Текст книги "Награда Мак-Кейда"
Автор книги: Уильям Кори Дитц
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
– Все в порядке. Сегодняшний пароль?
– «Трезубец».
– Спасибо, сэр. Всего хорошего!
Мак-Кейд прохрипел что-то в том же духе и в первый раз заметил, какой хорошенькой была девушка.
Фил нажал на акселератор, автомобиль дернулся и двинулся к следующему пропускному пункту.
Вторую и третью линии обороны, хоть и более внушительные на вид, миновать было еще легче, поскольку они уже прошли компьютерную проверку.
Каждый раз Фил просто притормаживал, рявкал пароль, и ему махали, чтобы он проезжал. Единственной опасностью, которую они встретили, была колонна грузовиков на воздушной подушке, которая следовала в обратном направлении. Машины были тяжело нагружены – они направлялись к линии фронта в девяноста милях отсюда.
Грузовики занимали две трети гравийной дороги. Их пропеллеры вздымали тучи щебня. Стекло штабного автомобиля запорошило пылью. Сразу стало ничего не видно, к тому же водители грузовиков, дабы усугубить оскорбление, с превеликим удовольствием нажимали на клаксоны.
Наконец их машина съехала с дороги на большую площадку, и Мак-Кейд вздохнул с облегчением. Здесь формировалась еще одна колонна, и маленькая армия специализированных роботов сновала туда-сюда, загружая несколько последних грузовиков. В камуфляжной окраске пустыни они выглядели довольно необычно, похожие на гигантских насекомых, собирающих пищу в свое гнездо.
Шум двигателей грузовиков, автопогрузчиков, космических кораблей был оглушительным.
И посреди этого хаоса возвышался довольно плотный офицер, сидевший в кресле робота-манипулятора. Его лицо было скрыто сплошным сферическим шлемом, в микрофоны которого он отдавал команды. Судя по тому, как этот офицер двигался и как суетились вокруг него роботы, он явно был здесь за главного.
Мак-Кейд все еще размышлял, стоит ли обращаться к нему, но все решилось само собой. Офицер сделал два огромных шага и встал у них на пути. Его голос загремел из спаренных динамиков, прикрепленных к десятифутовым бедренным рычагам скелетоподобной машины. Вопрос офицера был слышен даже в этом ужасном шуме:
– Эй, вы, в автомобиле! Какого черта вы торчите посреди моей погрузочной площадки?
По воинственным интонациям офицера Мак-Кейд понял, что тот наделен чинами больше, чем умом, или является зловредной шишкой из тыловых бюрократов. Такого нетрудно одурачить, можно даже малость поиздеваться.
Сэм включил громкоговоритель машины:
– Простите, сэр! У нас тут важная посылка для генерала Понга. Вы можете показать нам, где его корабль?
Луч красного цвета вылетел из руки робота-манипулятора и уперся в корабль, стоявший поодаль. Мак-Кейд быстро подсчитал, что это шестой в ряду из восьми кораблей. Луч погас.
– Видели? – прогремел боец глубокого тыла.
– Да, сэр!
– Это корабль генерала. Теперь убирайтесь отсюда, не то я засуну вашу машину в грузовик и отправлю на фронт.
– Да, сэр!
Фил вдавил в пол акселератор, обогнул цепочку грузовых платформ и вылетел на обожженную поверхность собственно порта. Здесь было даже еще оживленнее – ремонтники хлопотали вокруг кораблей, подающие топливо роботы-заправщики тянули свои шланги между машинами и оборудованием, во всех направлениях носились самые разные автомобили.
Мак-Кейд надеялся, что в этом шуме и неразберихе никто не обратит на них внимания.
Они проезжали одно судно за другим (большинство из них были объемистыми грузовозами), пока не оказались перед кораблем Понга. Он был похож на борзую собаку среди стаи дворняжек. Стройный и, очевидно, очень быстрый, он низко сидел на посадочных консолях, словно готовый в любую минуту рвануться в небо. Главный шлюз был открыт, из него спускался короткий металлический трап.
При виде штабной машины, в которой сидел по меньшей мере один офицер, единственный часовой вытянулся и отсалютовал бластером. На нем был легкий бронежилет и боевой шлем с поднятым забралом. Ему было очень жарко. Солнце палило немилосердно, окружающие корабли и сама посадочная площадка тоже излучали тепло; от этого бедняга страдал еще больше. По его мальчишескому, простецкому лицу градом катил пот.
Автомобиль с визгом остановился, и Мак-Кейд выпрыгнул из него с озабоченным видом. Часовой знал свое дело, он предупредил:
– Сэр, это корабль с ограничением доступа по классу три. Пожалуйста, предъявите опознавательный код третьего класса.
Мак-Кейд по-офицерски нахмурился.
– Вольно, рядовой! Скажите, генерал на борту?
– Нет, сэр, – тревожно ответил часовой, – но скоро должен быть.
Отлично! Мак-Кейд возликовал. Дела определенно шли на лад. Часовой оставался единственным препятствием. Мак-Кейд обезоруживающе улыбнулся:
– Прекрасно! Я успел как раз вовремя. У меня важное сообщение для пилота генерала. А пилот на корабле?
Часовой вспомнил высокомерного киборга, который поднялся на борт чуть раньше, и содрогнулся. Он терпеть не мог киборгов.
– Да, сэр, пилот на борту, сэр, но никто не может войти без соответственного кода.
Мак-Кейд понимающе кивнул:
– Конечно, но это дело не терпит отлагательств. Почему бы вам самому не подняться на борт и не сказать пилоту, что я хочу его видеть? Тем временем вы хоть немного отдохнете от этой дурацкой жары в прохладном климате корабля. Таким образом вы соблюдете приказ, я передам сообщение, и дело от этого только выиграет. А пока я постою на посту за вас.
На лице часового отразилась борьба чувств. Положение было сложным. Перед ним стоял лейтенант, а стало быть, почти божество. У рядового и в мыслях не было оскорбить отказом высшую сущность. Но у этой сущности, сколь бы величественной она ни была, не имелось необходимого кода, потом нельзя забывать, что существуют и другие, еще более могущественные божества. Их приказы не оставляли места сомнению. А как насчет предложения лейтенанта? Вроде бы в нем нет никакой крамолы.
Часовой просто поднимется на корабль, сколько возможно постоит в его прохладном воздухе и разыщет пилота. Пилот выйдет, получит срочное сообщение, и все будут довольны.
Наконец парень ухмыльнулся и согласился:
– Отлично, сэр! Вам оставить мой бластер?
Мак-Кейд посмотрел на фамилию, вышитую на левом нагрудном кармане часового.
– Отличная мысль, Плац! В таком случае у меня будет на случай тревоги оружие гораздо более эффективное, чем табельный пистолет.
Плац, казалось, вновь засомневался, и Сэм понял, что он перестарался.
– Да нет, уверяю вас, никаких осложнений не возникнет. – Мак-Кейд обвел окрестности взмахом руки как раз в тот момент, когда над головой с ревом пронесся конвой-истребитель. – Я хочу сказать, ну что может случиться на столь тщательно охраняемой территории?
Плац с облегчением вздохнул и снял свой шлем. Он положил его на ступеньку трапа и протянул Мак-Кейду бластер.
– Возьмите, сэр... я скоро вернусь.
Сапоги часового загремели по металлическим ступеням.
Мак-Кейд посмотрел в сторону машины и кивком указал на люк.
Фил выскользнул из-за руля, подмигнул Мак-Кейду, взбежал по трапу и скрылся в шлюзе.
Мак-Кейд оглядывал окрестности, изо всех сил стараясь выглядеть как часовой на посту. Пока все шло прекрасно. Ближайшее судно было грузовозом с обшарпанным от многочисленных входов в атмосферу корпусом. Группа техников с помощью большого робота тянула какую-то трубу. Они не обращали на Мак-Кейда никакого внимания.
Но потом, когда Сэм снова повернулся к кораблю, он заметил движение на северном краю космопорта. Это был штабной автомобиль, более новый, чем тот, на котором приехали они, и на его антенне развевался какой-то вымпел. Машина неслась, как будто за нею гнались черти, и она направлялась прямо к нему. Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что в ней сидел сам Мустафа Понг!
Несмотря на страшную жару Дранга, Мак-Кейд похолодел. Что делать? Он же не мог убежать, раз Фил оказался на корабле как в ловушке, но и стоять на месте он тоже не мог.
В этот момент Сэм услышал треск статического электричества, потом какое-то неразборчивое бормотание. Шлем часового! Начальство вызывало Плаца и предупреждало его о приближении Понга. И если он не ответит, причем как можно скорее, разразится сущий ад!
Мак-Кейд подхватил шлем, водрузил его себе на голову и опустил забрало. Зеркальная поверхность стекла скроет его лицо от посторонних взглядов. Женский голос пронзительно заверещал в наушниках:
– Плац! Проснись, ты, придурок! Генерал едет.
Мак-Кейд подбородком включил радиопередатчик.
– Понял. Генерал едет. Простите... я на минутку снял шлем.
– Да? – откликнулся голос. – Тебе лучше бы не снимать эту проклятую штуку! Ты в порядке, Плац? Что-то голос у тебя изменился.
– Наверное, это от жары, – промямлил Сэм, – ничего, мне уже легче.
– Ну, как скажешь, – с сомнением произнесла женщина. – Когда буду обходить посты, принесу тебе что-нибудь попить. А сейчас прими соляную таблетку.
Она отключилась, и Мак-Кейд замер по стойке «смирно». Все, что он теперь мог сделать, – это молиться о том, чтобы Понг не обратил внимания на его офицерские петлички и не захотел поговорить с ним.
Штабной автомобиль плавно остановился. Понг вышел, сказал что-то неразборчивое водителю и торопливо зашагал к шлюзу. Мельцетиец не любил прямых солнечных лучей и заставлял пирата спешить. Даже не удостоив Мак-Кейда взглядом, Понг поднялся по трапу и скрылся в шлюзе. В тот же миг автомобиль развернулся и помчался к одному из сборных зданий космопорта.
Мак-Кейд в последний раз оглянулся по сторонам, убедился, что никто на него не обращает внимания, и взбежал по трапу в шлюз. Он был хорошо освещен и, если не считать нескольких скафандров, совершенно пуст. Отлично! Мак-Кейд положил ладонь на контрольную панель и услышал, как за ним закрывается наружный люк.
В ожидании, пока раскроется внутренний люк, Сэм снял шлем, бросил его на скамью и вытащил пистолет. Оружие, принадлежавшее прежде первому охраннику, удобно лежало в руке.
Наконец створки внутреннего люка разошлись в стороны с порывом прохладного воздуха, тут же заполнившего шлюзовую камеру. Стараясь не высовываться дальше, чем необходимо, Мак-Кейд выглянул в длинный узкий коридор и обнаружил, что смотрит прямо в винтовочное дуло. Это была большая винтовка в большой волосатой лапе. Сэм с облегчением вздохнул и вышел из шлюза.
– Чего ты добиваешься? Чтобы меня кондрашка хватила? – негодуя, спросил он.
Фил прижал толстый палец к губам и мотнул головой в сторону носа судна. Сэм кивнул и пошел следом за ним по коридору.
Вдруг Фил остановился, поднял огромную лапу и отворил какую-то дверь. Мак-Кейд заглянул внутрь. Вместо аварийного комплекта, который, как предполагалось, должен был там храниться, в чулане находился рядовой Плац – связанный, с заткнутым кляпом ртом, он красноречиво пучил глаза, пытаясь подать Мак-Кейду сигнал тревоги.
Мак-Кейд улыбнулся, подмигнул и закрыл дверь. Благодаря Филу часовой был жив, здоров и не мог помешать им.
Два друга направились дальше по коридору и остановились у шлюза с табличкой «КОМАНДНЫЙ ОТСЕК». Понга было хорошо видно. Он и человекоподобный киборг просматривали какие-то данные на экране навигационного компьютера.
Мак-Кейд осмотрелся в последний раз, убедился, что никто посторонний его не видит, и обменялся кивками с Филом. Тот уже проверил корабль и убедился, что, кроме Понга и киборга, на судне никого нет.
Сэм шагнул в командный отсек и прочистил горло.
Понг обернулся и заметно вздрогнул.
Мак-Кейд направил пистолет в грудь пирату и улыбнулся.
– Ну что, ты меня не забыл? Похоже, что нет, раз я тебя так удивил! – сказал он.
26
Молли, пригнувшись, пробралась на вершину невысокого холма и всмотрелась сквозь низкорослый кустарник. Перед ней открывалась небольшая долина, та же самая, которую она видела прежде, правда, теперь она смотрела на нее с другой стороны. Хотя освещение было тусклым, Молли видела кучу валунов, где жила черная тварь, холм, где росли странные деревья, и небольшую прогалину – очевидно, шлюз. Молли была слишком далеко, чтобы утверждать это с уверенностью.
– Я есть хочу, – захныкала Ева. – Когда мы будем кушать?
Вопрос был неуместным, и Молли рассердилась, но постаралась подавить злость. Лидерам, которые отвечают грубостью на глупые вопросы, боятся задавать и умные. По крайней мере так говорила мама. Молли постаралась ответить как можно спокойнее и убедительнее:
– Мы поедим, когда найдем еду.
Ева ничего не сказала, но ее разочарование было очевидным.
Вспомнив школьные полевые учения, Молли попросила девочек разбиться на пары и рассыпаться. Если покажется какой-нибудь представитель расы пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмых, они должны будут разбежаться в разные стороны и потом встретиться у шлюза. Таким образом выживет хотя бы часть девочек, а действия в паре помогут им справиться с теми неизвестными опасностями, которые могут их подстерегать.
Тем не менее в этом плане был изъян. Когда девочки нашли себе пары, оказалось, что Ева осталась в одиночестве. Это означало, что она останется с Молли. Вот вам и преимущества руководящего положения.
Молли еще раз оглядела долину. Она выбрала это место потому, что оно было достаточно (но не слишком) далеко от шлюза. Пока Молли не разыщет бегуна по имени Джарет, она не сможет ориентироваться. Шлюз был и отправной точкой, и их единственной надеждой на спасение.
Ева начала было что-то говорить, но в этот миг Молли уловила какое-то движение. Она приложила палец к губам и покачала головой. Кто это? Джарет или один из пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмых?
Ответ пришел с ошеломляющей скоростью. Джарет или кто-то похожий на него выскочил из высокой травы и бросился бежать. Он, она или оно неслось чрезвычайно быстро. Неудивительно, что они называли себя «бегунами».
Но если бегун был проворным, то не менее стремительной была и ужасная тварь, которая его преследовала. Она сократила разрыв несколькими огромными скачками.
Бегун изменил направление, круто свернув в сторону, он устремился под прикрытие кустарника. Но на его пути оказались камни, а высокая трава замедляла бег, и преследователь оказался еще ближе. Теперь не осталось никаких сомнений в том, каким будет исход. Сорок семь тысяч семьсот двадцать первый или еще кто-то из его племени должен был победить.
И тогда бегун сделал нечто странное. Он остановился, повернулся лицом к врагу и стал ожидать смерти. И смерть пришла с такой безжалостной жестокостью, что Молли не могла смотреть. Она встретилась взглядом с Евой и спросила:
– Ты видела это?
Глаза Евы стали большими, как плошки. Она медленно кивнула.
– Хорошо. Именно об этом я вас и предупреждала.
Ева сделала так, как ей сказала Молли: она сбежала по склону и позвала ближайшую пару девочек. Те смеялись, хихикали и бросали на Молли любопытные взгляды, поднимаясь за Евой по склону и преодолевая ползком последние несколько ярдов. Когда их глазам предстало ужасающее зрелище, они задохнулись от ужаса и сбежали с холма. Одни плакали, других, казалось, вот-вот стошнит.
Молли их не винила. Тварь, которую бегуны окрестили «смертью», как раз пожирала свою жертву.
Молли вспомнила, как бегун остановился и повернулся лицом к своей неминуемой гибели. Она мало что знала о бегунах, но одно это сказало о многом. Оно говорило о разуме, о храбрости и об огромной силе духа. Молли запомнит такое мужество на всю жизнь, хотя ее жизнь, наверное, не будет очень длинной.
Когда последняя пара девочек вернулась с вершины холма, она созвала военный совет. Тусклый солнечный свет уже почти угас, значит, скоро станет совсем темно. Девочки устали, проголодались, они были напуганы. Но их отношение к Молли коренным образом изменилось. Когда Молли заговорила, они внимательно слушали ее:
– Теперь вы видите, с чем мы столкнулись. Пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмые используют бегунов как обслуживающий персонал и едят их. Не стоит сомневаться в том, какую участь они уготовили нам. Единственная наша надежда – получить помощь у бегунов. Если вы увидите бегуна – инопланетянина, не похожего на того, которого вы видели на «челноке», – сразу же дайте знать мне.
Молли огляделась. Она почти слышала, как они размышляют. Раз пришельцы едят разумных существ, а номер сорок семь тысяч семьсот двадцать первый увел Ники, Карен и Сьюки, значит ли это то, о чем и подумать страшно?
Девочка откашлялась и продолжила:
– Я знаю, что вы голодны, но искусственное солнце садится, и мы мало что можем сделать, пока оно не поднимется снова. Блуждать в темноте чрезвычайно опасно. Держитесь парами и постарайтесь поспать. Четверо останутся дежурить. У кого-нибудь есть часы?
На мгновение повисла тишина, потом заговорила девочка по имени Линда:
– У Саши есть... она стащила их на корабле.
У Саши были темные волосы и блестящие черные глаза. Она начала было отпираться, но Молли подняла руку:
– Отлично сделала, Саша! Вы с Карлой будете нести дежурство первыми, вместе со мной и Евой. Через три часа мы разбудим следующую группу. Есть вопросы? Нет? Ну ладно, тогда давайте спать.
Ночь тянулась медленно. По большей части стояла тишина, нарушаемая лишь шорохами невидимых животных, ветра, как обычно, не было. Один раз, где-то в середине дежурства Молли, пошел дождь. Он был теплым и приятным.
Через пятнадцать минут дождь прекратился так же неожиданно, как и начался. Молли подумала о том, идет ли здесь дождь каждую ночь в одно и то же время. Она подозревала, что так оно и есть.
Наконец пришел черед следующей смены, и Молли обнаружила, что заснуть нелегко. Слишком многое беспокоило ее, слишком много людей зависело от нее, и многое могло пойти не так, как нужно.
Молли вспомнила, что сказала ей мама при расставании. «Никогда не теряй надежды. Папа придет за тобой. Если потребуется, он будет искать тебя по всей Вселенной. Будь готова. Когда папа придет, там начнется сражение, и ему понадобится твоя помощь».
Но Молли так долго боролась за выживание и так долго ждала, что перестала надеяться на спасение. Если бы папа мог прийти, то он, конечно, уже давно бы был здесь. Может быть, он погиб и мама тоже. Никто не мог сказать ей наверняка.
Ева крепко спала, посасывая большой палец. Молли подняла голову и быстро огляделась. Никого поблизости не было, и она могла позволить себе поплакать.
Рыдания сотрясали ее тело, но наконец она выплакалась и вытерла лицо рукавом. И только тогда заметила, что пухлая ручка Евы обняла ее за талию. Девочка ничего не сказала, но она все слышала и постаралась, как могла, поддержать Молли.
Ева прижалась к Молли, стало теплее, и девочка уснула.
Молли проснулась от легкого, как взмах пера, прикосновения. Она сразу же вспомнила, где находится, и ее глаза широко раскрылись. С расстояния нескольких дюймов на нее смотрел инопланетянин. Молли отпрянула, но тут же замерла, поняв, кто это. Рядом с ней сидел бегун, одетый в знакомую безрукавку сложного покроя.
– Джарет? Это ты?
Треугольная голова слегка качнулась.
– Да, это я.
– Ты меня помнишь?
– Конечно. Именно поэтому я подошел к тебе, а не к другим.
Другие. Молли поднялась на колени и огляделась. Стало светлее, и хотя некоторые девочки не спали, никто из них не замечал Джарета.
Он словно прочитал ее мысли:
– Не сердись на них. Они несли стражу как умели. Ведь здесь, как ты выражаешься, мой «дом», и я умею хорошо прятаться.
Джарет что-то держал в своих тонких пальцах. Через мгновение Молли поняла, что это такое. «Лента послушания»! Ее руки взлетели к голове: взрывоопасная штуковина исчезла.
– Я надеялся, что ты не будешь возражать, – извиняющимся тоном произнес Джарет. – Это опасный предмет, и ты не должна носить его на голове.
– Да, – с благодарностью ответила Молли, – я рада избавиться от него. А откуда ты знаешь, что он опасен?
Джарет моргнул:
– Знаю.
Молли попробовала задать вопрос иначе:
– А как ты обезвредил «ленту»? Это было опасно?
Пришелец вздохнул:
– Не то чтобы чертовски опасно, но...
Он полез в один из своих многочисленных карманов и вытащил крошечную коробочку.
– Это посылает электронный сигнал, который попадает в спусковой механизм и нейтрализует его.
– Спасибо, – искренне сказала Молли, – она могла убить меня.
– Смерть – это плохо, – спокойно согласился Джарет.
Молли подумала о другом бегуне, о том, которого съели.
– Я... мы... видели одного из пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмых, он преследовал одного из ваших.
Джарет сделал легкое движение рукой:
– Да. Это была Мизлам. Пришла ее очередь умирать.
Молли нахмурилась:
– Ее очередь умирать? Что это значит?
Джарет склонил голову набок.
– Я что, выразился неправильно? Я хотел сказать, что другие умерли раньше и настала очередь Мизлам.
Молли уже забыла о том, как порой бывает трудно понять Джарета.
– Так вы что, умираете все по очереди?
– Да, – ответил пришелец. – Сначала самые старшие, потом те, кто помоложе. Следующий Изляк, за ним Трема, потом Дорила.
Молли изучающе посмотрела в лицо пришельца. Его выражение не изменилось.
– Почему? Зачем нужна очередь?
Джарет сделал какой-то сложный жест левой рукой и ответил:
– Потому что так честно.
Молли вспомнила, как умерла Мизлам – повернувшись лицом к смерти, встретив ее с достоинством. Она восхищенно покачала головой.
– Я восхищаюсь тобой и твоим народом, Джарет. Вы сильные и смелые.
Когда Джарет моргнул, Молли заметила, что у него почти прозрачные зрачки.
– Спасибо, – сказал он.
Молли указала на девочек:
– Ты можешь помочь нам?
– Попробую, – ответил Джарет. – Что вам нужно?
Молли села и обхватила руками колени.
– Нам нужна вода, что-нибудь поесть и какой-то способ защиты от пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмых.
Джарет задумался над просьбой. Наконец он сказал:
– Воду достать несложно и пищу тоже, если вы сможете есть то же, что и мы. Но я не могу выполнить твою последнюю просьбу. От смерти нет защиты.
Молли вгляделась в лицо пришельца, но не уловила в нем никаких изменений.
– Джарет, я не понимаю, – удивилась девочка. – Твой народ построил этот корабль, вы обслуживаете его, так что вы должны иметь представление об оружии.
Джарет снова махнул рукой:
– Представление, да. Весь этот корабль и есть оружие. Оружие столь могущественное, что оно может разрушить целые планеты. Но мы не можем пользоваться этим оружием.
– Не можете? Или не хотите?
Джарет моргнул:
– Нет никакой разницы. Мы не можем и не будем пользоваться таким оружием. Наши предки стали разумными, стараясь бегать быстрее, думать лучше и быть более организованными, чем их враги. Мы всегда были вегетарианцами. Мы не умеем никого убивать. Более того, у нас есть... как это сказать? Отвращение? Мы не любим насилие и не можем применять его по отношению к другим. Убивать – это несправедливо.
Хотя Молли и слышала в школе о пацифистах, но она всю свою жизнь провела в мире насилия и не могла представить себя таким же непротивленцем злу, как Мизлам. Все ее обучение, весь ее опыт говорили о том, что бегуны должны были бороться со смертью, сколь бы неравной и безнадежной ни была эта борьба. Молли уважала бегунов и их традиции, но сама она не желала отдавать жизнь без борьбы. Она нахмурилась:
– Я тебя понимаю, Джарет, но наши расы различны, и люди могут творить насилие. По крайней мере большинство из них. А что мешает тебе дать это оружие нам?
Джарет склонил голову набок:
– Оружие? А ты и твои спутницы достаточно взрослые, чтобы пользоваться им?
Молли усмехнулась:
– На той планете, откуда я родом, все дети достаточно взрослые для этого. У нас нет выбора.
Джарет пошевелил пальцами:
– Какой вид оружия?
Молли пожала плечами:
– Не очень большое, знаешь, вроде винтовок или бластеров.
– Винтовки? Бластеры? Что это такое?
– Оружие для стрельбы пулями или энергетическими импульсами, достаточно легкое, чтобы его можно было нести в руке.
Джарет моргнул:
– Я сам о таком оружии не знаю, но спрошу у других. Здесь поблизости есть вода, я покажу вам где и принесу еды.
Молли была искренне благодарна ему:
– Спасибо, Джарет! Но есть еще кое-что.
– Да?
– Пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмые забрали трех, как мы. Они где-то на корабле. Ты можешь помочь разыскать их?
Джарет встал, отчего девочки бросились врассыпную.
– Мы попробуем. Но помни, маленькая, что если они еще живы, то это ненадолго.
Молли кивнула. Она слишком хорошо понимала это.