355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уинифред Леннокс » Пробуждение желаний » Текст книги (страница 1)
Пробуждение желаний
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:03

Текст книги "Пробуждение желаний"


Автор книги: Уинифред Леннокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Уинифред Леннокс
Пробуждение желаний

Как хорошо любить и быть любимым,

Не обходящим и необходимым.

Уильям Шекспир

Перевод В. Орла


Пролог

Семинар, последний в то утро, наконец закончился. Клэр с приятелями вышла на залитую солнцем улицу. Синева неба была яркой и безмятежной. Весенний день выдался жарким, но здесь, на холме, ветер с океана приносил прохладу. Редкий студент в такую погоду добирался до библиотеки. И сейчас четверо друзей, не сговариваясь, пересекли оживленную улицу и двинулись к парку Голден Гейт, чьи пышные зеленые кроны манили улечься в тени, забыв обо всем на свете…

Растянувшись на лужайке под сенью раскидистого платана, Клэр закрыла глаза.

Дыхание и шум города почти не ощущались, и ее охватило блаженное чувство покоя.

Проваляться бы так часик-другой, мечтая о чем-нибудь смутно-приятном… Но вездесущий голос Мег Кингсли не позволял унестись в заоблачные дали.

– Старикашка Дон сегодня так хвалил твой рассказ, – щебетала она над ухом Клэр.

– Ну тот, про приключения на горнолыжном курорте. Немного рискованный, на мой вкус…

– Скажи лучше, старомодный. – Клэр вздохнула. – Мистер Донован настолько увлечен радикализмом пятидесятых, что, если хвалит меня, значит, я со своими идеями безнадежно застряла где-то во тьме столетий… Сама не пойму, откуда у меня это в голове.

Но мне всегда казалось, что мужчина должен быть мужчиной, а женщина – женщиной…

Неужели когда-то это различие имело место не только в литературе?

– Сейчас другие времена…

– О чем вы, лапушки?! – встрял в беседу третий участник компании, Рик Тернер. – Радикализм не устаревает! Подумать только, – увлекшись, продолжал он, – в пятидесятые Джек Керуак работал тормозным кондуктором, и никто у него ничего не спрашивал! А теперь, чтобы стать писателем, мне приходится… -…весь день сидеть у компьютера и пялиться в Интернет, – язвительно закончила Клэр. – Хотя нет, ты еще в игры играешь, я знаю, всякие там стрелялки-мочиловки…

– Что поделаешь, технологическая революция!.. Необходимо соответствовать.

– Вот-вот… А приличной девушке легче клонировать себя, как ту овечку, чем отыскать надежного парня…

– Ну, уж твой-то парень вроде крутой, – осторожно заметил Рик. – Видел я его както…

– Ты об Энди? – небрежно усмехнулась Клэр. – Если бы крутым был всякий, кто в кожаных штанах на мотоциклах гоняет, упившись текилой…

– На тебя не угодишь, – засмеялась Мег. – Я думала, у вас с Энди все прекрасно…

– Ну его к дьяволу! – буркнула Клэр. – Самодовольное ничтожество…

– Не может быть! – Томми Хатченс, до сих пор лишь искоса поглядывавший на Клэр, воздел к небу руки. – О радость!..

– Не радуйся раньше времени, – посоветовала Мег. – Не видишь, у девушки высокие запросы…

– Можно подумать, у тебя они низкие, – парировала Клэр. – Я заметила, как ты смотришь на моего брата!

– Ага, кажется, мы подошли к решению проблемы, – Томми придвинулся к ней, на его лице был написан живейший интерес. – Значит, Алан ближе к твоему идеалу мужчины, так, Клэр?

– Только не разводи фрейдистскую чушь, – предупредила она. – Уж если кто понастоящему крутой, так это мой брат…

Томми почесал в затылке.

– Нда… Военный врач, хирург… Работал в горячих точках по всему миру… Детка, прикажешь в армию отправиться, чтобы заработать шанс понравиться тебе?

– Алан симпатяга, веселый, добрый, с чувством юмора, – перечислила Клэр достоинства брата. – Нет, Томми, оставайся-ка ты тут… А вот мне пора бежать. – Она поднялась. – Как раз сегодня Алан просил меня прийти пораньше, у нас к обеду какой-то гость…

– Пожилой родственник? – предположил Томми, сделав постную физиономию.

Клэр смерила его взглядом.

– Армейский друг Алана.

Приятели переглянулись.

– Ого! Встреча ветеранов… Расскажешь нам потом?

– Непременно!

Помахав на прощание, Клэр направилась к выходу из парка. Предстоящая встреча занимала ее куда больше, чем легкомысленная болтовня друзей. Гость обещал быть интересным.

В ответ на ее вопросы брат загадочно усмехнулся:

– Понимаешь, сестричка, Крейг Риверс – личность не совсем обычная. Я не знаю, зачем он здесь и надолго ли. Вообще-то Сан-Франциско его родной город, но, думаю, за последние годы он привык к более теплому климату… Не удивлюсь, если он захочет убраться подальше от берегов Америки, как только закончит здесь дела. Когда-то мы оказали друг другу несколько важных услуг, хотя наша первая встреча была, пожалуй, чересчур бурной… Если хочешь, можешь строить ему глазки, но если что – пеняй на себя…

Клэр пожала плечами. Интригующее предисловие. Алан зря говорить не станет… С чего он, интересно, решил, что меня непременно потянет кокетничать с этим Крейгом Риверсом? И почему пригласил его остановиться у нас? Соскучился по бурному военному прошлому? Если так, то мне, наверное, предстоит услышать немало увлекательных историй…

Клэр улыбнулась. Она любила истории – а еще больше любила участвовать в них…

Глава первая. Знакомство

Отчего-то Крейгу хотелось въехать в город непременно через мост Золотые Ворота.

Взяв машину в аэропорту, он медленно покатил вдоль залива – Окленд, Беркли, Ричмонд, Сан-Рафел – путь неблизкий, но спешить не стоило. Приглашение, прозвучавшее по телефону, могло быть простой данью вежливости. Судьба свела их с Аланом Макбрайдом в месте, мало походившем на благополучную сытую Америку, и с тех пор минул не один год…

Опыт научил Крейга осторожности – веселый голос и добрые слова, возможно, всего лишь прикрытие… Расслабься, одернул он себя, ты в Калифорнии, в Соединенных Штатах. Здесь ты – повсюду – в большей безопасности, чем в собственной спальне там… Крейг усмехнулся, вспомнив о «беретте», обычно лежащей у него в изголовье. И о тренированных псах, вечером прогуливающихся по саду, – они никогда не лаяли. И о таких же молчаливых черных парнях в камуфляже, дежуривших у ворот. Впрочем, что особенного? Его респектабельная соседка, миссис Фредериксен, прожила так все свои шестьдесят с гаком лет… Но здесь, под этим ясным небом, под этими соснами вся та жизнь представлялась дурным сном. И эти полтора часа за рулем возвращали Крейга к полузабытой юности…

Город с моста казался незнакомым и чужим. Но холмы вокруг были те же. Плавно обогнув Пресидио, фривей вывел его прямо к Ломбард-стрит. Крейг свернул на Дивисадеро.

Где-то здесь… Свернув еще раз, он медленно поехал по зеленому переулку, всматриваясь в номера домов…

– Бог мой, да ты и колокольчиком обзавелся! – вместо приветствия воскликнул Крейг, когда Алан отворил дверь. – Старинный?

– С распродажи, – ухмыльнулся Алан. – Черт побери, хорошо, что я не поехал тебя встречать – я бы тебя не узнал. Процветаешь?

– Как и положено плантатору. А ты ждал, что я ввалюсь к тебе, как тогда в Букаву, этаким Терминатором?

Алан посерьезнел.

– Ты и был сущим Терминатором. Я тогда понял, какая туфта все эти фильмы с Арни…

– А я смотрю и радуюсь: бах-бах, и все о'кей.

– Выпьешь?

– Пожалуй…

Они вошли в холл. После залитой ярким солнцем улицы он казался сумрачным. Крейг огляделся. Ничего особенного – обстановка довольно стандартная, впрочем, не лишенная уюта.

– Джин?

– Знаешь, я как-то пристрастился к русской водке. Или к финской. Все равно, – грустно улыбнулся Крейг. – В стране туманов, кофе и пожилых плантаторов это распространено, тем более что среди них появились русские. Между прочим, с одним из этих парней мы вместе торчали в Анголе… А ты все служишь?

– Это тебя удивляет?

– Так же, как и колокольчик, и дом в этом тихом проезде. Я думал, ты станешь длинноволосым профессором и будешь жить где-нибудь в Беркли.

– Это меня и ужаснуло, – засмеялся Алан, протягивая другу стакан. – Представь: плешивый старикан, который все живет в кампусе, все волочится за студентками, все слушает «Джефферсон Эйрплейн» и на досуге все председательствует в каком-нибудь комитете по экологическому просвещению молодежи Центральной Африки…

– Похоже, тебе предлагали…

– Еще как! Эти уроды даже платили бы мне приличное жалованье – вместо того чтобы купить на эти деньги лекарства и отправить их куда-нибудь в Руанду.

– Значит, ты по-прежнему воюешь с буржуазными крысами? И служишь в армии, которая их защищает? – усмехнулся Крейг.

– Если бы это говорил не ты, узнал бы, что такое кулак хирурга…

– Спасибо, я помню.

– А ведь вы бы убили меня тогда, если бы не это, – глухо сказал Алан.

– Могли и убить. Мои «черные леопарды» не больно жаловали белых длинноволосых сопляков, шляющихся с местными девчонками. Но ты знал, на что шел, и был готов. Просто классно было смотреть, как ты их вырубаешь – прямо кино… – Крейг уселся в кресло. – И все же на кой черт тебе армия?

– Ну не люблю я ребят, которые только говорят, что надо что-то делать. Мир следует менять…

– Какой-то пленный кубинский советник плел мне что-то в этом роде. Я его неделю караулил, пока не пришли правительственные войска и не расстреляли его. У него, между прочим, бабушка живет в Майами…

– В чем-то он прав… – Алан вздохнул. – Пока ты выращивал свой кофе, Нас погрузили в самолет и сбросили в Сомали. По крайней мере, я был там нужен…

– Понятно, почему у тебя нет жены, – заметил Крейг. – Тебе не скучно в таком доме? Я обалдевал у себя в поместье. Дом построили лет сто назад явно в расчете на многодетную семью. Я там бродил, как привидение: пустые комнаты, библиотека, каминный зал… За каким чертом в Африке каминный зал?!

– В последнее время тут появилась женщина… – Алан окинул холл изучающим взглядом. – Знаю, сейчас скажешь, что не похоже…

– Ну, в общем…

– Да, да, так оно и есть: рука не чувствуется. Впрочем, увидишь – сам поймешь.

– Не устоял перед юной медсестричкой?

– Тебе бы все смеяться. Все куда смешнее и прозаичнее…

– Что может быть смешнее и прозаичнее романа майора медицинской службы и медсестры…

– Сестра-то она сестра, только не медицинская, а самая что ни на есть единокровная.

Росла-росла, и вот вам сюрприз, господин майор. Папаша забрал ее с пляжа на Ямайке, где она провалялась почти до совершеннолетия, и отправил учиться. Сюда, под крылышко к нежно любящему братцу. У этой дикарки острые зубки – и язычок. Берегись, я серьезно предупреждаю.

– Хочешь сказать, она тоже здесь живет? – поинтересовался Крейг.

– Тебя это удивляет?

– Просто я надеялся зависнуть тут на несколько дней…

– Разве я сказал «нет»? Ох уж эти мне колониальные приличия! Крейг, не расстраивайся, комната для тебя уже приготовлена. И я опять прошу: поживи здесь с нами.

Со мною и с Клэр.

– Так ее зовут Клэр…

– Именно. Ты помрачнел? С каких это пор мысль о соседстве с юной леди печалит тебя?

– Ну, скажем, в моих планах ее не было… Если начистоту, я и не думал затруднять тебя. Я ведь свернул в Африке все дела. Теперь я уже не плантатор, а просто бездельник с деньгами. Хочу купить яхту и уйти в море.

– Что ж ты не купил ее в Момбасе?..

– Практические соображения. – Крейг сделал большой глоток. – Я, знаешь ли, теперь подданный некоего островного государства – Тонга или Тувалу, не помню. Вложил в их экономику десять тысяч «зеленых» и вот, пожалуйста, – полноправный гражданин, и место мое в Полинезии. Отсюда я еще доберусь морем – какие-то навыки остались. А через Индийский океан и дальше… Не такой уж я великий моряк.

Алан посмотрел на Крейга с недоумением.

– Ты что же, жить там собрался?

– А что? Пальмы, лагуны, океан… приветливые туземцы играют на гитарах, а я – уважаемый член общества… Помнишь девчонку, которую мы с тобой вытащили из разбитого автобуса? Так вот, она выжила и выросла. Ее семья мне – и тебе, конечно, – очень благодарна. Девушка ныне работает в американском посольстве. Поэтому мне не задавали лишних вопросов, когда я собрался сюда по этому красивому полинезийскому паспорту… Ты ведь знаешь, я совсем не хочу, чтобы мне задавали вопросы.

– И все же: почему ты уехал из Африки?

– Во-первых, я не плантатор. Не больно-то получается. Любой бригадир может дурить мне голову – про влажность воздуха, про то, что сегодня праздник и духи разгневаются…

Что угодно – а я не могу проверить, врет он или нет. Во-вторых, там власть меняется слишком часто. Не хочу, чтобы вдруг оказалось, что я воевал не на той стороне. И потом, я вообще слишком завяз в местных дрязгах. Никто не верил, что я хочу просто смотреть видео, кататься верхом и по пятницам пить кофе с миссис Фредериксен. Приходят какие-то люди, просят помочь в разработке «операции» или организации поставок оборудования – ну, ты знаешь, что они называют «оборудованием»… А на своем острове я буду принимать только друзей… – Крейг сделал паузу. – Я жутко устал за эти годы, Алан. Ты первый и единственный человек, кому я говорю об этом. И, прошу тебя, не сообщай ничего своей сестре. Я просто твой старый армейский друг, вышедший в отставку.

Алан покачал головой.

– Ты не знаешь Клэр. Она своим любопытством кого угодно доведет. Кстати, пока ее нет, я должен тебе кое-что еще о ней поведать… Это важно.

– Валяй, я слушаю. – Крейг поудобнее расположился в кресле.

– В последнее время у Клэр появились неприятные знакомые. Ты знаешь, я к панике не особенно склонен, но в данном случае основания для беспокойства есть… Короче, существует некто Энди Фаррел, его еще называют Вампиром, личность темная во всех отношениях. Проявляет к Клэр повышенный интерес, таскается за ней повсюду. Она, разумеется, клянется, что ничем его не поощряла, но… Не нравится мне все это. Я видел его мельком – морда опасная…

– Может, именно это ее и привлекает? – улыбнулся Крейг.

– Ты не понял. Клэр теперь и сама не рада, что все так получилось. А тут еще мне на днях светит недельная командировка в Миннеаполис…

Крейг отставил свой стакан.

– Вот это действительно интересно. Дружище, я что-то не улавливаю – ты полагаешь, я…

– Ты не откажешься присмотреть за Клэр, пока меня не будет, – глядя ему в глаза, твердо закончил Алан. – Пожалуйста, окажи мне такую услугу, старик. Ты не представляешь, как меня обяжешь…

– Да уж наверняка! – начал было Крейг, но тут входная дверь распахнулась и с порога раздался звонкий голос:

– Привет, вот и я! Алан, я не очень опоздала? Старалась как могла…

– Клэр, познакомься, это Крейг Риверс, мой старый армейский друг. Моя сестра Клэр.

Крейг привстал с кресла. Девушка протянула ему руку.

– Ага, это и есть наш гость? – Яркие карие глаза с интересом и немного лукаво оглядели его. – Очень приятно. Алан так загадочно говорил о вас…

– Поскольку моя сестра категорически не склонна к занятиям кулинарией, мы ужинаем в городе, – прервал ее брат. – Впрочем, как и всегда…

– Милый братец, тебе не удастся сделать из меня домработницу, и не пытайся. – Клэр очаровательно улыбнулась. – Полагаю, вы не умрете с голоду, если я на пару минут поднимусь к себе? Алан, надеюсь, сегодня ты выберешь ресторан поприличнее… – Она развернулась и легко взбежала по лестнице.

Алан вопросительно взглянул на друга.

– Ну как?

– Неплохо. Производит впечатление.

– Теперь ты меня понимаешь?

– В определенной мере да… И все же, пока ты еще не на пути в Миннеаполис, я бы хотел получить дополнительную информацию. Что за тип этот Фаррел? Просто местная достопримечательность или нечто более серьезное?

– Этот же вопрос я на днях задал одному своему приятелю из полиции. Мы даже заглянули в их обширную картотеку. Ты не поверишь – Энди Фаррел чист как ангел. По крайней мере здесь, в Калифорнии. Поэтому у нас нет оснований сделать запрос, чтобы копнуть его прошлое… Умудрился не попасться даже на уличной драке.

– Тогда на чем основано твое беспокойство?

– Этот пижон не просто строит из себя крутого, я в этом уверен. Видел бы ты его наглую рожу… Скользкий как угорь, или чувствует себя абсолютно безнаказанным…

– Большие друзья в мафии?

– Черт его знает… Слухи о нем ходят самые разные: рэкет, наркотики… И его определенно боятся.

– Однако твоя сестра не испугалась.

– Сейчас она явно об этом жалеет, просто виду не подает. Упрямая, вся в отца…– Алан вздохнул. – Я пытался взять с нее слово не шляться по барам и дискотекам хотя бы неделю. Куда там! Сразу встала на дыбы. Единственное, чего мне удалось добиться, это обещания вести себя немного потише, не флиртовать с кем попало и стараться находиться в окружении друзей.

– Разве у нее нет постоянного бойфренда? – поинтересовался Крейг.

Алан как-то сразу помрачнел.

– Сейчас нет. Вокруг нее постоянно крутятся несколько парней, но там ничего серьезного – приятели, обычные юные сопляки… Была одна история, но я не хотел бы этого касаться… В последнее время Клэр будто с цепи сорвалась! Она всегда знала, как ее темперамент в сочетании с внешностью действует на мужчин, но еще никогда не пользовалась этим напропалую!

– А что изменилось?

– Ах, Крейг, не спрашивай! Это не моя тайна, я не могу это обсуждать… Но поверь, на самом деле Клэр неплохая девочка, просто ей сейчас нелегко. Она справится, надо только немного поддержать ее, помочь не наделать глупостей…

– Ладно, давай конкретнее. Ты предлагаешь мне стать ее телохранителем?

– Только на время моего отсутствия. От этой командировки мне не отвертеться, хоть она и совсем некстати… Вернувшись, я вплотную займусь этим Фаррелом, если к тому времени он не отвяжется от Клэр.

– Рассчитываешь, что его отпугнет один мой вид? – усмехнулся Крейг.

– Кроме шуток, дружище, кем бы ни был Фаррел, мы оба знаем, кто здесь на самом деле крутой, – с улыбкой заметил Алан. – Так ты согласен?

Крейг пожал плечами.

– А что мне остается? Я перед тобой в долгу. Кроме того, не хочется тебя разочаровывать…

– Постарайся найти с Клэр общий язык, ты ведь это умеешь! Тебя она, по крайней мере, не будет воспринимать как надоедливого старшего брата, лезущего с поучениями…

Клэр сразу дала им понять, как намерена воспринимать происходящее. «Я не нуждаюсь в няньках!.. Соглядатаи мне не нужны! Иди к черту, Алан, я перееду жить к подруге!» – вот лишь сотая того, что вылилось на головы приятелей в ответ на невинное замечание Алана:

«Клэр, я бы хотел, чтобы в мое отсутствие Крейг за тобой приглядел…».

– Тоже мне, нашлись заботливые родственники! – гневно сверкая глазами, кричала она. – Да катитесь вы к дьяволу! Вздумали ходить за мной по пятам?!

Алан схватил сестру за плечи.

– Клэр, послушай! Ты прекрасно знаешь, что причина для беспокойства есть! И ты сама виновата в этом! Поэтому прекрати изображать жертву притеснения и веди себя нормально! Больше, клянусь Богом, я повторять не стану! Просто отправлю в Европу к матери – и делай там что хочешь!

Последний аргумент явно произвел впечатление. Клэр притихла и обиженно отошла в глубь гостиной. Там она уселась на диван и принялась грызть ногти, время от времени бросая в сторону мужчин хмурые взгляды.

Крейг незаметно наблюдал за ней. Красивая девушка – в сущности, еще ребенок.

Чудесно сложенная – тоненькая, грациозная, изящная. Роскошные волосы. Правильные черты лица, нежная кожа, прелестный рот. И замечательные глаза – яркие, темно-карие, осененные великолепными ресницами. Обладательница таких глаз нигде не осталась бы незамеченной, подумал он. Сейчас они глядели хмуро, минуту назад метали молнии, а когда Алан представлял Клэр и Крейга друг другу, в них было столько любопытства и огня…

– Алан, пожалуйста, не отправляй меня в Европу! – Клэр подошла к брату и ласково потерлась щекой о его плечо. – Я буду паинькой, обещаю. Просто на меня иногда находит, ты же знаешь. – Она застенчиво улыбнулась. – Я не хотела тебя сердить, правда!

– Ну разумеется, не хотела!.. – буркнул Алан и рассмеялся: – Ладно, Клэр!

Обещаешь не изводить Крейга и слушаться его?

– Да, конечно!.. – Ресницы девушки затрепетали, она опустила глаза, а когда подняла их, ее взгляд был ясен и приветлив. – Крейг, простите меня. Я рада, что вы будете жить здесь…

Ее голос снова звучал тепло, как и при встрече, но у Крейга осталось четкое ощущение, что все это лишь искусно разыгранный спектакль.

От этой девицы можно ожидать чего угодно, подумал он. Сейчас она притихла, но что будет дальше?.. Впрочем, какое мне дело? Я обещал приглядеть за ней неделю – только и всего. Утром в университет, вечером домой… Роль телохранителя для меня не новость.

Неудивительно, что у девушки с такой яркой внешностью бурная личная жизнь. Алан намекал на какую-то романтическую историю… Крейг усмехнулся. Тайны семьи Макбрайд…

Впрочем, все это меня не касается. У меня навалом собственных тайн и проблем.

– Алан, дорогой, я, конечно, безумно благодарна тебе за заботу, – вкрадчиво начала Клэр, когда они остались вдвоем, – но ты подумал, как все это будет выглядеть? Что я скажу друзьям? Как объясню, что это за тип вечно торчит со мною рядом?

– Не вечно, а только по вечерам, – поправил ее брат. – Днем в университете тебе ничто не угрожает. Ну а для вечера ты что-нибудь придумаешь. Скажешь, например, что это твой новый парень.

– Тебе не кажется, что он для этого слегка староват? – фыркнула Клэр.

– В тридцать семь? С каких это пор тебе стали нравиться исключительно юные мальчики? – шутливо поинтересовался Алан. – Брось, Клэр! Ты что, обязана отчитываться перед приятелями по полной программе? И потом, это всего на несколько дней. У тебя будет прекрасный повод провести их менее бурно, чем обычно.

Как бы не так, подумала Клэр, нежно целуя брата и желая ему спокойной ночи.

Отказаться от вечерних развлечений только потому, что какой-то мерзавец возомнил о себе Бог весть что?!

Вспомнив об Энди Фарреле, Клэр поморщилась. В глубине души она понимала – опасения брата не напрасны. В последний раз Энди обнаглел настолько, что угрожал ей…

Возможно, с самого начала она повела себя с ним неправильно – слишком кокетливо, слишком свободно. Но откуда ей было знать, что он темная личность? Они познакомились в очень приличном месте, и поначалу Энди производил весьма неплохое впечатление – до тех пор пока почему-то не решил, что Клэр его полная собственность. Клэр этого мнения не разделяла, и Энди пришел в бешенство. Он привык получать все, что пожелает, и не терпел отказов.

Клэр вздохнула. Идиотская ситуация. Изволь теперь сидеть тише воды ниже травы и даже по городу перемещаться в сопровождении телохранителя…

Кстати, о телохранителях. Этот невесть откуда взявшийся друг Алана определенно возбуждал любопытство. Спокойная, уверенная манера держаться, пристальный взгляд серозеленых глаз, немногословность… Может, и забавно будет заявиться в какой-нибудь ночной клуб с таким спутником – ревнивый интерес со стороны подруг обеспечен.

Клэр улыбнулась. Скоро она это проверит…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю