355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гибсон » Тряпичная кукла » Текст книги (страница 1)
Тряпичная кукла
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:32

Текст книги "Тряпичная кукла"


Автор книги: Уильям Гибсон


Жанр:

   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Уильям Гибсон
Тряпичная кукла

Rag Dolly by William Gibson

Действующие лица

Марселла, больная девочка

Папа Марселлы, он же Кукольный доктор

Энни, тряпичная кукла

Энди, брат Энни, кукла

Панда, мягкая игрушка

Беби, кукла

Верблюд, мягкая игрушка

Генерал У.

Летучая Мышь, она же канарейка Юм-Юм

Красный Клык, волк, он же пес Марселлы


Действие первое

В луче света – Энн. За ней, в загадочном полумраке движутся тени и люди, выстраивающие внешние контуры небольшого домика.

Стена дома поворачивается, и зрители видят его изнутри. Здесь живут Марселла и ее отец. На сцене – примерочный манекен, швейная машинка, круглый аквариум с золотыми рыбками, клетка для птиц, игрушечная лодка, карта на стене, кровать и большая коробка для игрушек. Все предметы будут фигурировать в снах Марселлы. Девочка лежит в постели, ее окружают доктора с градусниками. Папа сидит в углу комнаты, скрестив ноги, пришивает к чему-то пуговицы и время от времени прикладывается к бутылке.

Первый доктор. Лихорадка!

Второй доктор. Простуда!

Первый доктор. И лихорадка.

Третий доктор. Ерунда! У нее нет температуры.

Первый доктор. Сорок градусов.

Папа. Это высокая температура!

Первый доктор. Опасная.

Второй доктор. Вовсе нет. У нее тридцать пять и два.

Папа. Это пониженная температура.

Второй доктор. Это опасно!

Третий доктор. У нее тридцать шесть и шесть.

Папа. Это нормальная температура.

Третий доктор. Это фатальная температура.

Марселла (садится на кровати). Папа, не открывай эту дверь. (Показывает на дверь кладовки).

Папа. Что, Марселла, что, мое солнышко?

Марселла. Они все ушли…

Первый доктор. Она бредит.

Второй доктор. Ей необходим сон. Она принимала лекарства?

Третий доктор. Она принимала мои лекарства?

Папа. Она принимала все ваши лекарства и теперь не может уснуть! Что вы за шарлатаны!

Первый доктор. Не нужно кричать. Что вы за отец? Вы все время пьяны.

Марселла. Не открывайте эту дверь.

Папа. Она боится чего-то в кладовке.

Первый доктор. А что там, в кладовке?

Папа. Там ничего нет.

Марселла. Они все…ушли…в эту дверь…

Первый доктор. Кто?

Марселла. Мама…

Папа. Мама…

Марселла. Желтая Юм-Юм…

Второй доктор. Кто-кто?

Папа. Это ее канарейка.

Марселла. Красный Клык…

Папа. Это ее пес.

Первый доктор. Она бредит!

Второй доктор. Ночи не протянет.

Третий доктор. Если лихорадка не утихнет.

Первый доктор. Какая лихорадка? Это же простуда!

Третий доктор. И лихорадка!

Первый доктор. Но у нее же нет температуры.

Папа. Вы только что сказали совсем другое.

Доктора (консультируются). Легкие…Позвоночник…гланды…

Папа. А ну-ка убирайтесь отсюда! Не нужны ей такие доктора, которые все путают!

Первый доктор. Не кричите!

Второй доктор. Это особый случай.

Третий доктор. В конце концов, ничего особенного не происходит. С философской точки зрения мы все умрем когда-нибудь…

Папа. Оставьте нас в покое! (Выгоняет докторов.)

Пустая клетка поет, как канарейка.

Марселла. Папа! Папа!

Папа. Бедный мой цыпленок, я ведь хотел оставить тебе миллион.

Марселла. Миллион чего?

Папа. Глупые мечты. Постарайся немного поспать.

Марселла. Я не могу уснуть.

Папа. Но доктора говорят, что это – единственное, что может тебе помочь!

Марселла. Я все время слышу, как поет Юм-Юм. Папа, скажи ей, чтобы она перестала.

Папа. Желтенькая Юм-Юм умерла и попала в рай. Она поет там в церковном хоре. Там у них как раз не хватало сопрано.

Марселла. А почему Красный Клык съел ее?

Папа. Он съел ее, потому что он был гадкий и дурной пес, и я даже рад, что он подавился.

Марселла. Рай…А мама тоже попадет в рай?

Папа. Мама? Да, думаю, попадет.

Марселла. Тогда я тоже хочу туда.

Папа. Вообще-то я мало знаю про рай, детка, я только один раз там был, когда ты родилась. И я оставил себе на память частицу этого рая.

Марселла. Какую частицу?

Папа (показывает пинетки). Вот…Это твои. И мама попадет в рай, потому что она пронеслась через нашу жизнь, как звезда! Запомни это.

Марселла. Она меня любила.

Папа. Абсолютно.

Марселла. Хоть и убежала.

Папа. Она вовсе и не убежала.

Марселла. Нет, убежала.

Папа. Нет, ее похитили!

Марселла. Ой, папа!

Папа. Ее похитила крыса на Ролз-Ройсе.

Марселла. Прошлый раз ты сказал, что это был принц.

Папа. Это был принц, крысиный. Он сбил ее с ног, – и прямо в Ролз-Ройс. Если не веришь, сейчас, прямо на этом месте…

Марселла (ждет). Ну, скажи – умру.

Папа. Ну, в общем, это она меня не переносила, а не тебя. Она сказала, что я – веревка на ее шее.

Марселла. А я сегодня умру?

Папа. Ни за что на свете. Как ты себя чувствуешь?

Марселла. Очень смешно. Голова у меня горит, а сердце – холодное.

Папа. Мое тоже. (Приносит куклу). Возьми ее, она согревает сердце.

Марселла. А у нее есть имя?

Папа. Почему нет? Энни.

Марселла. Энни. Но сердца у нее нет!

Папа. Как это нет? Обязательно есть. Сердце же нельзя увидеть, оно внутри. Ну ладно, ладно, я сейчас пришью что-нибудь похожее… (Ходит по сцене, что-то ищет).

Марселла. Не открывай эту дверь!

Папа. Не бойся, не открою. Я просто ищу…Ага, вот! (Берет из конфетной коробки вафлю в виде сердца). Видишь? Настоящее сердце, да еще говорящее. Читай, что на нем написано?

Марселла. Я тебя люблю.

Папа. Вот видишь? Сейчас сделаю несколько сердечных стежков, раз-два, раз-два, раз-два! Вот! Она будет жить долго!

Марселла. Это же просто кукла.

Папа. Куклы оживают.

Марселла. Ну да…

Папа. Каждую ночь!

Марселла. Когда?

Папа. Когда их маленькая мама, – а это ты, – спит. Они тут знаешь, что устраивают? Носятся, как сумасшедшие, это все знают.

Марселла. Это все сны.

Папа. Конечно, если ты не заснешь, они и не оживут. Они все сидят в своей коробке, они там живут.

Марселла. Кто все?

Папа. Друзья Энни, я всех-то и не знаю. Ну, ты и выдумщик, папа.

Папа. А что, разве что-нибудь из того, что я тебе сказал, не правда? Эй, вы, слышите, что она сказала?

Марселла. Что?

Папа. Закрой глаза, глупышка, и сама все увидишь.

Марселла. Как же я увижу, если мои глаза будут закрыты?

Папа. Только так и увидишь, по-другому не получится.

Марселла заснула и выронила из рук куклу. Кукла падает за кровать. Папа целует спящую Марселлу, выходит, пошатываясь из дома, смотрит на небо.

Папа. Эй, ты там, мистер! Только позволь моей девочке умереть, слышишь? Я выдеру тебе бороду, старый козел, всю целиком! Я…я…прошу тебя…пожалуйста…(Плачет).

Папа уходит. На сцене никого нет, кроме спящей в кровати Марселлы. Звучит волшебная музыка. Под одеялом какая-то возня, сначала высовывается женская нога, потом оттуда выкарабкивается ожившая Энни.

Марселла. Кто здесь?

Энни. Кто здесь?

Марселла. Энни?

Энни. Энни.

Марселла. Ты настоящая?

Энни. Ты настоящая.

Марселла. Ты меня напугала.

Энни. Ты меня напугала.

Марселла. Я ему не поверила.

Энни. Я ему не поверила.

Марселла. Прекрати.

Энни. Прекрати.

Марселла. Ты так и будешь повторять все, что я говорю?

Энни. Да, пожалуй, нет, лапуля. (Садится на кровать).

Марселла. Вот так-то лучше.

Энни. Я имела в виду, что я не…

Марселла. Что ты не что?

Энни. Что я не живая! (Показывает на свое сердце). А что это такое?

Марселла. Это сердце.

Энни. А, вот почему все так случилось. А что оно говорит?

Марселла. Ты что, не умеешь читать?

Энни. Когда перевернуто, – не могу!

Марселла. Тут написано: «Я тебя люблю».

Энни. И здесь тоже…А что ты делаешь в этой кровати?

Марселла. Я умираю.

Энни. Кто тебе сказал?

Марселла. Все доктора. У меня больные легкие. Больной позвоночник. Больные гланды.

Энни. Какие доктора?

Марселла. Вот эти!

Из-под кровати высовываются три доктора. Энни прогоняет их.

Доктора. Мы должны доложить об этом Генералу У. (Убегают).

Энни. Ну и что?

Марселла. Ну…я же не смогу прожить с больными легкими и таким позвоночником…

Энни. А у меня вообще нет никаких легких!

Марселла. Правда?

Энни. Все сплошные тряпки, ни позвоночника, ни гланд. Я здоровая, как лошадь!

Марселла. Ой, нет, мне полагается спать. Они сказали, что это единственное, что мне может помочь…

Энни. А ты всегда делаешь то, что полагается?

Марселла. Да, я очень хорошая девочка.

Энни. Даже, когда спишь?

Марселла. Ну, когда спишь, это все не по-настоящему.

Энни. Ты так думаешь?

Марселла. А что, нет?

Энни. Сны – такие же настоящие, как и все другое. Я, например, сон.

Марселла. Да?

Энни. А во сне все меняется. Я пришла сюда, чтобы кое-что изменить.

Марселла. Что, например?

Энни. Это твой сон, ты и говори.

Марселла. Можно мне увидеть мою маленькую Юм-Юм?

Энни. А почему бы и нет?

Марселла. А маму?

Энни. Дай мне время. Тут может произойти все, что хочешь. Вчера, например, Энди застрял в щели в полу, пришлось отрезать ему ногу…

Марселла. А кто такой Энди?

Энни. …а потом снова ее пришить. Энди – это мой брат. У тебя когда-нибудь был брат?

Марселла. Нет.

Энни. И не надо, чтобы был. О’кей, я пошла.

Марселла. Не уходи!

Энни. Но ведь я не собираюсь лечь рядом с тобой и умирать. Давай, вставай!

Марселла. Я не могу.

Энни. (тянет ее). Вставай.

Марселла. (пытаясь лечь снова). Я смертельно больна.

Энни. (Тянет ее). Врешь!

Марселла. Я умираю!

Энни. Врешь!

Марселла. Умираю!

Энни. (Кричит). Энди! Скорей, помоги мне!

Звучит музыка. Луч света «нащупывает» коробку с лоскутами, крышка отбрасывается и оттуда вылезает Энди.

Марселла. Посмотри!

Энни. Ш-ш-ш-ш.

Марселла. Кто это?

Энни. Увидишь.

Марселла. Мне страшно.

Энни. Это же жизнь!

Вслед за Энди из коробки вылезает кукла Беби, затем Панда (мягкая игрушка). В восхищении Марселла встает на колени. Куклы окружают кровать, танцуют. Энн и Энди стаскивают Марселлу с кровати, втягивают в круг, она поет и танцует вместе со всеми.

Энди. Вы, конечно, без меня не справитесь?

Энни. Это – Энди.

Энди. Ну, скажи, что я все сделал хорошо!

Энни. Ты все сделал хорошо.

Энди. (оглядывая комнату). А ну-ка посмотрим…

Энни. А это – Беби.

Беби. Ма ма.

Энни. Еще не разговаривает.

Энди. Здесь должно быть что-нибудь такое, что можно испортить…(Продолжает рыскать по сцене).

Энни. А это – Панда.

Панда. (С восточным акцентом). Счастлива познакомиться.

Энни. Она очень мудрая.

Панда. Нет-нет, я просто изучаю жизнь, а в ней все так банально.

Беби. Ма ма.

Марселла. Я очень рада, что, наконец, встретилась с вами, вы все такие симпатичные.

Энди. У тебя есть динамит?

Марселла. А?

Энни. Энди!

Энди (щелкая пальцами, рыщет). Что-то стало скучно, нужна всего одна маленькая искорка….

Марселла. И совсем не скучно, когда я сама была беби….

Беби. Ма ма.

Марселла. О чем это я начала говорить?

Энни. Ни о чем. Нужно покормить ее из бутылочки. Уложи ее. (Помогает Марселле отнести Беби в кровать). Энди, дай нам бутылочку.

Энди (занятый другим). Не могу.

Энни. Она в коробке для лоскутов. Давай скорее.

Энди. Я занят.

Панда. Бутылочка в коробке для лоскутов пустая.

Энни. Что?! Энди?

Энди. Ну и что, мне хотелось пить!

Панда. Вон там, в птичьей клетке есть бутылочка.

Марселла. В птичьей клетке? Это чепуха. Там просто было гнездо бедной желтенькой Юм-Юм.

Но Энди, сорвав наброшенную на клетку тряпку, достает оттуда бутылку из-под виски. На ее дне – остатки напитка.

Марселла. (Панде). Ты что, видишь сквозь вещи?

Панда. Я же изучаю человеческую природу.

Энди. Это поставит ее на ноги.

Марселла. Нельзя ей это давать!

Энди. А куда ведет эта дверь?

Марселла. Не открывай эту дверь!

Энди. Почему?

Марселла. Потому что я так говорю!

Энди. Потому что ты так говоришь, ха! Интересно, что же там такое? Горы конфет?

Марселла. Нет!

Энди. Драгоценные камни?

Марселла. Что-то жуткое!

Энди. Нижнее белье девчонок?

Энни. Энди, ты чума. Ведь это же дом Марселлы. Раз она говорит нельзя, значит нельзя. Ты видишь, никто здесь, кроме тебя, не вылезает со своими глупостями…

Беби садится в постели с бутылкой в руке.

Беби. Ма ма ма ма ма ма ма ма ма ма ма ма ма ма…

Энди. Она просто трусит, вот и все!

Марселла. Мне страшно.

Энди. Если какая-нибудь девчонка боится, то это вовсе не означает, что я тоже должен бояться.

Энди открывает дверь кладовки. Огромная тень ложится на сцену. Затем происходит катастрофа. Из-за двери вырывается облако красного дыма и валит Энди с ног. Гаснут лучи света, наступает темнота. Луна становится красной. Стены домика взрываются на куски и разлетаются в разные стороны. Кукла Беби бросается под одеяло. Панда прячется по кровать, остальные падают на пол.

Когда дым рассеивается, небо заполняется крыльями летучих мышей. Там, где была дверь в кладовую, стоит Генерал У, перед ним – верещащая Летучая Мышь.

Летучая Мышь. И-и-и-и-и-и-и!

Она очень хороша, у нее бархатные крылья и черные сетчатые чулки. С другой стороны Генерала – рвущийся на поводке и щелкающий пастью Волк.

Волк. Р-р-р-р-р!

Генерал – это крыса трехметрового роста, выглядит так, будто он только что выполз из-под земли, мундир на нем висит клочьями, череп перебинтован, на глазу – черная повязка. Одну ногу волочит, привычно командует.

Генерал. Вольно!

Это команда для Летучей Мыши и Волка. Они замирают. Генерал бросает поводок и гладит Летучую Мышь. Гром еще гремит.

Генерал. Тихо, там наверху!

Гром стихает.

Беби. Ма ма ма ма ма ма ма м…

Генерал У. Ну хватит, сестричка.

Беби замолкает.

Генерал У. Мне, в моей армии, не нужны беби-плаксы. Сейчас я вам представлюсь. Я – Генерал У. И не спрашивайте, что за этим стоит…

Энди. Что за этим стоит?

Генерал У. За этим стоит…Как ты стоишь, почему не сказал «сэр»?

Энди. Сэр?

Генерал У. Упадок. Уничтожение. Ужас…

Энди. Умалишенный?

Генерал У. Что?! Выбирай сам, что тебе нравится, мне все равно, как это называют. Я набираю добровольцев в самую большую армию на земле. То-есть, я хочу сказать под землей! И бояться этого нечего! Волк!

Волк уже подкрался к Беби и открыл пасть.

Генерал У. Не откусывй голову Беби, нам нужна не она!

Волк. Р-р-р-р! (Отползает).

Беби. Ма ма ма ма ма.

Генерал У. Я имел в виду армию мертвых, которых я имел честь поглотить…

Летучая Мышь.(Сверкая зубами на Волка, который пытается погладить ее бедро). Убери руки, приятель!

Волк. Любовь…Любовь…

Генерал У. Веди себя прилично!

Панда. Человеческая порода.

Генерал У. А ты кто такая, черт побери? Отвечай, когда тебя спрашивают!

Панда. Я – Панда.

Генерал У. Мне нужен весь этот твой мех.

Панда. Он же натуральный!

Генерал У. Ну и что, в кипятке он отойдет.

Энди. У-у-у-у!

Генерал У. Малый, твой рот не закрывается ни на минуту!

Энди. Йес, сэр.

Генерал У. Я засуну тебе в рот яблоко, и в таком виде тебя запеку тебя.

Энди. Меня запечь?

Генерал У. Есть ли в этом доме яблоко, мисс?

Энни. В каком доме? Это же одни обломки!

Генерал У. Я всегда голоден, мог бы сейчас перехватить кусочек перед едой.

Панда. (Энди). Интересная личность, этот генерал. Был когда-то рептилией, а до этого – рыбой. Наверное, тигровой акулой…

Генерал У. Умеешь говорить по-штатски?

Панда. А как же?

Генерал У. Тогда заткнись! (Энни.) Так значит, это ты.

Энни. Кто?

Генерал У. Хорошая девочка, которая здесь живет.

Энни. Я? Я же выдуманная.

Генерал У. Чего-чего?

Энни. Я появилась здесь для того, чтобы помочь поверить в то, что все гораздо лучше, чем на самом деле.

Генерал У. Зачем?

Энни. А для того, чтобы все преодолеть.

Генерал У. Вранье все это.

Энни. Чтобы появилась надежда.

Генерал У. Вранье, вранье.

Марселла. Это не она.

Генерал У. Прошу меня не перебивать, мисс.

Марселла. Это я – девочка, которая живет здесь.

Генерал У. А-а-а-а-а…

Марселла. Марселла.

Генерал У. Мне все равно, как это называется, я не работаю с именами, я работаю с номерами. А ты очень хорошенький маленький номер.

Летучая Мышь (Ревниво). Хорошенькая?

Генерал У. Прелесть. Посмотри сама.(Предлагает Марселле посмотреться, как в зеркало, в огромный опал кольца на его большом пальце).

Марселла. Некрасивая!

Летучая Мышь. Уродина!

Генерал У. Скромница! Тебе понравится у меня под землей.

Марселла. Я…Не думаю. Нет, вряд ли…

Генерал У. Понравится!

Хватает Марселлу за руку, она вырывается и бежит к Энни.

Генерал У. Это ради нашего главного дела, а наше главное дело – это тишина, а тишина – это все, а все – это ничто, а ничто – это вечность! У нас осталась только одна минута. Как только луна покажет шесть часов утра…

На красной луне появляются часовые стрелки, они показывают 10.30.

Генерал У. Что?!

Панда. Они показывают 10.30.

Тишина…

Генерал У. Я появился слишком рано. Кто открыл эту дверь?

Энди. Я…это… Я за конфетами…сэр…

Генерал У. За конфетами? Я сделаю из тебя яблоко с конфетной начинкой!

Энди. Благодарю вас, сэр.

Генерал У. А потом обглодаю до косточек. Вольно! Будем считать, что мы ходили на разведку! (Подхрамывает к Волку, чтобы взять его на поводок). А когда луна покажет шесть утра, я вернусь за моей маленькой…И за всеми вами! Вопросы есть?

Энди. За всеми нами? Не только за маленькой?

Генерал У (тихо). А ты что, можешь бросить товарища, солдат?

Энди. Эээээ…

Генерал (смотрит в кольцо). Я должен посетить тысячу мест одновременно, а через секунду должен быть в Китае.

Выхватывает из-за пояса гранату, откусывает предохранитель и поднимает руку.

Все. Нет! Нет!

Энни. Ты не смеешь, мерзавец!

Энди. А у меня нет никаких костей!

Панда. Будда, я иду!

Беби. Ма ма ма ма ма ма.

Генерал У. Генерал Ужас к вашим услугам!

Бросает гранату себе под ноги и исчезает в облаке взрыва вместе с Летучей Мышью и Волком. Все куклы падают в кучу. Стрелки на луне исчезают, и она становится белой. На сцене в лунном свете остается только кровать и изгородь из металлической сетки.

Энни. Святая селедка! Этого ничего не было!

Марселла. (сидя на полу). Чего не было?

Энни. Ничего, ничего не было! Ничегошеньки! Это просто было…это просто был…

Беби. Это просто была причудливая фантазия!

Всеобщее потрясение.

Панда. Дети очень быстро все схватывают. Жизненный опыт – великий учитель.

Марселла. Я умерла?

Энни. Нет, малышка, лично я не собираюсь ему тебя отдать!

Беби. Мои пеленки, о боже, кто-нибудь, смените мне пеленки!

Энди. Надо сматываться отсюда! Пулей! (Поднимает Панду и ставит ее на ноги). Вставай! Вставай! (И сам падает на спину).

Панда. Падаю, падаю. (Ее колени подгибаются, и она падает).

Беби. (Стучит пятками по полу). Кто-нибудь сменит мне пеленки? Кто-нибудь…

Энни. (Вскакивает). А ну-ка все, замолчите!

Все замолкают.

Энни. Энди, убирайся отсюда, мне стыдно за тебя! Какой же ты паршивый эгоист, хочешь убежать и оставить Марселлу одну?

Беби. Давайте так и сделаем!

Энди. Я не хочу, чтобы меня запекли в кастрюле, все, чем я набит, вылезет наружу!

Энни. Послушай ты, набитый тряпочными мозгами, если ты такой тупой…

Марселла. Смотрите!

Куклы застывают. Появляется доктор с указательным знаком и устанавливает его слева у изгороди. Это знак «Вход воспрещен». Доктор уходит. Куклы возвращаются к жизни.

Энди. Ух!

Панда. Написано – вход воспрещен.

Энни. Если ты такой тупой, что считаешь, что можно просто убежать и спастись, ты действительно тупой. Потому что -

Энди. Давайте пойдем за знак!

Энни. Потому что это не только неправильно, это -

Марселла. Ш-ш-ш-ш-!

То же самое происходит с другой стороны сцены. Выходит другой доктор и устанавливает знак по центру. Там написано «Вы не можете». Доктор уходит.

Энди. Не можете? Вход запрещен?

Энни. Послушайте меня, все! Мы вместе попали в один суп…

Панда. Так сказал Генерал.

Энни. Что?

Панда. Неудачное высказывание.

Энни. Но это так! Если Марселла умрет —

Прерывается, потому что в глубине сцены появляются три доктора. Они тащат Верблюда и выбрасывают его за изгородь.

Энни. А что они здесь делают?

Энди. Что это за свалка?

Доктор. Свалка на судоремонтных верфях Майами.

Марселла. Майами!

Доктор. Сюда прибывают старые куколки, чтобы закончить свой путь.

Доктора уходят.

Беби. Как же мы попали на судоверфи Майами?

Энни. Не все ли равно?

Энди. Давайте туда не пойдем!

Энни. Дело в том, что мы не можем не пойти туда, потому что…

Верблюд (хрипит). Воды.

Энди. А?

Куклы отворачиваются от Энни и смотрят на Верблюда.

Панда. Просит воды.

Верблюд. Или молочка…

Беби. Ням, ням.

Верблюд. Хоть шампанского. Все, что угодно! Пить…

Энди. Ты кто?

Верблюд. Я просто Верблюд со сморщенными коленками. Они меня выкинули.

Беби. Ах! Бедненький!

Энни. Я сдаюсь. Я так больше не могу. Неужели вы не можете сосредоточить ваши глупые мозги на том, что если Марселла умрет, мы все исчезнем? Поняли? Проклятье! (Садится на кровать).

Общее молчание.

Верблюд. Что с ней такое?

Марселла. Это я виновата. Я не хочу умирать…

Верблюд. А кто хочет?

Панда. Это обычное дело.

Беби. Я ведь еще беби. Я только что родилась.

Энди. Мы же только куклы! Что мы можем сделать?

Энни. Мы только куклы.

Звучит мелодия Энни.

Энни. Мы просто тряпки в коробке. Мы даже не сны. И кто нас оживил?

Энди. Кто?

Энни. Марселла! Наша маленькая мама, балда, где же твоя благодарность? И наша задача – помочь ей справиться с ее несчастьем, сделать так, чтобы она дышала ровно и была здоровенькая.

Марселла. Спасибо.

Энни. Не за что. Кто мы были? Никто, пока она нас не полюбила! А как только она нас разлюбит, мы снова превратимся в ноль без палочки. И если мы не придумаем что-нибудь, все это скоро закончится!

Энди. Ладно, о'кей. Придумаем что?

Энни. Как спасти ее от смерти.

Верблюд. Как, моя дорогая?

Энни. Я не знаю.

Энди. Великолепно.

Энни. Пока.

Панда. Позвольте мне сказать. Умирают все, талант для этого не нужен. Жить – это другое дело. Для этого талант необходим.

Беби. Ну и что дальше?

Панда. Нужно перехитрить Генерала.

Энни. Правильно! Именно это мы и сделаем!

Энди. Что, пойдем против этого монстра?

Беби. С его волком.

Энди. А яблоко с конфетной начинкой??

Энни. Надо пойти против него, он ведь пошел против нас!

Марселла. Простите меня, это я во всем виновата…

Энни. Замолчи, малышка, ты должна верить в нас. Способ есть, есть, должен быть!

Панда. Надо подумать.

Энни. Давайте думать.

Беби. Скорее думайте. Мне осталось расти шесть часов…

Верблюд. Надо показать ее доктору!

Энни. Нет-нет, ее уже осмотрели все доктора, и доктор легких, и доктор спины. Но… но…но! Ее не осматривал кукольный доктор!

Марселла. Но я не кукла.

Энни. Не беспокойся, мы это устроим, у нас есть связи.

Верблюд. Покажите ему и меня!

Энди. И где же находится этот медицинский гений?

Панда. Кукольный доктор живет в Лос-Анджелесе.

Верблюд. Лос-Анджелес!

Панда. У него там большая практика – он взбадривает тамошних лосанджелесских куколок.

Верблюд. О, это очень далекий путь, особенно когда нет коленок.

Энди. Как же мы доберемся до Лос-Анджелеса?

Энни. Спокойно. Сначала плывем на юг. По Панамскому каналу. Потом плывем вдоль западного побережья Мексики.

Энди. И на чем же это мы поплывем?

Энни. На…на…на кровати!

Энди обходит кровать, прикидывает что-то в уме. Все затаили дыхание.

Энди. Пожалуй, подойдет. Только нужен еще руль, мечта и два паруса.

Энни. Энди, ты…умница!

Энди разнимает изгородь. Куклы врываются на свалку и находят там стиральную доску, метлу, манекен, простыни и т. д. Все это было в доме Марселлы. Из этих предметов и кровати конструируется лодка. Беби незаметно уползает за сцену.

Беби. (Вбегая). Все! Хватит вам всем беспокоиться!

Панда. О чем?

Беби. Я сама поменяла себе пеленки!

Энди. Все на борт!

Верблюд. А можно мне с вами?

Энди. Какой от тебя толк?

Энни. Пусть он едет с нами!

Энди. Но от него нет никакой пользы!

Верблюд. Да, от меня никакой пользы.

Энни. А может быть, все-таки еще пригодишься, иди сюда!

Все. Давай сюда!

И Верблюд неуклюже забирается в лодку. Они отплывают. Музыка.

Верблюд. Мексика!

Лодка плывет по морю. Небо усыпано сияющими звездами. Паруса надуты ветром, лодка покачивается. Все куклы высыпали на палубу, расслабились, отдыхают. У руля – Энди.

Энди. Фюи-фюить!

Панда. Вот это да!

Энни. Энди, а ты не такой уж плохой, как я думала.

Энди. Ты поняла? Я не такой уж плохой, я просто-напросто мальчик из непривилегированной прослойки общества, уставший от недостатка возможностей делать добрые дела.

Верблюд. Я тоже.

Энди. Ты тоже? Ты занял половину лодки, хотя совсем ее не строил.

Беби. И не сиди на моем платье!

Энни. Расскажи нам о себе.

Верблюд. Мой рассказ очень простой. Никому я не нужен.

Энни. Почему?

Верблюд. У меня неизлечимая болезнь – сморщенные коленки. Ужасные, правда?

Энни. Я видела и похуже.

Верблюд. Ну, вот они меня и выбросили.

Беби. Это ужасно. Тебе, наверное, было очень грустно.

Верблюд. Грустно. Очень!

Энни. Ну ладно, зато теперь ты среди друзей.

Голос с неба. (Голос Генерала У). Друзей! Ха! Ха! Ха!

Энни. Что?

Верблюд. Я ничего не говорил.

На небе разноцветное сияние.

Марселла. Смотрите!

Панда. Аврора Бореалис.

Беби. Это по-латыни?

Панда. Да! Это – северное сияние.

Энди. Северное?

Панда. Получается, что мы плывем с юга на север.

Энди. Но это невозможно!

Голос с неба. Возможно! Ха!

Энни. Что?

Верблюд. Какое здесь забавное эхо.

Энди. Давайте посмотрим по карте.

Разворачивает огромную карту.

Энни. Чувствуете, какой здесь воздух?

Все вдыхают воздух.

Верблюд. А какие звезды, посмотрите!

Беби. Вот это жизнь!

Верблюд. А какая луна!

Панда. Скоро зайдет, шесть утра.

Верблюд. Посмотрите, какая рыба!

Из воды высунула свою страшную, зубастую пасть рыба. Куклы жмутся друг к другу.

Рыба. (Голосом Генерала). Отдайте мне все ваше золото, и я предскажу вам вашу судьбу!

Энни. У нас нет никакого золота.

Рыба. Значит вас ждет печальная судьба. (Исчезает).

Энди. Вы видели это?

Беби. Ма ма ма ма ма ма.

Энни. Спокойно, Беби, ее уже нет.

Рыба появляется снова.

Рыба. А как насчет серебра?

Энни. Мы же всего-навсего куклы, будьте реалистом!

Рыба. Ну, а мелкие деньги есть?

Марселла. У меня есть пенни.

Энни. Давай сюда. (Берет пенни и бросает его в рыбью пасть).

Рыба (Глотает). Мммммм.

Энни. Уходи. Уходи.

Рыба. Я чую запах девочки.

Энни хватает весло и широко раскрутив его, бросает в Рыбу. Промахивается.

Энни. Бейте ее! А ну, уходи отсюда! Пошла вон!

Падает за борт. Марселла успевает схватить ее за пятки.

Энди. Кукла за бортом! Кукла за бортом!

Марселла, Панда и Беби подскакивает к Марселле, чтобы помочь вытащить Энни, все падают, начинается неразбериха.

Рыба. А ну-ка пусть там наверху сверкнет молния!

Начинает завывать ветер, сверкает молния. Звезды гаснут.

Энди. Берегитесь!

Гремит гром, мачта качается, паруса провисают, Энди лихорадочно крутит руль, в то время, как Энни и другие пытаются выбраться из-под падающих на них частей лодки.

Энди. Мы тонем! Надо садиться в спасательные шлюпки!

Верблюд. (На носу лодки). Какие шлюпки?

Рыба. Маленькая девочка, маленькая девочка…

Энни. Что тебе нужно, обжора?

Рыба. Брось маленькую девочку мне в пасть.

Марселла. Нет!

Энни. Ни за что, гадина!

Рыба. В моих руках весь мир!

Панда. У рыб не бывает рук. У них есть…

Рыба. Не бывает? Вот как?

Из-за лодки медленно поднимается гигантская рука, готовая схватить их. На большом пальце – огромное кольцо с опалом.

Энди! Это Генерал?!

Верблюд. О, боже. О, боже, если бы у меня были коленки!

Беби. Если бы у меня были крылья, я была бы ангелочком…

Энни. Крылья!

Беби …и улетела бы отсюда…

Энни. Нам нужны крылья!

Энди. Точно, если бы у нас были крылья…

Энни. Мы сделаем крылья! Вот! Надо ими махать!

Панда. Нужно что-то такое…

Энни. Только не твой язык! Машите! Машите!

Она раздает всем одеяла и простыни. Панда и Беби – на одном конце лодки, Марселла. и Энни. – на другом, все машут изо всех сил, – и лодка начинает подниматься. Рыба и гигантская рука остаются внизу.

Рыба. Вернитесь!

Рыба исчезает, шторм затихает. Музыка.

Марселла. Мы летим!

Беби. Панда, Верблюд! Мы летим!

Энни. Машите! Не останавливайтесь, машите!

Верблюд. Посмотрите, какие облака!

Вокруг лодки собираются облака, танцующие облака. Звучит нежная музыка.

Марселла. Это облака?

Энни. Конечно, это облака. Машите!

Марселла. Прямо, как во сне.

Энни. А это и есть сон, машите!

Энди. Бросай якорь!

Верблюд. Но в этом облаке дыра!

Энни. Закрой ее одеялом.

Беби. Я ведь еще только Беби, и за мной надо смотреть.

Марселла. Может быть это рай?

Энни. Это его часть.

Энди. А что там внизу?

Верблюд. Тысяча маленьких огоньков.

Панда. Это, без сомнения, Париж.

Кругом все так красиво, что Марселла начинает танцевать. Энни что-то напевает.

Марселла. Наверное, здесь могут исполниться мои желания.

Энни. Одно или два.

Марселла. Хочу увидеть снова мою маленькую желтую канарейку Юм-Юм!

Появляется желтенькая Юм-Юм в боа из перьев и с золотым гало вокруг головы. Она сидит на облаке, которое представляет собой стул для пения в хоре и одновременно похоже на ее клетку. Она поет, облака ей подпевают.

Марселла. Она поет в хоре! Папа так и говорил!

Юм-Юм. Я – маленькая жертва в позолоченной клетке, Красный Клык сожрал меня, когда я была маленькой. Правда, он подавился моими перьями, но я не желаю ему ничего плохого, он воет в аду, и я его прощаю.

Марселла. Ой, как бы я хотела, чтобы папа все это видел!

И в дыре облака появляется Папа.

Папа. Я вижу, детка, я все вижу.

Марселла. Папа!

Папа. Я здесь. Я тебя люблю.

Облака. Он тебя любит.

Папа. Интересное было путешествие?

Марселла. О да! Только одного не хватает – я бы так хотела увидеть мамочку!

Танцуя, появляется мама.

Мама. Раз! И я на востоке.

 
Раз! И я на западе.
Следите за мной!
Я – проносящаяся по небу звезда!
 

Марселла. Мама!

Когда Марселла зовет маму, музыка замолкает.

Мама. Смотрите на меня!

 
Какое роскошное зрелище,
Когда я проношусь по небу.
Весь мир на меня смотрит.
И не называйте меня метеором,
Какая тоска!
Я – проносящаяся по небу звезда!
 

Следует танцевальный дуэт мамы с партнерами.

Марселла. Папа, пожалуйста, люби ее.

Папа. Я люблю ее. (Подменяет маминого партнера в танце).

Марселла. Мамочка, люби его.

Мама. Я его любила. Я – летящая по небу звезда.

Марселла. А нельзя ли нам всем пожениться снова.

Папа. Ты выйдешь за меня замуж снова?

Мама. Выйду.

Папа. Она выйдет.

Марселла. Ну, давайте!

Начинается сцена свадьбы со свадебным хором, флер д'оранжем, маршем Мендельсона и прочими свадебными атрибутами. Юм-Юм выступает в качестве священника. Звонят свадебные колокола. Это продолжается до тех пор, пока вдруг Мама не останавливает музыку.

Мама. (Кричит Марселле). Ты – веревка на моей шее!

Начинается суматоха и все разбегаются, оставив Марселлу в одиночестве. Энни пробирается к ней, перелезая через облака.

Энни. Ты что такая грустная?

Марселла. Днем всегда снится только плохое.

Энни. Кто это сказал?

Марселла. Такие сны превращаются в дым.

Энни. Как сейчас.

Марселла. Да.

Энни. Это потому, что ты не знаешь, как мечтать. Днем надо все плохое в эти сны не пускать.

Марселла. А кто же хочет видеть во сне плохое?

Энни. Я и ты.

Марселла. Ты и папа, он придумывает всякие сказки про маму. Говорит, будто ее похитил какой-то принц в Ролз-Ройсе, будто ее увезли куда-то в Калифорнию…

Энни. Ну что ж, очень интересная история.

Марселла. А кому нужны эти истории?

Энни. Кому нужны эти истории??

Марселла. Они же придуманные. Если бы его голова не была так забита этими историями, может быть Ролз-Ройс был бы и у него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю