355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гибсон » Тряпичная кукла » Текст книги (страница 2)
Тряпичная кукла
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:32

Текст книги "Тряпичная кукла"


Автор книги: Уильям Гибсон


Жанр:

   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Энни. Детка, а я готова слушать истории каждый день. Вот тебе, например, плохо, ты идешь к своему Ролз-Ройсу, и что он тебе расскажет? Ничего! Истории рассказывают тебе о других людях, об их печалях, ты плачешь и смеешься вместе с ними, освобождаешь свою нервную систему.

Марселла. Ничто теперь не заставит меня смеяться.

Энни. Поспорим, что засмеешься?

Марселла. Не засмеюсь.

Энни щекочет Марселлу, они борются, Марселла не может больше сдерживать смех.

Марселла. Перестань, хватит, я больше не могу, сейчас умру…

Энни. Скажи: «Я смеюсь».

Марселла. Я смеюсь.

Энни. Ну вот, видишь?

Марселла. Так не ведут себя со своей маленькой мамой.

Энни. С тобой?

Марселла. Со мной!

Энни. Моя сладкая пышечка, ты еще слишком мала, чтобы знать, что такое быть мамой. Знаешь, что самое главное, если ты – мама?

Марселла. Что самое главное, если ты мама?

Энни. Если ты – мама, ты чувствуешь себя безопаснее.

Марселла. Почему?

Энни. Потому что у тебя есть дитя!

Марселла. Ты что-ли?

Энни. Да, я! И я всегда буду с тобой, даже, если когда тебе будет очень плохо.

Марселла. Так значит, поэтому она убежала.

Энни. Кто?

Марселла. Мама! Потому что была я, веревка на ее шее.

Энни. Кто это сказал?

Марселла. Она. Она не чувствовала себя безопаснее со мной.

Куклы. Да, с ней она не чувствовала себя безопаснее. (И т. п.).

Марселла. Все, что ты мне говоришь – это неправда.

Энни. Кто?!

Марселла. Ты!

Куклы. Да, все, что ты ей говоришь, это вранье! (И т. п.)

Марселла. И я думаю, что ни к какому кукольному доктору ты нас не приведешь.

Энни. Но сюда-то я вас уже довела?

Марселла. Сюда? В эти облака, где мы застряли?

Куклы. Да, да, где же кукольный доктор, мы застряли в облаках, это все неправда… (И т. п.).

Энни. Это что, бунт?

Марселла. А почему бы и нет? Кто ты такая, в конце концов? Одни тряпки и пуговицы! (Уходит).

Энни. (Одна, печально). А я и не знаю, кто я такая. Но я же с Марселлой! И кто, кроме меня, поможет ей пережить эту ночь? (Кричит куклам). И вовсе мы не застряли в облаках, мы просто сквозь них проходим! (Вглядывается во что-то далекое внизу). Смотрите, там внизу река, и на ней что-то напечатано! Энди!

Энди. А?

Энни. Принеси карту. Глядите!

Марселла и куклы, держа в руках карту, смотрят вниз.

Панда. М, И, С…

Марселла. С, И, С…

Беби. С, И, П, Па Па…

Вверх по мачте карабкается красивое существо. Когда куклы замечают ее, она уже наверху. Это – Летучая Мышь.

Летучая мышь. И-и-и-и!

Энди. Эй!

Верблюд. Это кто?

Энди. Эй, ты!

Они пытаются достать ее. Летучая Мышь оскаливается на них.

Энни. Это Летучая Мышь!

Беби. А что она делает?

Летучая Мышь. И-и-и-и! Спускаю вас на землю!

Энни. Она хочет сорвать парус!

Что летучая мышь и делает, перекусывая веревку.

Энди. Хватай ее!

Слишком поздно. Парус уже сорван и скрылся из виду. Лодка начинает падать сквозь облака вниз.

Все (Кричат). Падаем! Мы падаем!

Гаснет свет и последнее, что слышат зрители, это:

Энди. Сос! Сос! Сос!

Летучая мышь. Падайте на землю! И-и-и-и!

Звуки катастрофы. Лодка падает.


Конец первого действия.

Действие второе

На сцене – залитая лунным светом крыша. Она пробита наполовину застрявшей в ней лодкой-кроватью. С мачты свисает Панда, другие куклы разбросаны по крыше и не подают признаков жизни. В глубине сцены, слева, черная труба, из которой вырывается зловещий огонь. На горизонте – крыши офисов, церквей и деревьев. На корме лодки-кровати, как на троне, расположилась Летучая Мышь.

Она полирует ногти. По пожарной лестнице карабкается Волк, чтобы узнать, что произошло с куклами.

Волк. Хорошая работа.

Летучая Мышь. Спасибо.

Волк. Я пойду, скажу боссу. (Но, очарованный, медлит уходить).

Летучая Мышь. Хватит распускать слюни.

Волк. Я же извинился.

Летучая Мышь. Извинился, хм.

Волк. Разве я не сказал «извини меня»? Сколько же раз я должен…

Летучая Мышь. (Заскучав). Отстань!

Волк. Хватит полировать ногти! Ты и так красивая… неужели тебе мало?

Летучая Мышь. Мне всегда будет мало.

Дважды звонит церковный колокол. Летучая Мышь проверяет свои часы. Волк крадется за ней, она встряхивает крыльями и верещит на него.

Волк. Кому она нужна, эта девчонка? Это же все для тебя.

Летучая Мышь. Это ты так думаешь.

Волк. Что? Кто?

Летучая Мышь. Кто что?

Волк. Кто он?

Летучая Мышь. Кто кто?

Волк. Я порву его на куски.

Летучая Мышь. Поищи его в справочнике «Кто есть кто»!

Из-под обломков показывается извивающаяся рука.

Голос из-под обломков. Это Париж?

Волк взвывает. Из-под обломков выползает Марселла.

Летучая Мышь. Так! это опять ты!

Волк. Хо-хо-хо!

Марселла. А что тут смешного?

Волк. Убежали! Ха! На бойню!

Марселла. На какую бойню?

Летучая Мышь. На бойню генерала У., дурнушка.

Марселла. Я – живая! Эй, вы все! мы снова попали в беду!

Куклы зашевелились, поднимаются, отряхиваются. Панда падает с мачты.

Марселла. Кости целы?

Энни. У нас нет костей. И от нас так просто не отделаешься! Что происходит?

Панда. А нас стало больше, смотрите!

Энни. О…

Летучая Мышь. (Красит ногти). Как приятно, что вы заглянули к нам.

Волк. Гр-р-р!

Всеобщий испуг. Верблюд прячется за Беби.

Энни. Спокойно. У нас есть время до шести утра, судя по этой луне, сейчас…

Церковный колокол звонит дважды.

Энни. Спасибо. Грубую шутку вы с нами сыграли, приятели.

Летучая Мышь. Как мне этот лак нравится!

Волк. Я пойду, доложу боссу. (Перепрыгивает через лестницу и уходит).

Энди. (Глядя на обломки крушения). Вот это да. Полный финиш!

Беби. Это Париж?

Энни. Как здесь жутко воняет.

Верблюд. Может быть, это Багдад?

Летучая Мышь. Шутите?

Панда. Кашмир?

Летучая Мышь. Вы находитесь на крыше мясобойного комбината «Последний шанс», штат Небраска.

Марселла. Небраска?

Верблюд. А этот запах?

Летучая Мышь. Это горят кости.

Беби. Ой-ой, хочу домой.

Энди (Летучей мыши). Посмотри, что ты наделала!

Летучая Мышь. Ужасно мне этот цвет нравится. (Любуется своими ногтями).

Энди. Я беру разваливающуюся кровать, превращаю ее в летающую лодку, ведь это же и есть настоящее творчество! И хоть кто-нибудь сказал мне спасибо за это? Нет!

Энни. Спасибо.

Панда. Перспектива у нас мрачная.

Энди. Безнадежная. Мы никогда отсюда не выберемся.

Энни. Ну, хватит, ребята, выше голову! Марселла правильно сказала, мы же все живы!

Марселла. И еще она сказала, что мы попали в беду.

Энни. Надо верить в свободу! Я же сказала, что не дам вас в обиду! А теперь, давайте действовать организованно. Где карта?

Энди. Вот она. (Вытаскивает из-под обломков свернутую в рулон карту). Есть идея. Наполняем этот рулон динамитом, подкладываем его под Летучую Мышь…

Энни. Энди…

Энди. Я стараюсь вносить конструктивные предложения. (Летучей Мыши). У тебя есть динамит?

Летучая Мышь. Я сама динамит!

Энди. Ооо?

Летучая Мышь. Иди сюда.

Энни. Разложи карту.

Куклы и Марселла собираются вокруг карты. Энди на коленях подползает к Летучей Мыши. Она гладит его по голове.

Энни. Ну и где тут Небраска?

Энди. Здесь.

Энни. Видите? Мы находимся прямо в середине действия. Теперь нам нужен Лос-Анжелес, который…

Энди. Здесь.

Энни. Запад, это туда, через лестницу.

Марселла. Смотрите, мы уже на пол-пути к нему!

Летучая Мышь. К кому? К Кукольному Доктору? Эх вы, сосунки!

Появляются летучие мышки, они танцуют с куклами, а Летучая Мышь танцует с Энди. Они танцуют на карте, которая в результате этого оказывается разорванной в клочья. Все аплодируют.

Панда. Талант, – это талант, неважно, кому он принадлежит.

Энни. Но теперь у нас нет карты!

Появляется Волк.

Панда. Ложись!

Волк преподносит Летучей Мыши букет бумажных цветов.

Волк. О, роскошная!

Летучая Мышь. А это что такое?

Волк. Это, чтобы украсить твои коготки, любовь моя!

Беби. Он в нее влюблен.

Волк. (Гладит ногти Летучей Мыши). Такая музыкальная, такая интеллектуальная…

Летучая Мышь. Руки прочь, приятель!

Энди. Не трогай ее, щенок!

Волк. О, ты, восхитительная! (Хватает ее за ногу).

Летучая Мышь. (Машет крыльям). И-и-и-и-и! (Бьет его по спине). У тебя омерзительные зубы?!

Беби. У них не складываются взаимоотношения.

Летучая Мышь. Не складываются? Да он же сожрал меня на завтрак! Раз – и все!

Марселла. Что??

Волк. Я же попросил прощения!

Марселла. Это же моя желтенькая Юм-Юм!

Летучая Мышь. И это называется любовь?

Волк. Но я же ошибся…

Марселла. Это же мой пес, Красный Клык!

Летучая Мышь. Если ты ко мне приблизишься, меня стошнит!

Волк. А ему ты это тоже говоришь?

Летучая Мышь. Кому?

Волк. Своему любовнику – я разорву его на куски – и этого мальчишку тоже.

Марселла. Ой, Юм-Юм, ты меня не помнишь?

Летучая Мышь. Кого?

Волк. Чего?

Марселла. Марселлу! Не помнишь? Клетку, в которой ты была так счастлива!

Летучая Мышь. Я?

Марселла. Я?

Марселла. (Волку). Помнишь подушку на коробке с лоскутками? Помнишь, как ты скулил во сне?

Волк. Я?! Эта девчонка чокнутая!

Марселла. Они меня не помнят!

Поворачивается к Энни, которая поддерживает ее.

Панда. Потеря памяти вследствие трансмиграции. Полезная штука.

Энни. Ну, ну, детка, живи и учись, выбрось их на своей головы, нам еще надо добраться до твоей мамочки.

Марселла. О, они так изменились в худшую сторону! Чем это он вас кормил?

Летучая Мышь. Такими маленькими девочками, как ты.

Волк. Хо-хо-хо-хо.

Справа от лестницы раздается мягкий и яркий взрыв, сопровождающийся разноцветными дымами. Куклы бегут к перилам и смотрят вниз. А в это время появляется Генерал У.

Он стоит в воздухе над зловещей трубой.

Генерал У. Отвлекающий маневр! Я – здесь. Добро пожаловать в мою маленькую коптильню.

Энни. Но еще нет шести утра!

Генерал У. Я сказал «вольно»!

Куклы падают на землю. Генерал достает кость и обгладывает ее.

Генерал У. простите, не успел перекусить.

Панда. Приятного аппетита.

Генерал У. Ел всего час назад и снова голоден. А вы, я думаю, неплохая пища.

Верблюд. Здесь нет пищи!

Генерал У. Тихо!

Верблюд …, сэр.

Генерал У. Какие безобразные щиколотки.

Верблюд. Это коленки.

Генерал у. Сойдут для мясорубки.

Энни. Меня, мистер, этим не испугаешь.

Генерал У. Тебя? Ты же всего-навсего фрагмент ее воображения, кому ты нужна?

Энни. Это кто это всего-навсего фрагмент?

Генерал У. Ты. Ты – фрагмент.

Энни. Сам ты фрагмент!

Марселла. А что такое фрагмент?

Энни. Понятия не имею.

Генерал У. Сказки! Рассказы! Чудеса! Все это вранье! Есть только один реальный факт в этом мире, и это – я. Все остальное – фрагмент.

Энни. Ах, вот оно что…Так значит —

Генерал У. Беглецы! Веревочные мозги! Кто принесет мир и тишину, отдохновение и покой вам, заблудившимся овечкам?

Беби. Кто?

Энди. Кто это такой добрый?

Генерал У. Я! Я принесу мир и покой на планету. Девочка, встань!

Марселла встает, как загипнотизированная.

Генерал У. Кого ты видишь в этом кольце? (Показывает ей свое кольцо с опалом). Ну и что ты там увидела?

Марселла. Эту всю крышу, весь город и…

Генерал У. И весь мир, да? Где же ты сможешь спрятаться от меня? (Дотрагивается кольцом до повязки на глазу и показывает на огромный глаз, появившийся в небе).

Марселла. Ах!

Глаз. (Басом). Привет.

Генерал У. Пришлось пойти на маленькую жертву. Око за око, зато теперь я вижу всех и все.

Глаз. С востока. (Огромный зрачок соответственно поворачивается). До запада.

Энни. Значит, от этого кольца нигде не спрячешься?

Глаз. Какая ты догадливая!

Энни. И это лучше, чем карта!

Генерал У. Ага!

Марселла. И ты всех там видишь?

Глаз. Всех.

Марселла. А видишь кукольного доктора?

Генерал У. Детка, кукольный доктор – это я.

Энни. Нет, это не он!

Глаз. Да, это он.

Энни. Вы просто-напросто фрагменты ее воображения.

Генерал У. Кукольный доктор, собачий доктор, утиный доктор, я могу всех вылечить. Чего вы испугались?

Марселла. Я хочу выздороветь, сэр.

Глаз. Ха!

Генерал У. Как только сядет луна, ты выздоровеешь.

Слышится вой и рев разных животных.

Генерал У. До сих пор не могу понять, зачем на земле зародилась жизнь…Какая колоссальная ошибка!

Панда. Я сейчас объясню. Происхождение жизни – это метафизическая проблема, абсолютная и -

Генерал У. Тихо, ты, китайский колтун! Юм-Юм, я хочу закурить трубку.

Марселла. Все же это Юм-Юм.

Летучая Мышь готовит Генералу У кальян и приносит шлепанцы.

Марселла. А что станет со мной?

Генерал У. С тобой? Когда я уничтожу на земле все живое и стану королем, ты будешь моей королевой.

Летучая Мышь. Она?

Марселла. А почему я?

Генерал У. Ну ладно, я передумал. Я тебя просто изжарю.

Затягивается кальяном, рядом – нахмурившаяся Летучая Мышь, у ног – Волк.

Энни. Эй! (Подзывает Марселлу и кукол). Сними с него кольцо.

Марселла. Зачем.

Энни. Чтобы он не мог найти нас, детка.

Энди. Слушайте, надо отсюда сваливать…

Марселла. А как же я сниму кольцо с его пальца?

Энни. Придумай!

Бебе. Я тоже думаю.

Энни. Музыка! Это можно сделать с помощью музыки.

Марселла. Ох, причем тут музыка!

Панда. Музыка успокаивает даже дикаря.

Энни. Конечно. Он может заснуть от нашей песни.

Энди. Да ты что, совсем того?

Энни. Ну, мы же можем попробовать? Спроси его. (Подталкивает Марселлу).

Марселла. (Генералу У). Хотите немного музыки?

Генерал У. Музыки?

Марселла. Хотите маленькую песенку?

Генерал У. Нет.

Энни. Он захрапел, снимай кольцо!

Они на цыпочках подходят к Генералу У. Марселла снимает с его пальца кольцо.

Энни. Что ты там видишь?

Марселла. Дорогу к кукольной больнице?!

Энни. Шшш! Тихо! Не потеряй его! Дай мне! (Она прикрепляет его к своему вафельно – конфетному сердцу, и огромный глаз в небе медленно исчезает).

Бебе. (Шепчет). Смотрите.

Панда. Адьос, амиго.

Энди. Ну все, теперь – на цыпочках и по лестнице!

Верблюд. На цыпочках? Я? Да я же сейчас взлечу на крыльях песни! Взлетаю, взлетаю…

Он действительно взлетает и поет.

Энни. Хватайте его за хвост!

Энди. За копыта!

Бебе. Схватила! Энни. (Верблюду). Лети на запад!

Верблюд. И не нужны никакие коленки!

Панда. Музыка – это универсальный язык, понятный всем.

Все пятеро улетают в темноту. Труба выпускает им вслед сноп ярких искр. Генерал У и его свита просыпаются.

Генерал У. Почему так темно?

Волк. Вовсе не темно.

На самом деле на сцене темно, только труба светится красным.

Генерал У. Где мое кольцо? Я ничего не вижу. Ты где?

Летучая Мышь. Я здесь.

Генерал У. Да не ты, а моя маленькая невеста. Где она?

Волк. (Вглядываясь в небо). Они снова улетели.

Генерал У. Опять? Как я ненавижу музыку? И детей! И животных! За ними, Юм-Юм!

Летучая Мышь. У меня еще лак на ногтях не высох.

Волк. Они летят на запад, глядите!

Генерал У. За ними, за ними!

Летучая Мышь. Только не я!

Генерал У. Что?

Летучая Мышь. Я не хочу, чтобы она была с нами?!

Генерал У. Это приказ!

Летучая Мышь. Не хочу, чтобы она была моей королевой!

Генерал У. Ты не подчиняешься приказу вышестоящего?

Летучая Мышь. Это я твоя маленькая невеста!

Волк. Так это, оказывается, он?

Генерал У. Ах ты изменщица! (Хватает ее, она тут же превращается в Желтенькую Юм-Юм). Больше ты не будешь петь! Красный Клык!

Волк. Иду, иду!

Генерал У. Проучи ее!

Волк выбрасывает канарейку в открывшийся люк.

Генерал У. Мы их догоним. У них скоро кончится горючее. Надо искать их в лесах, где обитают злые медведи Гризли. Там они, наверняка, заблудятся!


Затемнение


На горизонте – бесконечные цепи верхушек деревьев. По сцене зловеще передвигаются огромные деревья, на ветвях висят скелеты. Все освещено зеленоватым лунным светом.

Появляется ведьма с большой сумкой для покупок.

Ведьма. Одна… Ну что ж, это не в первый раз… (Садится на пень и достает из сумки бутылку, будильник, ручное зеркало, детскую туфельку). Любила ли я кого-нибудь? Никого. (Выбрасывает зеркало, достает бельевую веревку и начинает ее разматывать, затем набрасывает ее на дерево и пытается сделать петлю).

Входит Энни.

Энни. Эй! Как я рада вас видеть. У нас ужасные проблемы…

Ведьма. Умеешь завязывать скользящую петлю?

Энни. Не умею…Я даже не знаю, где мы находимся. Где мы?

Ведьма. В национальном парке «Лес Медведей Гризли».

Энни. А что это за лес?

Ведьма. Здесь все теряются.

Энни. У нас нет времени теряться! Мы должны срочно попасть в кукольную больницу, мы уже и так опаздываем. Но мы выбились из сил.

Ведьма. (Работая над узлом). Все мы рано или поздно выбиваемся из сил.

Энни. Я ищу своих друзей. Это ваше?

Ведьма. Разве это похоже на мое? Пошевели мозгами!

Энни. Я пытаюсь. А где дитя?

Ведьма. Какое еще дитя?

Энни. Дитя, которое прилагается к этой туфельке?

Ведьма. Заткнись.

Энни. Я?

Ведьма. Меня тошнит от детей. Слушай, знаешь что, если ты не возражаешь, я бы хотела побыть одна.

По сцене бредет плачущая Марселла.

Марселла. Энни!

Энни. Детка моя!

Они обнимаются.

Марселла. Я думала, что ты заблудилась.

Энни. Только не я, я же сказала тебе, что я всегда здесь, вот я и здесь. А теперь и ты здесь.

Марселла. Где?

Энни. В национальном парке медведей Гризли. Мы обязательно отсюда выберемся, детка. Перестань плакать.

Ведьма. (Марселле). А ты умеешь завязывать скользящую петлю?

Марселла. Вот папа наверняка умеет…

Энни. (Марселле). Это твоя туфелька?

Марселла. Моя? Да ты знаешь, какой у меня размер обуви?

Ведьма. Ответь!

Энни. Слушай, отстань, нам надо решить свои проблемы! Например, как отсюда выбраться.

Ведьма. Завяжите мне петлю «двойная черная», и я покажу вам дорогу отсюда.

Энни. Вот так? Дайте мне веревку. Это просто, как волшебство. (Завязывает узел). Пожалуйста.

Ведьма. Вот умница, голова у тебя работает.

Энни. (Отбирает веревку). Мой девиз – «Не отступать!»

Ведьма. (Берет веревку). Слушай, если ты не возражаешь, я бы хотела побыть одна.

Входит Энди.

Энни. Энди!

Энди. Ой, глядите, кто здесь!

Энни. Можешь ли ты помочь этой ведьме завязать двойной или как это еще там называется?

Марселла. Ведьме?

Энди. А ты что, уже ничего не помнишь?

Марселла. А ты, правда, ведьма?

Ведьма. Да. Я действительно ведьма, ей-богу!

Марселла. Тогда она скажет нам!

Ведьма. Скажу! Что?

Энни. Как нам выбраться из этих лесов.

Ведьма (Визжит). Я сама не знаю!

Энни. Нет никакой необходимости так кричать.

Ведьма. (Визжит). Нет, есть!

Энни. Ну, хорошо. Иииииииии!

Энди. О’кей, милые леди, хватит.

Энни. Она, немножко, нервная.

Энди. Рад помочь хоть чем-нибудь.

Энни. У меня возникла страшная догадка.

Ведьма. Какая догадка?

Энни. Вы, наверное, чья-нибудь мама…

Ведьма. Ничья я не мама. Оставьте меня в покое.

Входят Панда и Верблюд.

Верблюд. А вот и они!

Энди. Смотрите, кто пришел!

Ведьма. О Боже, Боже.

Энни. Они не дикие, не волнуйтесь.

Панда. Не бойтесь нас, мы просто бездомные животные.

Ведьма. А я и не боюсь. Я занята своим делом.

Марселла. Мы заблудились.

Верблюд. Где?

Энни. В лесу медведей Гризли.

Панда. Должен быть выход.

Ведьма. (Визжит). Потеряйтесь где-нибудь еще!

Верблюд. А?

Ведьма (Собирает пожитки). Я сдаюсь. (Пытается набросить веревку на дерево).

Энни. Никогда не надо сдаваться, никогда! А что это вы делаете?

Ведьма. Хочу повеситься на этом дереве.

Энди. Зачем?

Ведьма (Вяло). Посмотреть оттуда на красивый вид.

Марселла. Оттуда можно увидеть дорогу.

Энни. Вы себя погубите!

Ведьма. Это не плохая идея!

Энни. Это ужасная идея. Дайте я вам объясню.

Входит Беби.

Ведьма. Это дитя?

Все поворачиваются и видят Беби. Куклы и Марселла бросаются к Беби, обнимают ее.

Все вместе. Беби! Беби! Мы думали, ты пропала! Где ты была? Добро пожаловать! Мы выбились из сил, Беби! С тобой ничего не случилось?

Ведьма (Визжит). Ну-ка отойдите от нее. (Отбрасывает веревку, подходит к Беби, становится на колени и разглядывает ее). Она говорит?

Энни. Конечно, а что?

Ведьма. Ты можешь сказать ма-ма?

Беби. Ма-ма.

Ведьма. Еще раз.

Беби. Ма-ма.

Беби. Это уже переходит всякие границы!

Ведьма. (Берет Беби за руку). Нет…Прошло слишком много времени…

Энни. С каких пор?

Ведьма. С тех пор, как я слышала это слово. Сядь со мной.

Беби. Я такая заброшенная…

Ведьма. Положи головку мне на колени. Вот так. (Гладит Беби по голове).

Энни. Как ее звали?

Ведьма. Кого?

Энни. Ваше дитя.

Ведьма вздрагивает.

Ведьма. Слушай, это ты – ведьма.

Энни. А это – совсем другое дитя!

Ведьма. Ее звали Марселла.

Марселла. Что??

Энни. (Дает Марселле туфельку). Это твоя.

Ведьма. Что??

Энни. Ну вот, детка, видишь, куда я тебя привела? Теперь посмотрим, что здесь, правда, а что – выдумка…

Ведьма. Ты не моя Марселла.

Энни. Почему?

Ведьма, Она едва ходила, была такая толстенькая, сосала бутылочку с молоком.

Марселла. Я выросла.

Ведьма. Я в это не верю.

Энни. Она не верит.

Марселла. Правда, что это был Ролз-Ройс?

Ведьма. Нет, это был Бьюик! Кроме шуток, ты что, видела меня раньше?

Марселла. О, много раз.

Ведьма. Где?

Марселла. Во сне.

Энни. (Марселле). Опять сны…

Ведьма. Я тоже.

Марселла. Ты не представляешь, сколько раз я плакала и засыпала, так и не дождавшись свою маму.

Ведьма. А ты не представляешь, сколько раз по ночам я проливала слезы над этой туфелькой, целовала ее, прятала под подушку и не могла ее выбросить.

Марселла. Но я же не башмак, я же – девочка! (Бросает туфельку).

Ведьма. Ах!

Энни. Она не башмак, она – девочка!

Ведьма. А я – не ведьма, я – ее мама.

Энни. Но ты не знаешь, что самое главное, когда ты мать.

Ведьма. Не знаю.

Марселла. Ты чувствуешь себя безопаснее.

Ведьма. Я же вздохнуть не могла!

Энни. Она была веревкой на вашей шее.

Ведьма. Это ОН был!

Энни. ОН! (Марселле). Это ОН был!

Марселла. Но ведь я в этом не виновата!

Ведьма. О, нет.

Энни. Ты не виновата.

Марселла. Из-за тебя я чувствовала, что я никто.

Ведьма. Кто?

Энни. Да она! Как она теперь выбросит все это из своей системы? Она должна простить и забыть.

Ведьма. Из всего того плохого, что я сделала, самое плохое я сделала себе, детка. Когда я решила убежать, это была самая большая ошибка моей жизни, понимаешь? Это было ее крушением.

Марселла. Понимаю.

Ведьма. Прости меня.

Марселла. Как?

Ведьма. Я тысячу раз представляла себе, как мне бы предоставился другой шанс, и тогда бы я поступила совсем по-другому…

Энни. Например…

Ведьма. Я бы осталась, я бы любила и берегла тебя.

Энни. Ты бы не убежала?

Ведьма. Никогда.

Энни. Давай дадим ей другой шанс. Прости ее, Марселла.

Марселла. Как?

Энни. Мы все делаем ошибки, детка. Надо уметь прощать.

Пауза.

Марселла. Мамочка, я прощаю тебя.

Энни. Ура!

Куклы кричат от радости, обнимаются.

Энни. Теперь тебе стало лучше?

Ведьма. Теперь мне стало лучше.

Мама раскрывает объятья, и Марселла бросается к ней. Но в это время на сцену выпрыгивает Волк.

Волк. Р-р-р-р-р. (Хочет прыгнуть на Марселлу).

Ведьма. Волк!

Общее смятение, куклы мечутся в разные стороны, крича «Волк, дикий волк!», прячутся за деревьями, которые тоже не стоят на месте. Волк гоняется за всеми по очереди.

Последнее, что мы видим, это – Ведьма со своей сумкой, увлекающая за собой Волка.


Деревья исчезают. Марселла и куклы – в палате кукольной больницы. В окна заглядывает луна. Кругом стоят кукольные кроватки с разноцветными лампочками, в кроватках лежат хорошенькие миниатюрные куколки. Все это напоминает красивую рождественскую открытку. Три медсестры с термометрами и шприцами переходят от кроватки к кроватке.

Они измеряют температуру, делают уколы и поют о том, какое прекрасное утро и как хорошо лежать в этой больнице.

Панда. Это же кукольная больница!

Верблюд. Мы в Лос-Анжелесе!

Энни. Мы спасены! (Но она рыдает).

Энди. Мы все-таки попали сюда!

Беби. Ура! Ура!

Марселла. Энни. Гляди! Какие они хорошенькие! А где Кукольный доктор?

Энни. Я не знаю.

Энди. Ты чего это нюни распустила?

Энни. Потому что, потому что я убежала и спряталась за деревом -

Энди. Ну и что?

Энни. И оставила Марселлу одну! С Волком!

Энди. Так мы же все так сделали!

Энни. А я не все! Я – ее лучший друг!

Энди. Но, может быть, у тебя будет другой шанс.

Входят три доктора.

Энни. И из-за этого я так ужасно себя чувствую…

Первый Доктор. Кто это себя плохо чувствует? Что происходит?

Энди. Она говорит. Что ей плохо.

Первый доктор. Открой рот. (Вставляет ей в рот термометр).

Энни. Я —

Первый Доктор. Не разговаривай.

Второй Доктор. Что здесь происходит?

Первый Доктор. Она говорит…

Второй Доктор. Ага! (Вставляет Энни в рот другой термометр).

Энни. Я…я…

Третий Доктор. Не разговаривай. (Вставляет ей в рот третий термометр).

Энни. Ах, ах.

Энди. Да это не она!

Энни. Я прекрасно себя чувствую!

Энди. Смертельно болен совсем другой человек, а она в полном порядка! Зачем вы зря тратите свое время?

Второй Доктор. Кто?

Энди. Вы!

Третий Доктор. Кто смертельно болен?

Энни. Марселла.

Все доктора. (Поворачиваясь к Марселле). Ага!

Энни. И мы все. Поторопитесь, пожалуйста.

Первый Доктор. Дитя, это ты смертельно больна?

Марселла. Да!

Доктора обследуют Марселлу, один – стетоскопом, второй простукивает спину, третий осматривает язык.

Третий Доктор. Спина.

Второй Доктор. Легкие.

Первый Доктор. Гланды.

Марселла. Вы же недавно говорили совсем другое!

Доктора. Когда?

Марселла. Там, в Нью-Йорке!

Первый доктор. Бедное дитя, она бредит!

Второй Доктор. Ну что же вы хотите, ее лихорадит!

Третий Доктор. У нее озноб!

Второй Доктор. Ее лихорадит!

Марселла. Вы те же самые шарлатаны. А мне нужен кукольный доктор.

Первый Доктор. В самом деле?

Энни. А вы – не Кукольный Доктор!

Куклы кричат все вместе. Где кукольный Доктор, негодяй?

Панда. Вы не Кукольный Доктор Вы – самозванец.

Энди. Мы тащились сюда так долго, чтобы увидеть его!

Беби. Да, и где же он?

Энди. Вы нам не нужны!

Энни. Думаете, нам легко было?

Верблюд. Нам это многого стоило!

Панда. Где кукольный Доктор?

Первый доктор. ШШшшшш, вы разбудите маленьких пациентов. Кукольный Доктор умер.

Марселла. Что??

Второй и Третий доктора. Кукольный Доктор умер.

Марселла медленно падает, все молчат.

Марселла. Значит, нет надежды.

Первый доктор. Нет…

Энни. Надежда есть, надежда всегда есть!

Энди. Отчего это он умер?

Первый Доктор. Мозговая лихорадка. А теперь нам пора, если позволите.

Энни. (Тянет Марселлу). Поднимайся.

Марселла. Я смертельно больна.

Энни. Врешь!

Марселла. Уже нет времени!

Энни. Нет, время еще есть!

Панда. Посмотрите в кольцо!

Энни отпускает Марселлу, и та падает на пол. Энни смотрит в кольцо, прикрепленное к ее конфетному сердцу

Все доктора. Нет! Нет!

Они убегают в разных направлениях. За ними убегают медсестры.

Энни. (Глядя в кольцо). Он закован в цепи, но он жив и пытается спастись.

Энди. Где он?

Энни. В подвале! Скорее! Мы должны спасти кукольного Доктора!

Энди. А где подвал?

Они бегают по сцене. Больные куклы поднялись и сели в своих кроватках.

Куклы. Надо его спасти! Где подвал? Где Доктор?

Посередине сцены открывается люк, оттуда льется красный свет. Из люка появляется Генерал У. Он держит за шиворот Волка.

Марселла. Только не он!

Генерал У. А мой бедный Волк погиб!

Энди. Что же это с ним случилось?

Генерал У. Несварение желудка.

Выбрасывает Волка в люк.

Энни. Что вы здесь делаете?

Генерал У. А это мой полевой госпиталь. Для временно раненых! А вы что здесь делаете?

Энди. Нам надо отсюда выбраться!

Генерал У. Куда? Вы все время убегаете от меня, и все равно снова попадаете ко мне. В этом есть что-то патетическое!

Энди и Панда. Да, в этом что-то есть!

Генерал У. Пора вам с этим примириться!

Панда. Значит, вся наша жизнь была иллюзией?

Генерал У. Да! Преходящее зрелище.

Панда. Но, позвольте заметить. Жизнь – это не иллюзия! А вот смерть – это иллюзия!

Генерал У. Хватит болтать! У меня свидание с этой маленькой девочкой, которая живет в старом домике на берегу реки. Девочка! Иди ко мне!

Марселла, как загипнотизированная, идет к нему. Он берет ее за руку.

Марселла. А можно я скажу до свида -

Генерал У. Никаких просьб! А теперь, отдайте мне кольцо.

Энни. Подойдите и возьмите.

Генерал У. С удовольствием. (Подходит к Энни и откалывает кольцо. При этом дотрагивается до конфетного сердца). Что тут написано? Что?! Любовь?! Это же яд! (Шатается). Помогите! Доктора! Мне дали яду! (Падает на пол, сучит ногами и кричит).

Все потрясены.

Энни. Святая селедка!

Марселла. Ой.

Энни. Держите его!

Верблюд садится на Генерала.

Верблюд. А дальше что?

Энни. (Отбирает у генерала кольцо). Свяжите его.

Энди. Чем это?

Энни. Ну…Ну…(Ищет, чем связать)

Панда. Ну, например, струнами сердца.

Энни. А почему бы и нет? (Вытаскивает из своего сердца струны и передает их Панде, та – Беби, Беби – Энди и Верблюду).

Энди и Верблюд связывают Генерала.

Энни. Давайте, давайте, у меня много сердечных струн!

Марселла. А мне что делать?

Энди. Взять у него ключи.

Марселла хватает ключи.

Энни. А теперь вниз, в подвал! Надо спасать Кукольного доктора!

Все, один за другим, спускаются в люк. Генерал У. пытается перекусить струны.

Генерал У. Струны сердца не вечные, они могут лопнуть, и вы это прекрасно знаете!

Затемнение. Освещается подвал. Медсестра ввозит кукольного доктора, прикованного к инвалидной коляске. Он в белом халате и хирургической маске.

Медсестра. Мозговая лихорадка! Бррр! Это заразно?

Кукольный доктор (Приглушенно, сквозь маску). Для вас – нет.

Медсестра. А как же вы заразились?

Кукольный доктор. Я очень много думал и понимал…

Медсестра. Выпивал?

Кукольный доктор. Да нет, понимал! Понимал, что может случиться.

Медсестра. Так всегда бывает.

Кукольный доктор. Если бы мне дали другой шанс!

Медсестра. Заканчивайте дышать.

Кукольный доктор. Делаю свой последний вдох.

Медсестра. Запрещается.

Кукольный доктор. Почему?

Медсестра. Потому что вы все смертельно больны.

Кукольный доктор. Кто?

Медсестра. Все!

Она уходит.

Кукольный доктор. Но я не могу сделать последний вдох в этой маске. Эй, кто-нибудь, помогите!

Появляется Энни. за ней Марселла и остальные.

Энни. Это он!

Кукольный доктор. Кто здесь?

Марселла. Это мы!

Кукольный доктор. Кто – мы?

Энни. Где ключи, детка?

Марселла. Ключи у меня.

Она подбегает и отпирает цепи, в которые закован Доктор, другие бегут за ней, Верблюд застрял.

Верблюд. Помогите!

Энди. Осторожно! Эй ты, мешок с опилками, осторожно!

Беби. Ты же упадешь!

Верблюд падает.

Верблюд. Упал.

Панда. Земное притяжение.

Все сгрудились вокруг Верблюда, в том числе и Доктор. Энни освещает их фонариком. Марселла стоит в стороне.

Энни. Кто-нибудь пострадал?

Энди. Только его чувства.

Кукольный доктор. Я – доктор. Позвольте мне вас осмотреть.

Верблюд. Не беспокойтесь, док, я, наверное, просто сломал ногу. Осмотрите, пожалуйста, Марселлу.

Кукольный доктор. Кого?

Энни. Марселлу. Она смертельно больна.

Кукольный доктор поднимается, уставившись на Марселлу.

Кукольный доктор. Это ты?

Марселла. Да.

Кукольный Доктор. Что с тобой?

Марселла … Они говорят, что у мня инфрапрасофилический некрозис и гипертрофированный…

Кукольный доктор. Хватит говорить ерунду!

Пауза.

Энди. Пожалуйста, осмотрите ее!

Марселла. Пожалуйста.

Все падают на колени вокруг Кукольного доктора, хватают его за руки, просят.

Куклы. Ну, пожалуйста! Ради нас всех. Вы должны! Мы проделали такой путь!

Кукольный доктор с трудом вырывается и подходит к Марселле.

Кукольный доктор. Покажи язык.

Марселла показывает язык.

Кукольный доктор. Ничем она не больна. Просто ее сердце разбито. (Марселле). На маленькие кусочки, детеныш.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю