руки над головой, и мучаю ее своим языком всю ночь, но они не останавливались. Каждое изображение переходило в другое, и прежде чем я узнал это, я визуально раздел ее и не было никого в этой комнате, только мы вдвоем.
Что, черт возьми, со мной? Запал на предполагаемого стажера? СТУДЕНТКУ-стажера?
– Ну, давайте начнем тогда. – Джордж прервал мои мысли. – Мистер Гамильтон, не могли бы вы начать с первого вопроса?
– Не особо, – сказал я, стараясь не обращать внимания на тот факт, что мисс Эверхарт разглаживала платье на своих бедрах.
Он подтолкнул меня под столом и прошептал себе под нос. – Семья, Эндрю... Семья.
Я закатил глаза. – Почему вы хотите стать юристом, мисс Эверхарт?
– Мне очень нравится оказывать давление на людей, – сказала она. – Я считаю, за это я могу также получать неплохие деньги.
Мои губы изогнулись в улыбке, и Джордж с Уиллом рассмеялись.
– Со всей серьезностью, господа, – она продолжила. – Я родом из большой семьи юристов и судей, это то, что я знаю всю свою жизнь. Я знаю, что система правосудия далека от совершенства, но ничего не делает меня счастливее, чем видеть ее в лучшем виде. Нет большего удовольствия, чем работать на благо общества.
– Хороший ответ, – сказал Уилл. – Теперь, мы собираемся задать вам ряд вопросов, касающихся тех кейсов с реальными случаями из практики, которые мы отправили вам по почте. Вы смогли все доделать?
– Да, сэр.
– Отлично. Вопрос номер один: ваш клиент заходит в федеральный банк с заряженным пистолетом в кармане. После столкновения с незнакомцем пистолет выстреливает ему в ногу. Что касается обвинений, то предъявление иска сдали в архив, как бы вы защитили своего клиента?
– Что? – Я посмотрел на него. – Не мог бы ты повторить этот вопрос, Уилл?
– Вкратце?
– Все, что ты только что сказал.
Он кивнул и радостно повторил его, поставив особое ударение на преступление с хождением в банке с заряженным огнестрельным оружием.
Мой разум немедленно вспомнил разговор с Алиссой, который был прошлой ночью.
Я улыбнулся, думая что, возможно «друг» Алиссы был в заголовке в местных новостях, что, возможно, так я мог бы выяснить, кто она такая. Я достал свой телефон и держал его под столом, набирая в Гугле «Человек стреляет в себя в федеральном банке. Северная Каролина».
Ничего дельного не появилось.
Хм...
– Как бы вы защитили его, мисс Эверхарт? – снова спросил Уилл.
– Я не стала бы оспаривать обвинение, – быстро сказала она.
– Не стали бы оспаривать обвинение? – Он звучал немного под впечатлением. – Почему так?
– Он не имеет лицензию на ношение оружия, так что я уверена, обвинители будут стараться представить это так, как будто бы он принес этот пистолет в банк по какой-то причине. Независимо от того, что он ранил только себя, его ожидает тюремный срок, поэтому мы можем обойти судебное разбирательство и попытаться ограничить срок к минимально возможному.
Я моргнул, отказываясь верить, что в ее ответе было нечто большее, чем совпадение. В самом деле, как только она начала дальше объяснять свою точку зрения, я знал, что это уже было. Только студент начнет говорить про «эмоциональную аппеляцию» сразу же после неоспаривания обвинения подсудимого.
Пока Уилл и Джордж продолжали осыпать ее вопросами, я погуглил варианты этого случая с пистолетом в федеральном банке. «Мужчина стреляет из пистолета в банке», «Заявление о неоспаривании обвинения подсудимого, случай в федеральном банке», «Мужчина, стреляя, ранит себя в банке».
До сих пор, ничего.
– Мисс Эверхарт, есть ли юристы, с которых вы бы хотели брать пример для вашей собственной карьеры? – спросил Джордж.
– Да, на самом деле, – сказала она. – Я всегда восхищалась карьерой Лиама Хендерсона.
– Лиам Хендерсон? – Я поднял бровь. – Кто это? – Обычно, респондент называет федерального судью, известного прокурора или хорошо знакомого окружного прокурора. Но неизвестного? Никогда.
– Ну, он вошел в историю как самый молодой юрист, который раскрыл правительственный заговор и он...
Я перестал обращать внимание на ее ответ. Я просто думал о другой формулировке фразы для Гугла.
– Интересный выбор, мисс Эверхарт, – сказал Уилл. – Есть ли у вас текущие наставники по юридической профессии кроме членов вашей семьи?
– Да, есть.
– Вы в тесном контакте с этим наставником? Если это так, как часто?
– Мы говорим почти каждый день, поэтому я хотела бы думать, что мы близки.
Почему этот случай не выплыл? Если это был выстрел в федеральном банке, то он должен быть во всех газетах...
– Сможет ли ваш наставник поговорить с нами или отправить письмо по поводу вашей характеристики? – Уилл определенно был впечатлен этой женщиной, и она, скорее всего, уже получила эту работу. Второй цикл вопросов, которые он еще не спросил, на самом деле не были важны.
– Я уверена, что могу попросить его сделать это, если так необходимо, – сказала она, когда я начал новый веб-поиск.
– Отлично. Итак, расскажите нам последний совет, который вам дал ваш наставник?
Я посмотрел на часы. Как только сегодняшнее собеседование закончится, я собирался позвонить Алиссе по поводу этого случая. Может быть, она уклонилась от некоторых деталей, чтобы продолжить дальше скрывать свою личность.
– Когда я сказала ему, что нервничаю перед сегодняшним собеседованием, – тихо сказала мисс Эверхарт, – он сказал мне, будь что будет, ничего не поделаешь.
Все внутри моей головы сразу взорвалось.
– Он до сих пор так считает? – Джордж схватился за грудь, смеясь. – Это звучит так, как сказал бы наш Эндрю! – Он похлопал меня по плечу. – Не так ли, Эндрю?
– Да. – Я сузил глаза в направлении мисс Эверхарт. – Это звучит точно так же, как сказал бы я...
Она заправила свободную прядь волос за ухо. – Я обязательно скажу своему наставнику, что кому-то на самом деле нравится его странное чувство юмора.
– Обязательно скажите. – Я смотрел, как она отвечала с легкостью на следующие вопросы, как едва моргали ее большие голубые глаза, когда вопросы стали жестче. И чем больше я слышал ее разговор, тем больше слышал знакомого в ее речи, я должен был заставить себя не упустить это.
Одно совпадение было нормально, но два? Это было чертовски непостижимо моему пониманию.
Пока они спрашивали об ее любимых вдохновляющих цитатах, я прокрутил вниз в адресной книге на телефоне до номера Алисы, и набрал его. Я точно знал, что она никогда не ставила телефон на беззвучный по непонятной причине, и я должен был знать, то, что я думал, было правдой, или это мой разум играл злую шутку со мной.
Я мог видеть гудки на экране моего телефона, видеть секунды, пока они прошли, и когда он зазвонил три раза, я испустил огромный вздох облегчения. Но потом, звук колоколов наполнил комнату.
– Простите. – Щеки мисс Эверхарт порозовели, и она взяла сумочку. – У меня есть странная привычка никогда не ставить телефон на беззвучный режим... Я намеревалась оставить его в машине. – Она вытащила телефон, слегка улыбаясь, смотря на экран, а затем она отклонила звонок.
ЧТО. ЗА. ХЕРНЯ!
– Такое происходит все время, – засмеялся Уилл. – Мы все время в движении, и должны быть на подхвате. Это хорошо, что он затих, так мы можем приступить к последним вопросам. У тебя есть что-нибудь, Эндрю?
Я посмотрел на «Алиссу». Я был смущен, обозлен и, к сожалению, внезапно возбудился.
– Эндрю?
– Нет, – сказал я, заметив, что она снова покраснела. – Мне абсолютно нечего сказать.
Уилл и Джордж оба встали и улыбнулись, протянули руки для пожатия, но я остался сидеть.
Я не мог поверить в это дерьмо.
Она не была зеленоглазая и рыжеволосая, как она сказала по телефону, далека от лицензированного юриста и она была чертовой лгуньей...
– Мистер Гамильтон? – Она стояла передо мной с протянутой рукой. – Спасибо за собеседование, которое вы провели у меня сегодня. Было, безусловно, приятно с вами познакомится.
– И мне тоже. – Я пожал ей руку, стараясь изо всех сил игнорировать гладкую мягкость ее прикосновения. – Удачи.
Она кивнула, попрощалась с нами еще раз, а затем вышла из комнаты.
Пока Уилл и Джордж обсуждали, как были впечатлены ее собеседованием, я заставил себя просмотреть ее досье.
С двойной специальностью студентка в Дьюке: юриспруденция и балет. Идеальный средний балл 4.0. Недавно получила роль в Лебедином озере, а также вошла в лучшую десятку в своем классе. В ее папке было десять рекомендательных писем – все от безупречных юристов, было даже одно от недавно назначенного помощника окружного прокурора.
Как бы поразительны не были ее личные достижения, была ее дата рождения, которая въелась мне в мозг больше всего. Ей было двадцать два.
Двадцать чертовых два года.
И даже не смотря, на то, что она была самой опытной из всех студентов, она даже не была студентом выпускного класса.
Она была студентом предпоследнего класса...
***
Я проигнорировал сегодня сообщение Алиссы, которое читалось как: «Если у тебя еще одно неудачное свидание сегодня вечером, позвони мне, когда увидишь это сообщение».
Я был слишком зол, чтобы сказать ей что-нибудь. После всех часов, которые мы потратили по телефону, все то время, когда я говорил ей, что ненавидел лжецов, она солгала мне.
Неоднократно.
Я хотел бы не голосовать за ее взятие на стажировку, но не мог заставить себя сделать это. После того, как мы закончили с последним собеседованием дня, решение на главный выбор было единогласным: Обри Эверхарт.
Тем не менее, в то время как они детально взвесили все за и против других претендентов, я сидел там, в оцепенении, злым на себя, что раньше не увидел насквозь всю ложь Обри.
В течение шести месяцев, что мы говорили, она всегда задавала вопросы, которые были немного просты, вопросы, которые иногда заставляли меня удивляться, но я никогда не думал дважды об этом. Она несколько раз упоминала Университет Дьюка, но она никогда не говорила об этом долго, и всегда создавала впечатление, как если бы уже окончила там учебу. Но ее постоянные разговоры о том, как она хочет получить одобрение от своих родителей, и имела противоречивые чувства по поводу выбора балетной карьеры или юриспруденции, должны были стать явным очевидным поводом, чтобы все сразу понять о ней.
На данный момент, я не был уверен, какая ложь была более грустной: тот факт, что она не юрист, тот факт, что она была еще в колледже, или тот факт, что она солгала о своей внешности.
Налив шестую порцию за ночь, я понял то, что недавняя ложь – хотя и не имеет уже значения в огромной сети ее вранья – была той, что задела меня сильнее всех. Она была определенно моим «типажем», и еще одно, когда она пришла на это собеседование, я захотел ее, прежде чем узнал, кто она на самом деле, прежде чем узнал ее возраст.
Выпив порцию, я услышал звонок моего телефона. Она.
Я закатил глаза и оставил телефон на столе. Я схватил одну из моих последних кубинских сигар и вышел на балкон. Мне нужно было подумать.
Сегодня небо было беззвездным, почти черным, как смола, и луна пряталась под занавес темных облаков. Насколько бы я не хотел в этом признаваться, но сегодняшнее небо принесло неприятное сходство с определенной ночью, которая произошла шесть лет назад.
Это была ночь, когда моя жизнь изменилась навсегда, ночь, которая оставила меня сломанным, разрушенным и оцепеневшим. Все из-за череды лжи, душераздирающего и немыслимого вранья.
Я очень старался ограничить себя от воспоминаний, но я все еще мог слышать этот натянутый, прерывистый голос в моей голове: «Эндрю... Ты должен мне помочь... Ты должен вытащить меня отсюда... Пожалуйста... Спаси меня, Эндрю...»
Я покачал головой и заблокировал остальную часть этого воспоминания. В отличие от шести лет назад, я был под контролем в этой ситуации, и «Алисса» врала мне, что означает, наша дружба закончена.
Не было никакого оправдания за то, что она сделала, но прежде, чем я порву с ней, мне нужно заставить ее заплатить за ложь и понять, как это сделать.
Глава 4
Осуждение:
Суждение вины против подсудимого.
Эндрю
– Мистер Гамильтон? – Через две недели спустя, Обри поднесла кофе к моему столу. Я лично настоял, чтобы она работала в качестве моего стажера, даже не смотря на то, что, глядя на нее, я злился.
Я взял за правило не говорить слишком много около нее, чтобы сдержаться и не пялиться на нее слишком долго, и я не мог не быть жестче, чем когда-либо, даже пренебрежительным. Я сделал ее ответственной за мой повседневный кофе, требовал, чтобы она вновь переделывала каждое задание, по крайней мере, три раза и всякий раз, когда она просила меня о помощи, я беспристрастно отвечал ей «Выясняйте это сами».
Она никогда не казалась расстроенной или обиженной на мою жестокость, которая делала меня даже злее. Я думал, работая на меня и видя, как она ломается под моим давлением, тяга к ней увянет, но она только усиливалась с каждым разом, когда я видел ее лицо.
Особенно сегодня.
Пока я тянулся к своему кофе, я заметил, что ее соски были видны через тонкое, бежевое платье, и оно было настолько узким, что я мог видеть следы кружевных трусиков.
Твою мать...
– Мистер Гамильтон? – снова спросила она.
– Да, мисс Эверхарт?
– У меня важная репетиция сегодня касательно балетной постановки, где я принимаю участие, поэтому я хотела бы узнать... – Она выглядела абсолютно нервной. – Могу ли я уйти домой пораньше?
– Нет.
Она вздохнула. – Я действительно должна быть на этой репетиции... Это в Большом зале.
– Ну и что?
– То, что, – сказала она, прочищая горло, – при всем уважении, мистер Гамильтон, это очень важное дело для меня. Большой зал, как правило, бронируют для выступлений, чтобы они открыли его и позволили нам использовать его для репетиции...
Я не слушал, и насколько бы я не хотел снова заняться своей работой и дать понять, что игнорирую ее, я не мог. Я был слишком занят, глядя на очертания ее рта.
– Это факт. – Она все еще продолжала говорить почему-то. – Я думаю, что я сделала за сегодня достаточно много дел, и так как я не прошу слишком многого, вы должны согласиться и отпустить меня.
– Возвращайтесь к работе, мисс Эверхарт.
– Мистер Гамильтон, пожалуйста...
– Возвращайтесь. К работе. – Я посмотрел на нее, вынуждая следующие слова вырваться из ее соблазнительного рта. – Меня не волнует ваша личная жизнь. Я плачу вам за двадцать пять часов в неделю, так что вы будете работать двадцать пять часов в неделю, и будете отрабатывать их, когда я говорю, что вы будете отрабатывать их. Так что, возвращайтесь в свой кабинет.
Она смотрела на меня в течение нескольких секунд, и я не мог не заметить слезы, навернувшиеся на ее глаза.
– Вы можете взять эту коробку салфеток с собой, когда будете выходить, – сказал я.
Качая головой, она отступила назад и направилась к двери. – Я собираюсь спросить мистера Баха, могу ли я уйти пораньше. При всем уважении к вам.
– Простите? – Я встал. – Что вы только что сказали?
Она продолжала идти к двери, звук ее каблуков стучал все быстрее и быстрее. Прежде чем она успела повернуть ручку, я развернул ее и захлопнул рукой дверь.
– Я не поклонник неповиновения, мисс Эверхарт.
– Вам не придется больше беспокоиться об этом. – Ее лицо было красным, наполняясь гневом. – Я собираюсь попросить мистера Баха перевести меня к кому-нибудь другому, потому что я отказываюсь работать с вами.
– Удачи с этим. Никто не хотел вас нанимать. Только я.
– Я очень сомневаюсь в этом. – Она попыталась отойти, но я схватил ее за руки и прижал их над ее головой.
– Я была лучшим собеседником и вы, черт возьми, знаете это, – прошипела она. – И так как мы оба знаем, что это факт, я больше не обязана мириться с вашим дерьмом. – Она выглядела так, словно хотела плюнуть мне в лицо. – Вы жестокий, холодный, ко всему относящийся с пренебрежением, мудак, и я не собираюсь учиться этому дерьму у вас. Я сомневаюсь, что кто-нибудь будет.
– Следите за своим проклятым ртом. Я все еще ваш босс.
– Вы были моим боссом.
Я усилил хватку вокруг ее запястий, и посмотрел ей прямо в глаза, прижав свою грудь напротив ее груди. – Позвольте мне сказать вам, что должно произойти, Обри. Вы вернетесь на свое место, и останетесь там, пока не сделаете все за день – встанете только, чтобы принести мне новую чашку кофе. Вы скажете своему руководителю балета, что вы придете после выполнения всей вашей работы, и не пойдете к мистеру Баху и не скажите ничего, потому что мы не переназначаем стажеров только потому, что они плачут.
– Тогда, я думаю, что это будет все впервые. – Она бросила свирепый взгляд обратно на меня, прищурив свои глаза, пока ее грудь вздымалась вверх и вниз.
– Обри...
– Отпустите меня до того, как я закричу, мистер Гамильтон. Я не слушала те вещи, которые вы только что сказали, так что, я полагаю...
Я обрушил свои губы на ее губы, фактически затыкая ее. Я продолжал плотно держать свои руки вокруг ее запястий, прижимая ее тело к двери своими бедрами.
Она бормотала, пока я скользнул своим языком в ее рот, пока кусал ее нижнюю губу так сильно, как только мог. Не думая, я отпустил ее руки и схватил за талию, крепко прижав ее к себе, пока моя рука нашла путь под ее юбкой.
Я скользнул рукой по промежности ее трусиков, нажав пальцами на кружево, а затем медленно отодвинул их в сторону и глубоко погрузил палец в ее киску.
– Ах... – простонала она, заставляя меня снова укусить ее губу и использовать два пальца вместо одного.
Она была мокрой, насквозь промокшей, и насколько бы безумно я не хотел трахнуть ее напротив моей двери и заставить забыть свое имя, я оторвался от ее губ.
– Убирайся из моего офиса.
– Что? – затаив дыхание, спросила она, ее глаза расширились от удивления.
– Иди на свою важную репетицию.
– Мистер Гам...
– Торопись, пока я не передумал. – Я протянул руку около нее и открыл дверь. – Иди.
Она не колебалась, когда прошла мимо меня и как только ушла, я чертовски хорошо знал, это договоренность не будет работать слишком долго. Либо она собиралась быть переназначенной, или же я должен буду уволить ее, быстро.
Несколько часов спустя, когда я был на полпути от своей работы, я заметил, что получил новое сообщение от Алиссы. Я закатил глаза и изменил ее имя на Обри до того, как прочитать сообщение.
«Где ты был в течение последних двух недель?» – написала она. «Ты в порядке? Я звонила и писала тебе, а ты так и не ответил. Я действительно обеспокоена... Если ты получил мое сообщение, скажи что-нибудь».
Я не хотел отвечать, но со вкусом ее рта, который все еще сохранился на моих губах, я сдался. «Я в порядке. Просто сделал крупное открытие не так давно, и пытался выяснить, как с этим бороться».
«Это что-то серьезное?»
«ОЧЕНЬ серьезное».
«Мне очень жаль... Хочешь узнать кое-что, от чего ты почувствуешь себя лучше».
«Сомневаюсь, что бы ты не сказала мне, вряд ли это поможет сейчас».
«Хочешь поспорить?»
«А ты попробуй».
«Мой босс только что поцеловал меня. Я думаю, именно поэтому он так чертовски был зол на меня все это время. Он хочет трахнуть меня...»
«Я действительно не думаю, что твой «босс» хочет трахнуть тебя...»
«Он определенно хочет. Его член был твердый, как камень, когда он целовал меня, и он кусал мои губы и крепко держал меня, как будто бы хотел обладать мною... Никогда в моей жизни, я не была настолько влажной...»
Я колебался. «Как именно это должно заставить меня чувствовать себя лучше?»
«Я притворилась, что это был ты. Я скучаю по тебе».
Я сразу же выключил свой телефон. Я не знал, что за фигню она пыталась втереть мне, но я не собирался потокать этому.
«Я притворилась, что это был ты? Я скучаю по тебе?» Чушь собачья.
Я не собирался отвечать на ее звонки или сообщения в течение длительного времени. С ее невероятно сексуальным ротиком или нет.