355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Питер Блэтти » Изгоняющий дьявола (Экзорсист) (др.перевод) » Текст книги (страница 4)
Изгоняющий дьявола (Экзорсист) (др.перевод)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:34

Текст книги "Изгоняющий дьявола (Экзорсист) (др.перевод)"


Автор книги: Уильям Питер Блэтти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 4

Первой приехала Мэри Джо Пэррин вместе со своим сыном подростком Робертом. Последним прибыл розовощекий отец Дайер. Это был молодой человек маленького роста и очень хрупкого телосложения, робко глядевший на присутствующих сквозь очки в стальной оправе. Еще в дверях он извинился за опоздание:

– Никак не мог подобрать подходящий галстук.

Крис, опешив, посмотрела на него, а потом рассмеялась. Депрессия, длившаяся целый день, понемногу отступала.

Вино сделало свое дело. Уже без четверти десять гости разделились на небольшие группы и вели оживленную беседу.

Крис положила себе на тарелку дымящееся рагу и пошла искать Мэри Джо Пэррин. Она сидела на диване рядом с деканом иезуитов, отцом Вагнером. Крис при знакомстве коротко переговорила с ним и уже успела составить о нем свое мнение. Отец Вагнер был лысый, весь осыпанный веснушками, очень добродушный и внимательный человек. Крис подошла к ним и уселась по-турецки на полу перед столиком с кофе. Пророчица о чем-то весело щебетала.

– Продолжайте, Мэри Джо! – улыбнулся декан и насадил на вилку кусок рагу.

– Да-да, продолжайте, Мэри Джо! – поддержала его Крис. – Ого! Превосходное рагу! – похвалил декан. – Не очень горячее?

– Нет, в самый раз. Мэри Джо сейчас рассказывала, что когда-то жил на свете иезуит, который одновременно был и медиумом.

– А он мне не верит! – засмеялась пророчица.

– Это не совсем так, – поправил ее декан. – Я сказал, что в это трудно поверить.

– Он, наверное, был медиумом постольку-поскольку? засомневалась Крис.

– Да, конечно, – согласилась Мэри Джо. – Но ему удалось освоить даже левитацию.

– Я занимаюсь этим каждое утро, – спокойно заметил иезуит.

– А он проводил сеансы спиритизма? – спросила Крис у Мэри Джо.

– Разумеется, – ответила та. – Он был очень известен в девятнадцатом столетии. Его, пожалуй, единственного из всех медиумов не считали мошенником.

– А я утверждаю, что он не был иезуитом, – опять вмешался декан.

– О Господи, да был же, я вам говорю! – Мэри Джо засмеялась. – Когда ему стукнуло двадцать два, он присоединился к иезуитам и поклялся больше никогда не заниматься спиритизмом. Но его вскоре выгнали из Франции после одного спиритического сеанса, который он проводил прямо в королевском дворце. Вы представляете себе что он сделал? В середине сеанса он предсказал императрице, что сейчас ее коснется рука ребенка, дух которого вот-вот материализуется и станет осязаемым. Вдруг кто-то включил свет, и все увидели, что иезуит положил свою голую ногу на руку августейшей особы! Иезуит улыбнулся и поставил тарелку на столик.

– Ну все, больше не ждите от меня снисхождения, когда я буду отпускать вам грехи.

– Но вы же должны согласиться, что в каждом стаде должна быть одна паршивая овца.

– Наши паршивые овцы вымерли вместе с папами из семейства Медичей.

– А со мной один раз вот что произошло, – начала Крис.

Но декан перебил ее:

– Что, уже начинается исповедь?

Крис улыбнулась и заметила:

– Ну уж нет, я не католичка.

– Иезуиты тоже не католики, – усмехнулась Мэри Джо.

– Это сплетни монахов-доминиканцев, – возразил декан и обратился к Крис: – Извините, так о чем вы начали говорить?

– Мне кажется, я видела, как один человек возносился вверх. В горах Бутана.

Она рассказала об этом случае.

– Как вы считаете, это возможно? – спросила она, завершая рассказ. – Я вполне серьезно.

– А кто его знает? – Декан пожал плечами. – И вообще, что такое гравитация? Или, если уж на то пошло, что такое материя?

– Хотите знать мое мнение? – вмешалась Мэри Джо.

Декан ответил ей:

– Нет, Мэри Джо, я принял обет нищеты.

– И я тоже, – пробормотала Крис.

– Что такое? – заинтересовался декан, наклоняясь к ней. – Ничего особенного. Я о чем-то хотела спросить вас. Да, вы знаете маленький коттедж, который стоит за церковью? – Крис махнула рукой в неопределенном направлении.

– Святая Троица?

– Да, говорят, там проводится черная месса, – зловеще прошептала миссис Пэррин.

– Черная что?

– Черная месса.

– А что это такое?

– Мэри Джо пошутила, – ответил декан.

– Я знаю, – продолжала Крис. – Но я не разбираюсь в этих вещах.

– В общем, это пародия на католическую святую мессу, – объяснил декан. – Она связана с черной магией и колдовством. Поклонение дьяволу.

– В самом деле? Неужели такое возможно?

– Я не могу сказать точно. Хотя как-то слышал, что статистика утверждает, будто в Париже ежегодно черная месса проходит не менее пятидесяти тысяч раз.

– Как, в наше время? – удивилась Крис.

– Это только то, что я слышал.

– Да, а источник информации, наверное, секретная служба иезуитов? – поддразнила его миссис Пэррин.

– Совсем нет, – возразил декан, – я слышу внутренние голоса.

– Вы знаете, у себя дома в Лос-Анджелесе, – подхватила Крис, – я часто слышала жуткие рассказы о культах ведьм и колдунов. Но мне как-то не верилось, что это правда.

– Я уже сказал, что не могу ответить вам наверняка, – начал декан. – Но я знаю человека, который в этом разбирается. Это отец Джо Дайер. Где Джо?

Декан оглядел комнату.

– А, да вот же он! – воскликнул декан и указал на священника. Тот стоял около буфета спиной к ним. И уже второй раз накладывал себе в тарелку добавку.

– Эй, Джо!

Молодой священник обернулся. Лицо его решительно ничего не выражало.

– Вы звали меня, святой отец?

Иезуит поманил его пальцем.

– Ладно, подождите минуточку, – пробурчал Дайер продолжая наступление на рагу и салат. – Это наш единственный гномик среди всех служителей церкви, – с нежностью в голосе сказал декан. – У них в Святой Троице на прошлой неделе произошли осквернения. Джо говорит, что это, похоже, дело рук поклонников дьявола. Мне кажется, что он кое-что знает об этом.

– А что случилось в церкви? – заинтересовалась Мэри Джо Пэррин.

– Это так омерзительно. – Декана передернуло.

– Расскажите, мы все равно уже не едим.

– Нет уж, увольте, – запротестовал он.

– Расскажите!

– А вы разве не можете прочитать мои мысли, Мэри Джо? съехидничал декан.

– Я могла бы, – засмеялась она, – но считаю себя недостойной вторгаться в эту святая святых!

– Это противно, – предупредил декан.

Он рассказал об осквернениях. В первом случае старый ризничий нашел в церкви кучу человеческих испражнений на алтаре прямо перед молельней.

– Да, это мерзко, – сморщилась миссис Пэррин.

– А второе еще хуже того, – заметил декан.

Избегая фривольных мест и заменяя грубые слова на более приличные выражения, он рассказал, что к статуе Христа, стоящей недалеко от алтаря, кто-то прилепил огромный фаллос, вылепленный из глины.

– Ну что, вам еще не противно? – закончил он.

Крис заметила, что Мэри Джо действительно стало не по себе, потому что она сказала:

– Да, пожалуй, хватит. Я уж и не рада, что попросила вас рассказать об этом. Давайте переменим тему.

– Нет, я зачарована, – возразила Крис.

– Еще бы, я ведь очаровательный человек. – Эти слова произнес отец Дайер. Он застыл над ней, держа в руках тарелку. – Погодите минуточку, мне надо кое о чем переговорить с астронавтом.

– О чем же? – спросил декан.

С серьезным видом отец Дайер сказал:

– Что вы думаете о первом миссионере на Луне?

Все рассмеялись.

– Вы им как раз подойдете по размерам, – захихикала миссис Пэррин. – Они вас без труда засунут в носовое отделение.

– Нет, я не про себя, – поправил ее отец Дайер. Потом повернулся к декану и объяснил: – Я хотел договориться насчет Эмори.

– Это наш приверженец пресвитерианства, – пояснил Дайер женщинам. – На Луне ведь никого нет, а это как раз то, что ему нужно. Понимаете, он очень любит тишину и спокойствие.

– А каких грешников он будет там обращать? – спросила миссис Пэррин.

– Конечно же, астронавтов. Это ему подходит. Один или два человека, никаких толп. Парочка грешников и довольно.

Он с серьезным видом посмотрел на астронавта.

– Извините, – сказал Дайер и устремился к нему. – Мне он нравится, – улыбнулась миссис Пэррин – И мне тоже, – согласилась Крис. Затем повернулась к декану: – Что же все-таки у вас в том коттедже? – напомнила она о прерванном разговоре. – Или это страшная тайна? Что там за священник? Такой смуглый. Вы понимаете, о ком я говорю?

– Отец Каррас, – тихо сказал декан. На лице его появился оттенок грусти.

– Чем он занимается?

– Он наш советник. – Декан поставил рюмку на стол и повертел ее за ножку. – Прошлой ночью у него произошло большое несчастье. Бедняга!

– Что такое? – с участием спросила Крис.

– У него умерла мать.

Крис почувствовала, как ее охватывает жалость.

– Я не знала, – прошептала она.

– Он очень сильно переживает, – продолжал иезуит. – Она жила совсем одна и, наверное, пролежала мертвая несколько дней, прежде чем ее нашли.

– Как это ужасно, – пробормотала миссис Пэррин.

– Кто же нашел ее? – печально спросила Крис.

– Управляющий. Они, наверное, и до сих пор об этом не знали бы, если б... Просто ее соседи пожаловались, что у нее днем и ночью играет радио.

– Как это грустно, – тихо промолвила Крис.

– Извините меня, мадам.

Перед ней стоял Карл. Он держал поднос с рюмками и стаканами.

– Поставь сюда. Карл, пожалуйста.

Крис сама любила разносить вино гостям. Ей казалось что это прибавляет вечеру особую интимность и очарование – Ну ладно. Начнем с вас. – Она предложила вина декану и миссис Пэррин, потом обошла всю комнату, угощая гостей.

Дайер и астронавт, не обращая ни на кого внимания продолжали свою беседу.

– На самом деле я не священник, – услышала Крис голос Дайера. Он положил руку на плечо астронавту который смеялся и все никак не мог успокоиться. – Я скорее, передовой раввин. Через некоторое время Крис услышала, как Дайер спросил у астронавта:

– Что такое космос?

Астронавт пожал плечами и ничего не ответил. Дайер нахмурился и недовольно произнес:

– А ведь вы должны знать.

Крис стояла рядом с Эллен Клиари. Они вспоминали поездку в Москву. Вдруг Крис услышала знакомый резкий и злобный голос, доносившийся из кухни.

О Боже! Это Бэрк!

Он уже кого-то ругал.

Крис извинилась и быстро направилась в кухню. Дэннингс отчаянно орал на Карла, а Шарон безуспешно пыталась успокоить его.

– Берк! – закричала Крис. – Прекрати сейчас же!

Дэннингс не обратил на нее никакого внимания и продолжал орать. От злости на губах у него выступила пена. Карл с безучастным выражением лица стоял около раковины и, сложив руки, смотрел прямо в лицо Дэннингсу.

– Карл! – воскликнула Крис. – Может быть, ты уйдешь отсюда? Убирайся! Ты что, не видишь, в каком он состоянии?

Но Карл так и не сдвинулся с места, пока Крис буквально не вытолкнула его за дверь.

– Нацистская свинья! – орал ему вслед Дэннингс, потом добродушно посмотрел на Крис и потер руки в предвкушении вкусного.

– А что у нас на десерт? – как ни в чем не бывало спросил он.

– На десерт! – Крис в ужасе схватилась за голову.

– Но я же голоден! – пожаловался Берк.

Крис повернулась к Шарон:

– Накорми его! Мне надо укладывать Регану. И, пожалуйста, Бэрк, ради всего святого, веди себя прилично! Там священники! – Она указала на гостиную.

Бэрк в изумлении поднял брови, и в его глазах блеснул неподдельный интерес.

– И ты тоже заметила? – искренне изумился он.

Крис вышла из кухни и спустилась вниз к Регане. Дочь весь день играла одна. Сейчас она занималась планшеткой. Регана была сосредоточенна и, казалось, ничего не замечала вокруг. Ну ладно, по крайней мере она не настроена агрессивно. В надежде как-то развлечь Регану Крис повела ее в гостиную и представила своим гостям.

– Какое прелестное дитя! – восхитилась жена сенатора. Регана вела себя подозрительно хорошо, кроме, пожалуй, одного момента, когда при знакомстве с миссис Пэррин она замолчала и не ответила на рукопожатие. Но пророчица отшутилась:

– Знает, что я мошенница, – и весело подмигнула хозяйке дома. Немного позже она сама с любопытством взяла руку Реганы и слегка сжала ее, будто хотела нащупать пульс. Регана отдернула руку, и глаза ее злобно заблестели.

– Ой-ой-ой, наверное, она очень устала, – сказала миссис Пэррин, с беспокойством продолжая следить за Реганой.

– Она немного больна, – извинилась Крис и посмотрела на Регану: – Правда, крошка?

Регана ничего не ответила. Она смотрела в одну точку и не шевелилась.

Крис повела Регану в спальню и уложила в кровать.

– Ты хочешь спать?

– Не знаю, – сонным голосом ответила Регана, повернулась на бок и уставилась в стену невидящим взглядом – Хочешь, я тебе немного почитаю?

Дочь отрицательно покачала головой.

– Ну, хорошо. Постарайся заснуть.

Крис наклонилась, поцеловала ее, потом подошла к двери и выключила свет.

– Спокойной ночи, кроха.

Она уже выходила из комнаты, когда услышала тихий голос Реганы:

– Мама, что со мной?

На секунду Крис растерялась. Но быстро справилась с собой и ответила:

– Я же тебе говорила, крошка, это нервы. Ты еще две недели будешь принимать таблетки, и все пройдет. Ну, а теперь постарайся заснуть. Ладно?

Молчание. Крис ждала ответа.

– Ладно? – переспросила она.

– Ладно, – шепотом ответила Регана.

Крис почувствовала, как по ее коже побежали мурашки. Она потерла руку. О Боже, в этой комнате становится холодно. Откуда здесь может сквозить?

Она подошла к окну и проверила, не дует ли из щелей. Но все было в порядке.

– Тебе не холодно, малышка?

Молчание.

Крис подошла к кровати.

– Регана, ты спишь?

Глаза закрыты. Дыхание глубокое и ровное.

Крис на цыпочках вышла из комнаты. Из зала доносились музыка и пение. Спускаясь вниз, Крис не без удовольствия заметила, что отец Дайер играет на фортепиано и поет, а гости ему охотно подпевают. Когда Крис входила в гостиную, они как раз заканчивали песню «До нашей следующей встречи».

Крис решила присоединиться к поющим, но на полпути ее остановили сенатор с супругой. Они собирались уходить. Вид у них был весьма раздраженный.

– Вы так быстро меня покидаете? – спросила Крис.

– О, извините нас, дорогая, вечер был просто великолепный! – приступил к извинениям сенатор. – Но у бедняжки Марты начались головные боли.

– Мне так неловко, но я на самом деле ужасно себя чувствую, – простонала жена сенатора. – Крис, вы ведь извините нас, правда? Нам так понравилась ваша вечеринка.

– Мне не хочется вас отпускать! – огорчилась Крис и проводила их до двери, пожелав им спокойной ночи. Проходя в комнату, она столкнулась с Шарон, которая как раз выходила из кабинета.

– Где Бэрк? – забеспокоилась Крис.

– Здесь, – успокоила ее Шарон и кивком указала на кабинет. – Отсыпается. Что тебе сказал сенатор? Что-нибудь этакое? Я представляю...

– Что ты имеешь в виду? – не поняла Крис. – Они просто ушли.

– Я догадываюсь.

– Шарон, объясни немедленно, в чем дело.

– Да все из-за Бэрка, – вздохнула Шарон.

Убедившись, что их никто не подслушивает, она рассказала о встрече сенатора с режиссером. Дэннингс, проходя мимо сенатора, заметил, что, дескать, в его джине бултыхается какой-то вонючий волос, упавший, по всей вероятности, с чего-то... Затем он повернулся к сенатору и тоном обвинителя продолжал:

– Никогда в жизни не видел такого волоса. А вы видели?

Крис засмеялась. Шарон продолжала описывать, как сенатор растерялся и не знал, что ответить, а в это время Дэннингс впал в донкихотство и выразил свою «безграничную благодарность» за само существование политиков, ибо без них, как он выразился, «мы бы вообще не знали и не подозревали, кто такие государственные деятели».

Когда оскорбленный сенатор удалился, Дэннингс повернулся к Шарон и заявил с гордостью:

– По-моему, я довольно деликатно с ним объяснился, правда? Крис опять расхохоталась:

– Ну ладно, пусть спит. Но ты все-таки останься с ним а то вдруг он проснется? Хорошо?

– Хорошо, – согласилась Шарон и направилась в кабинет.

Дайер, улыбнувшись Крис, прервал игру на рояле.

– Ну, молодая леди, чем мы вас сегодня порадуем? Для вас можно придумать что-нибудь поинтересней.

Крис улыбнулась в ответ:

– Я бы предпочла узнать побольше о черной мессе, – сказала она. – Отец Вагнер проговорился, что вы большой знаток в этой области.

Гости, стоявшие у рояля, притихли и с интересом посмотрели на Дайера.

– Да нет же, – запротестовал Дайер, наигрывая какую-то несложную мелодию. – А почему вы вспомнили о черной мессе?

– Мы разговаривали о... ну... о том, что случилось в Святой Троице, и...

– А, об осквернениях! – опередил Крис священник.

– Послушайте, о чем вы здесь говорите? – вмешался в разговор астронавт. – Введите-ка меня в курс дела.

– И меня тоже, – добавила Эллен Клиари, – а то я запуталась.

– В церкви, которая находится на этой улице, были обнаружены следы осквернений, – объяснил Дайер.

– А именно? – заинтересовался астронавт.

– Не стоит уточнять, – посоветовал отец Дайер. – Скажем просто, что там произошли омерзительные события. Ладно?

– Отец Вагнер нам говорил, будто вы считаете, что это черная месса, – подсказала Крис. – Мне хотелось бы побольше узнать об этом.

– Да я почти ничего не знаю, – запротестовал священник. – Обо всем, что я знаю, мне рассказал другой джеб.

– Кто такой «джеб»? – спросила Крис.

– Сокращенно «иезуит». Отец Каррас – большой специалист в этой области.

Крис сразу насторожилась:

– Это тот смуглый священник из Святой Троицы?

– Вы его знаете? – удивился Дайер.

– Нет, но я слышала это имя.

– Мне помнится, он даже написал статью. Хотя, конечно, Каррас интересовался всем этим с точки зрения психиатрии.

– Что вы хотите сказать? – не поняла Крис.

– А что вы хотите сказать своим «что вы хотите сказать»? – Вы хотите сказать, что он психиатр?

* * *

– Послушайте, может, мне кто-нибудь в конце концов объяснит, о чем здесь разговор? – нетерпеливо перебил астронавт. – Что происходит во время черной мессы?

– Давайте назовем это извращением. – Дайер пожал плечами. – Надругательство. Богохульство. Сатанинская пародия на святую мессу, здесь вместо Бога поклоняются дьяволу и иногда приносят ему человеческие жертвы.

Эллен Клиари покачала головой и отошла в сторону.

– Для меня это слишком страшно. – Она попыталась улыбнуться.

– А вы откуда это знаете? – выпытывала Крис у молодого иезуита. – Если черная месса существует на самом деле, кто же будет о ней рассказывать другим?

– Мне кажется, – ответил Дайер, – подробности узнают от разоблаченных сатанистов: они сами признаются во всем.

– Перестань, – перебил его декан. – Эти признания ничего не стоят, Джо. Их же пытают.

– Нет, только слабых, – возразил Дайер.

Гости нервно рассмеялись. Декан взглянул на часы.

– Ну, мне пора, – обратился он к Крис. – В шесть часов у меня месса в часовне Дальгрен.

– А вот у меня музыкальная месса. – Дайер улыбнулся.

Затем уставился в пространство за спиной Крис и тихо добавил:

– Мне кажется, у нас гостья, миссис Макнейл.

Крис оглянулась и в ужасе замерла. Регана, стоя в одной ночной рубашке, обильно мочилась на ковер. Она уставилась пустым взглядом на астронавта и произнесла безжизненным голосом:

– Там, наверху, ты и умрешь.

– О Господи! – в страхе воскликнула Крис и бросилась к дочери. – О Боже, о моя крошка, пошли, пошли скорей со мной! Она схватила Регану за руку и увела ее, на ходу бросая робкие извинения мертвенно-бледному астронавту:

– О, извините ее! Она больна, она, наверное, и сейчас спит на ходу! Она не понимает того, что говорит!

– Да, нам, пожалуй, пора идти, – обратился к кому-то Дайер.

– Нет-нет, оставайтесь, – запротестовала Крис, оглянувшись на гостей. – Пожалуйста, оставайтесь! Все в порядке, я через минуту вернусь!

Около кухни Крис остановилась и попросила Уилли смыть пятно на ковре. Потом она проводила Регану в ванную, подмыла девочку и сменила ей ночную рубашку.

– Кроха, зачем ты сказала это? – Крис пыталась добиться ответа у Реганы, но та ничего не понимала и бормотала какую-то несуразицу. Глаза ее были затуманены и, казалось, ничего не видели.

Крис уложила девочку в кровать, и Регана тут же заснула. Крис немного подождала, прислушиваясь к ее дыханию, и вышла из комнаты.

На лестнице она заметила, как Шарон и ассистент режиссера помогали Дэннингсу выйти из кабинета. Они заказали такси и собирались проводить его до гостиницы.

– Не переживайте особенно! – крикнула им вслед Крис. Неожиданно, на какую-то секунду придя в себя, Бэрк пробубнил:

– К чертовой матери! – И растворился в тумане у поджидающего такси.

Крис вернулась в гостиную. Миссис Пэррин сидела молча, отрешенно наблюдая за огнем в камине. В таком же подавленном настроении находился и астронавт. Крис знала, что в этом году он должен лететь на Луну. Астронавт смотрел на свой стакан и время от времени хмыкал, выказывая тем самым свое участие в разговоре. Никто из присутствующих не заикнулся о жутких словах Реганы.

– Ну уж теперь мне и в самом деле пора на мессу, – заявил, вставая, декан.

За ним потянулись и остальные. Гости поблагодарили Крис за вечер и угощения.

В дверях отец Дайер взял Крис за руку и заглянул ей в глаза:

– Как вы думаете, не найдется ли в одном из ваших фильмов роль для священника, который умеет играть на рояле?

– Если даже и нет, – засмеялась Крис, – мы напишем такую роль специально для вас, святой отец.

– Я хлопочу за своего брата, – уточнил Дайер с серьезным видом.

– Вы неисправимы! – Крис опять рассмеялась и пожелала ему спокойной ночи.

Последней уходила Мэри Джо Пэррин с сыном. Крис немного поболтала с ними у дверей. Ей показалось, что Мэри Джо хочет что-то сказать, но сомневалась, стоит ли. Чтобы немного задержать ее, Крис спросила, что Мэри думает о возне Реганы с планшеткой и о ее безумном увлечении вымышленным капитаном Гауди.

– Вы считаете, что это плохо? – обратилась Крис к Мэри Джо.

Она была уверена, что после двух-трех фраз миссис Пэррин распрощается с ней, и поэтому удивилась, когда Мери Джо, нахмурившись, уставилась вниз на ступеньки. Миссис Пэррин задумалась, спустилась к ожидающему ее на крыльце сыну и тихо проговорила:

– Я бы отобрала у нее эту планшетку.

Она протянула сыну ключи от машины:

– Бобби, заведи мотор и подожди в машине, а то уже холодно.

Взяв ключи, Роберт признался Крис, что всегда был поклонником ее таланта, и направился к старому, разбитому «мустангу», стоявшему неподалеку, на той же улице.

В голосе миссис Пэррин звучало сомнение.

– Я не знаю, что вы думаете обо мне, – медленно заговорила она. – Многие считают, что я занимаюсь спиритизмом. Но это не так. Да, у меня есть дар, но в этом нет ничего таинственного. Я сама католичка и считаю, что мы живем в двух мирах одновременно. Первый, который мы осознаем, – это время. Но иногда какой-нибудь «каприз природы», вроде меня, начинает чувствовать и другой мир, который, мне кажется, лежит... в вечности. В вечности нет времени. Там будущее всегда существует в настоящем. И когда я чувствую тот мир, я вижу будущее. Кто знает, может быть, на самом деле все не так. Может, это всего-навсего совпадение. А если это правда, то все настолько естественно! Теперь о тайнах... – Тут она замолчала, будто подбирала слова. – Тайна – это совсем другое. Играть в эти игры я считаю крайне опасным. Это относится и к планшетке. До сих пор Крис считала миссис Пэррин бесстрашной женщиной с потрясающей силой духа. Теперь же она разглядела в Мэри Джо и беспокойство, и озабоченность. Крис овладело дурное предчувствие, которое она попыталась отогнать прочь.

– Пожалуйста, продолжайте, Мэри Джо, – улыбнулась Крис. – А вы не знаете, как действует эта планшетка? Она рассчитана на подсознание человека?

– Да, скорее всего, – согласилась миссис Пэррин. – Но мы можем только предполагать. Рассказывают, что во время спиритических сеансов с планшеткой удавалось иногда приоткрывать завесу тайны. Конечно, не ту, что отделяет нас от мира духов, в это вы не поверите. Нет, именно ту завесу, что вы называете подсознанием. Однако, моя дорогая, во всем мире немало сумасшедших домов, где держат людей, шутивших с этим.

– Вы это серьезно?

Мэри Джо замолчала. Затем из темноты донесся ее монотонный голос:

– Крис, в Баварии жила одна семья. Это случилось в 1921 году. Я не помню фамилии. Их было одиннадцать человек. Вы можете проверить это по старым газетам. После одного спиритического сеанса они все сошли с ума. Все сразу.

Одиннадцать человек. В буйном веселье они подожгли свой дом. Когда была сожжена вся мебель, они хотели сжечь трехмесячного ребенка одной из младших дочерей, но соседи успели вмешаться и остановили их. Вся семья, – закончила миссис Пэррин, – была помещена в сумасшедший дом.

– О Боже! – воскликнула Крис, вспомнив про капитана Гауди. Теперь увлечение дочери приобретало жуткий смысл.

Безумие. Неужели правда? Что-то в этом было. Я же говорила, что нужно показать ее психиатру!

– О, ради Бога, – воскликнула миссис Пэррин, выходя на свет, – вы не меня слушайте, а своего доктора!

В ее голосе чувствовалась уверенность. Она пыталась успокоить Крис.

– Я предсказываю будущее, но насчет настоящего я абсолютно беспомощна. Миссис Пэррин порылась в своей сумочке.

– Где же мои очки? Я их опять положила не на место. А, вот и они. – Мэри Джо нашла их в кармане пальто.

– Очаровательный домик, – заметила она, надев очки и взглянув на фасад дома. – От него веет теплом.

– Вы меня успокоили. Я думала, вы сейчас скажете, что в нем водятся привидения!

– Почему я должна вам это говорить?

Крис вспомнила о своей подруге, известной актрисе, которая жила в Беверли Хиллз и продала дом только потому, что считала, будто в нем обитает привидение.

– Не знаю. – Крис попыталась улыбнуться. – Наверное, из-за того, что вы предсказываете будущее. Я пошутила.

– Это очень красивый дом. Я раньше часто бывала здесь.

– Правда?

– Да, его снимал один мой друг, адмирал. Он мне и сейчас изредка пишет. Его, беднягу, опять отправили в море. Я даже не знаю, по ком я больше скучаю: по нему или по этому дому. – Мэри Джо улыбнулась. – Но, может быть, вы меня сюда еще как-нибудь пригласите.

– Мэри Джо, конечно, с большой радостью. Вы очаровательнейшая женщина.

– Ну уж если не очаровательнейшая, то по крайней мере чувствительнейшая из всех ваших друзей!

– Я серьезно. Позвоните мне. Пожалуйста. Позвоните на той неделе.

– Да, конечно, мне наверняка захочется узнать, как здоровье вашей дочери.

– У вас есть мой номер?

– Да. Дома, в записной книжке.

Что-то было не совсем так. Крис удивилась. В голосе Мэри Джо звучала какая-то странная нотка.

– Спокойной ночи, – попрощалась миссис Пэррин. – И еще раз спасибо за прекрасный вечер.

Крис закрыла дверь и почувствовала, что смертельно устала. Тихая ночь. Что за ночь... Что за ночь...

Она вошла в гостиную и увидела, как Уилли, нагнувшись, расчесывала ворс на ковре в том месте, где было мокрое пятно. – Я пробовала сводить уксусом, – пробормотала Уилли. Два раза.

– Сходит?

– Может, в этот раз, – засомневалась Уилли. – Не знаю. Сейчас посмотрим. – Нет, сейчас ничего не увидишь, надо, чтобы ковер высох. Да уж, действительно очень ценное замечание. Толстуха несчастная! Иуда, иди лучше спать!

– Оставь, Уилли. Иди спать.

– Нет, я закончу.

– Ну ладно. Спасибо тебе за все. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, мадам.

Крис медленно поднялась по лестнице.

– Великолепное рагу, Уилли. Всем очень понравилось.

– Да, мадам. Спасибо.

* * *

Крис заглянула к Регане. Дочь еще спала. Потом Крис вспомнила про планшетку. Может быть, спрятать ее? Или выкинуть? Боже, Пэррин ведь не очень разбирается в этих делах!

Крис и сама понимала, что вымышленный друг – это не совсем нормально. Да, пожалуй, я ее лучше выкину.

Крис колебалась, стоя у кровати и глядя на Регану. Она вспомнила один случай. Дочери было тогда три года. Говард решил, что Регане пора уже спать без бутылочки, к которой она сильно привыкла. Он забрал у нее бутылочку, и Регана кричала всю ночь до четырех утра, а потом на протяжении еще нескольких дней у нее были приступы истерии. Крис боялась, что такая реакция может повториться и сейчас. Лучше подожду немного, пока не проконсультируюсь у психиатра. К тому же и риталин пока что не произвел желаемого эффекта.

Она решила подождать. Вернувшись в свою комнату, Крис забралась в кровать и сразу же заснула. Проснулась она от отчаянного, истеричного крика.

– Мама, иди скорей, иди сюда! Я боюсь!

Крис бросилась через холл в спальню Реганы. Девочка визжала. Из спальни доносился скрип пружин.

– Крошка, что случилось? – воскликнула Крис и включила свет. – О Боже!

Напрягая все тело, Регана распласталась на спине. Лицо ее было заплаканное и исказившееся от ужаса. Руками девочка судорожно вцепилась в кровать.

– Мамочка, почему она трясется? – закричала она. – Останови ее!

Матрац на кровати резко дергался взад и вперед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю