Текст книги "Клинок тайн"
Автор книги: Триша Левенселлер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Глава 5
– Что с тобой происходит? – спрашивает Темра на следующий день. Я рассказала ей о мече, когда она вернулась домой из школы. Она, конечно, тут же потребовала, чтобы я позволила ей попробовать.
Я отступила назад, объясняя, что пока выявила только две способности, которыми обладает меч. Он мог разрезать все что угодно и делал это, даже не касаясь вещи.
Теперь я сижу с мечом на коленях, тщательно полируя металл и держа клинок ровно, чтобы не было и намека на размах. В противном случае он может разрушить стойку передо мной.
– О чем ты?
– Ты напеваешь.
– Я иногда напеваю, когда работаю.
– Неправда. Ты никогда не напеваешь. И у тебя весь день нелепая улыбка на лице. Не хочешь поделиться хорошими новостями?
Я чувствую, как румянец заливает мои щеки.
– Очевидно, я в восторге от меча. – Хотя я думала совсем не об этом.
Темра перестает подметать и прислоняет метлу к витрине.
– Выкладывай, Зива.
Я, очевидно, не очень хорошая лгунья.
– Если тебе так уж хочется знать, я кое-кого видела.
– С каких это пор встреча с кем-то заставляет тебя мурчать под нос?
– Не обращай внимания, Темра. Ничего особенного не произошло. Парень просто прошел мимо кузницы и…
– Парень?! Твои щеки ярче помидоров.
– Он был… привлекательным.
– Ты никого не считаешь привлекательным.
– Я в курсе, Темра! Можем мы прекратить говорить об этом?
Она опускается в кресло рядом со мной и пытается вырвать ткань из моей руки, но я не позволяю.
– Нет, ты расскажешь мне все подробности, – требует она.
– Да нечего рассказывать. Он был высоким. С золотисто-рыжими волосами. С мечом за спиной.
– На нем была форма?
– Нет.
– Очень жаль. Мужчины в форме весьма соблазнительны. Интересно, он местный или просто проезжает мимо? Надо бы проверить все гостиницы в этой части города. На всякий случай.
– Ну уж нет.
– Но для тебя это очень важно!
– Не делай из мухи слона. Я и так чувствую себя довольно странно.
– Но ты должна поговорить с ним. Может быть, не только поговорить. – На ее лице появляется озорная улыбка.
Могут ли мои брови сгореть от стыда? Потому что я думаю, что температура моего лица достигла экстремального максимума.
– Я не хочу ничего делать.
– Но…
– Я не ты. Я так не поступаю. – Не утруждаю себя попытками объяснить, почему это не стоит дискомфорта и беспокойства. Временами меня охватывает такая паника, что я просто не смогу находиться рядом с ним. И если бы он хоть раз посмотрел на меня…
Я даже не представляю, как бы я отреагировала.
– Если ты продолжишь настаивать, это только оттолкнет меня, – заканчиваю я.
Темра издает разочарованный рык, но, думаю, после мысленного спора с самой собой она вздыхает.
– Хорошо. Делай, что хочешь. Но твой красивый незнакомец, возможно, недолго пробудет в городе. Просто подумай об этом. А теперь я опаздываю на занятия.
Она оставляет меня наедине с моими мыслями, и я возвращаюсь к мелодии, которую напевала. По-моему, это песня о любви. Одна из тех, что мне пела мама, когда я была маленькой. Я не помню ни одного слова. Только мелодию.
Двери открываются, и я поднимаю глаза, ожидая увидеть Темру.
– Ты что-то забыла или вернулась, чтобы посмеяться над…
Я роняю меч, но ни грохота, ни шипения не слышно. Инстинктивно я смотрю вниз: палаш приземлился острием вперед и прошел сквозь пол. Только рукоять осталась торчать из земли.
Мой взгляд бешено мечется между мечом, воткнувшимся в землю за стойкой, и человеком, вошедшим в магазин.
Мой мужчина.
Нет, не мой. Но тот самый мужчина.
Златовласый незнакомец с длинным мечом за спиной.
– Простите, мне следовало постучать? Это ведь магазин, верно? Не частный дом?
Его голос подобен глубокому журчанию воды, бегущей по камню.
Как такое возможно, что даже звук его голоса привлекателен? Невозможно же испытывать влечение к голосу, верно? Может, со мной действительно что-то не так.
Или что-то не так с ним. Он просто не должен существовать. Неправильно выглядеть так идеально. И звучать тоже.
Я совершаю ошибку, встречаясь с ним взглядом. Никогда еще я не отворачивалась так быстро. Мне кажется, все мое тело покраснело. Я знаю, он это видит, что только заставляет меня еще сильнее смущаться и чувствовать себя неловко. Я хочу оказаться где угодно, но только не здесь.
После долгого молчания он говорит:
– Я здесь, чтобы увидеть кузнеца. Зива на месте? Я надеялся заказать длинный меч.
Почему я не вывесила табличку «Закрыто»? Обычно я делаю это, когда Темра уходит в школу, но сегодня я была слишком занята…
Думая о нем. Напевая нелепые любовные песенки!
– Может, мне стоит оставить ей сообщение? Или вернуться позже?
– Нет! – говорю я наконец.
А потом хочу пронзить себя мечом. Но он, к сожалению, застрял в земле.
– Нет – нельзя оставить сообщение, или нет – не возвращайтесь позже?
– И то, и другое.
– Я ошибся дверью? – он осматривает магазин, пробегая взглядом по оружию на стенах.
– Нет.
– Зива не принимает заказы? Потому что я уверен, что смогу заставить ее передумать. Я проделал очень долгий путь только для того, чтобы увидеть ее.
При этих словах мое сердце замирает. Он проделал долгий путь, чтобы увидеть меня?
Конечно, так и есть. Я изготавливаю магическое оружие. Ему нужно только это. Миллион клиентов говорили мне подобное раньше, но этот… заставляет мое сердце вытворять странные вещи.
Я разрываюсь между попытками сказать что-нибудь – хоть что-нибудь – и решением, стоит ли пытаться вытащить меч. Из-за этого, вероятно, незнакомец, стоящий по другую сторону прилавка, видит, как я неуклюже сгорбилась.
– С вами… все в порядке? – спрашивает он.
– Хорошо. Со мной все хорошо.
Он ухмыляется, демонстрируя кончики зубов, и, к моему ужасу, подходит ближе, прислоняется к стойке и спрашивает:
– Как вас зовут?
Я клянусь священными именами Сестер-Богинь, что не знаю ответа на этот вопрос. Когда он так смотрит на меня, я не могу вспомнить ни это, ни что-либо другое.
Поэтому я снова смотрю на меч, воткнутый в землю.
Кимора приедет меньше чем через две недели…
– Приходите через три недели, тогда кузнец вас примет, – говорю я. К тому времени мы с Темрой уже будем далеко, и мне не придется терпеть все это.
– Что насчет вас? Вы будете здесь? – Ради всего святого, почему он не может просто уйти?
– Мне действительно пора возвращаться к работе.
– Конечно. – Он отходит от прилавка, и я наконец снова могу дышать. – Передай Зиве, что я с нетерпением жду возможности с ней сотрудничать.
Он произносит мое имя уже в третий раз. Не знаю, почему я считала, просто мне нравилось слышать это слово из его уст.
Что со мной не так?
Выходя за дверь, незнакомец говорит что-то еще, но я не слышу.
Я слишком занята тем, что пытаюсь вытащить застрявший меч из земли.
* * *
После унизительной встречи с красивым парнем я ухожу с головой в работу, доводя до безупречности все мелкие детали на мече.
Я вылепила рукоять по образцу символа Киморы. В то время как гарда[7]7
Гарда – элемент конструкции меча, который защищает руку, держащую меч, от меча оппонента и также препятствует соскальзыванию руки владельца вниз на клинок меча.
[Закрыть] образует крылья большого сокола, рукоятка служит телом и хвостом. Чистый и ровный дол[8]8
Дол – желоб, продольное углубление на клинке белого (холодного) оружия, на револьверном барабане, инструментах и т. д., предназначенное главным образом для его облегчения с сохранением прочностных характеристик изделия.
[Закрыть], острые края, смертельное острие.
Я горжусь своим творением.
Но достаточно ли палаш хорош для военачальницы?
Он хорошо послужит ей в бою. Врагам будет нелегко подобраться достаточно близко, чтобы убить ее, но я не знаю, достаточно ли силен меч, чтобы поставить на колени целые нации. И все-таки у него нет выбора.
Темра врывается в кузницу. Она осторожно закрывает за собой дверь.
– Военачальница уже в пути.
– Что?
– Я только что видела ее, идущую с охранниками по дороге. Они будут здесь через несколько секунд!
– Слишком рано!
– Знаю!
Мы обе бросаемся к витрине. Я кладу оружие на стол и закрываю двери, ведущие в кузницу. Тем временем Темра, пряча беспорядок, засовывает учебники за прилавок.
На протяжении десяти секунд, пока Кимора подходит к нашим дверям, я неловко ерзаю.
Как и прежде, ее охранники входят первыми, осматривая помещение в поисках возможных угроз. Я стараюсь не вздрагивать, когда один из них входит в кузницу. Я оставила там беспорядок. По крайней мере, место выглядит лучше, чем когда они посещали его в прошлый раз.
Когда Кимора входит, ее лицо непроницаемо. Я на мгновение задумываюсь, не пришла ли она сюда, предполагая, что я не сделала желаемого. Она смотрит на меч на прилавке.
– Военачальница, какой приятный сюрприз! Мы ждали вас только через неделю, – говорит Темра.
– Я закончила свои дела пораньше и решила заглянуть к Зиве, чтобы проверить, как продвигается работа.
Темра поворачивается ко мне, предоставляя возможность решить, что делать дальше.
– Вот оружие. Просто следуйте за мной, – говорю я, не потрудившись взглянуть на Кимору, чтобы узнать, согласна ли она. Гораздо проще вообще не встречаться с ней взглядом.
Обойдя ее охранников, я выхожу во двор. Все молча следуют за мной. К счастью, мы с Темрой запаслись всем необходимым для демонстрации.
– Отойдите подальше, пожалуйста, – говорю я. Военачальница скрещивает руки на груди, ее лицо все еще похоже на непроницаемую маску.
Я поднимаю палаш в воздух, позволяя рукам привыкнуть к его весу.
– Зива создала для вас оружие со способностями ведения дальнего боя, военачальница, – говорит Темра. – Палаш может быть тяжелее, чем вы привыкли, но…
– Неужели кузнец не может говорить за себя? Почему она не показывает мне, на что способно ее творение?
От этих слов я вздрагиваю. Конечно, я могу говорить, но предпочитаю этого не делать. Однако, если собираюсь работать на Кимору, мне лучше начать разговаривать с ней. Я напоминаю себе, что мне нравится эта женщина и что она предоставила нам с Темрой шанс начать все сначала. Я могу это сделать.
Не оборачиваясь, я говорю:
– Этот клинок может разрезать что угодно. Он также хорош для ведения дальнего боя. К тому же он довольно тяжелый.
Отягощенный моими секретами.
Держа меч обеими руками, я наношу удар в центр манекена. Оружие не находится даже в четырех футах от цели, но солома уже разлетается, а верхняя половина манекена отскакивает в сторону. Не останавливаясь, я подхожу к одной из деревянных досок и провожу лезвием вниз. Доска трескается, два ее конца взлетают в воздух, а меч вонзается в землю. Я вынуждена крепко держать палаш, чтобы не потерять его там.
Закончив, я бросаю взгляд на Кимору, чье невозмутимое выражение лица меняется на удивленное.
– Моя очередь, – говорит она, протягивая руку.
Схватив меч за лезвие, я протягиваю ей оружие. Взяв его, Кимора начинает сносить то, что осталось во дворе.
Одним движением она разрезает три неподвижно стоящих манекена. Военачальница разбивает каждую доску в округе. Затем она подходит к ветхому, пустому курятнику и разбирает его на части, удар за ударом. Когда больше ничего не остается, она принимает несколько стоек, делая выпады и размахивая мечом.
Я тут же меняю ход своих мыслей. Я боялась, что палаш не подойдет военачальнице, но это было до того, как я увидела оружие в руках опытного бойца.
Легионы падут от этого меча. Кимора одним махом разрезала трех манекенов. Скольких врагов она сможет одолеть, прежде чем они настигнут ее? Размах палаша превосходил даже значительную длину копья.
Вспотев, Кимора подносит меч к лицу, чтобы рассмотреть его. Она осторожно отводит меч от себя и подносит палец все ближе и ближе к лезвию, пока волшебным образом не появляется тонкая полоска крови. От пореза она даже не моргает.
– Невероятно, – говорит Кимора. Она направляет на меня лезвие, теперь испачканное ее кровью, хотя военачальница и не соприкасалась с ним напрямую.
– Почисти его, – приказывает она.
Я киваю и забираю у нее оружие. Мои пальцы касаются рукоятки и…
Это больше, чем я могла надеяться.
Мой взгляд устремляется на военачальницу.
Это оружие сделает меня непобедимой в бою.
Хотя я слышу голос Киморы, ее губы не шевелятся.
Я сокрушу жалких правителей Чадры и снова объединю регионы под моим собственным правлением. Народ будет следовать моей воле. Вся королевская семья склонится передо мной. Прямо перед тем, как я отсеку им головы.
Я не могу пошевелиться. Я едва дышу.
– Ну? – громко говорит Кимора. – Убери эту кровь с моего оружия!
Я бросаюсь в магазин. В голове шумит, пока пытаюсь найти ткань.
Кузнец едет со мной. Как только она сделает оружие для каждого солдата в моей армии, нас будет не остановить.
Ужасающий голос в моей голове не утихает до тех пор, пока я не стираю красную полоску со стали.
Что только что произошло? Я слышала Кимору, когда она молчала.
Были ли это ее настоящие мысли?
Ее секреты.
Меня мгновенно поражает осознание.
– Я очень впечатлена твоей работой, кузнец, – говорит военачальница за моей спиной. Должно быть, она последовала за мной внутрь.
Мне требуется вся сила воли, чтобы повернуться лицом к Киморе.
– Как использовать его для дальнего боя? – спрашивает она.
– Я… я…
«Ради собственной безопасности и безопасности Темры ты должна притвориться, что все в порядке. Возьми себя в руки, Зива».
Я делаю паузу и пробую снова. Сосредоточься.
– Все дело в замахе и цели. Вы хотели проверить его остроту, поэтому порезались. Когда будете готовы вложить его в ножны, меч успокоится. Нужно лишь действовать медленно и убедиться, что в движениях нет покачивания. Я заметила, что ношение перчаток помогает. Что-то в голой коже делает оружие изменчивым. Я не смогла точно определить, насколько далеко простирается сила меча. Иногда он не режет вещи, пока они не окажутся в футе от него. В других случаях он достигает препятствий, находящихся в нескольких ярдах. Опять же, я думаю, что это связано с целью.
– Невероятно. – Кимора снимает с пояса мешочек и кладет его на ближайший рабочий стол. – За твое старание. А теперь собирай свои вещи.
Я поднимаю глаза от тяжелого мешка с монетами.
– Что?
– Ты прошла испытание с честью, Зива. Должность твоя. Давай увезем тебя подальше от губернаторского отродья и его влияния. Мы уезжаем следующим утром.
Чтобы я могла делать оружие для ее частной армии, которую она намерена использовать для завоевания всей Чадры.
Я молчу так долго, что у военачальницы заканчивается терпение.
– Ну, скажи что-нибудь.
– Для меня большая честь, что оружие вам понравилось, но оно не будет готово к завтрашнему утру.
Она смотрит на меня прищурившись.
– Оно уже готово.
– Боюсь, что нет, – отвечаю я. – Вы приехали на неделю раньше. Мне нужно окончательно, по-особенному отполировать палаш, чтобы закрепить в нем магию. И еще ножны.
– У меня есть ножны.
– Я хочу сделать магические, чтобы предотвратить случайные порезы. Прошу вас, военачальница, вы действительно пришли раньше. Позвольте мне закончить свою работу.
– И сколько времени это займет?
– Три дня, – говорю я. Мне бы хотелось сказать «недели», но я знаю, что она на это не согласится.
Кимора пристально смотрит на меня. Хотя ее лицо и выглядит доброжелательно, она явно что-то подозревает.
– У тебя есть время до завтрашнего утра. Тогда я вернусь, чтобы забрать свой меч и тебя.
Не в силах больше ничего придумать, я киваю. Перед уходом Кимора забирает свои деньги.
Глава 6
Я жду, пока Кимора и ее люди не скроются из виду, прежде чем повернуться к Темре.
– Что случилось? – спрашивает она. – Почему ты солгала военачальнице? Я ни разу не видела, чтобы ты полировала что-нибудь для закрепления магии.
Я снова поднимаю меч. Медленно я подношу свободную руку ближе и ближе к лезвию, пока на среднем пальце не появляется легкий порез. Небольшая кровавая линия остается на лезвии.
– Возьми его, – говорю я Темре.
Сбитая с толку, она повинуется и берет меч в руки.
Проходит лишь мгновение, прежде чем она с испуганным взглядом отшатывается.
– Что ты слышала? – спрашиваю я.
– Ты молчала, но я слышала твой голос. Ты сказала, что хочешь быть такой же храброй, как я. Зива, это просто смешно. Ты очень даже храбрая. Почему… – она замолкает, когда вдруг осознает что-то еще. – Ты действительно недооценивала, как сильно на тебя подействовал тот красивый незнакомец. Бог ты мой. – Еще одна пауза. – Ты крадешь сладости из кладовой, когда я ложусь спать!
Прежде чем что-то еще происходит, я выхватываю меч.
– Этого я и боялась.
– Тебе стоит бояться, – говорит Темра. – Нам предстоит долгий разговор об ирисках.
– Нет, Темра. Я о военачальнице. Когда она порезалась и протянула мне клинок, я услышала ее секреты. Помнишь, я рассказывала тебе, что сделала этот палаш, когда я нашептывала ему свои секреты? Этот меч не только хорош для ведения дальнего боя, он еще и раскрывает секреты тех, кого ранит. Кимора… она намеревается поработить всю Чадру. Завтра, хочу я того или нет, она заберет меня с собой, чтобы заставить сделать оружие для всех ее солдат. Все в опасности.
Мы молчим, позволяя тяжелой правде повиснуть в воздухе.
Я жду, когда Темра что-нибудь скажет. Возможно, она спросит, не слишком ли остро я реагирую. Есть ли хоть малейший шанс, что я поняла все неправильно. Или, возможно, мы не до конца осознали способности меча.
Она говорит:
– Что нам теперь делать?
Я была настолько готова к спору, что забыла о необходимости немедленных действий.
Я должна спасти нас.
На самом деле есть только два варианта. Уйти с Киморой и создать оружие для ее армии. Или… сбежать. Мы оставляем позади все. Мою кузницу. Дом наших родителей. Школу Темры. Все, что мы когда-либо знали. Все, что когда-либо внушало чувство безопасности. Мы отдаем все, чтобы спасти Чадру.
Мне стыдно, что я колеблюсь, прежде чем принять правильное решение.
– Собирай вещи, – говорю я. – Только самое необходимое. Возьми столько еды, сколько сможешь. Нам нужно уходить.
– Куда мы пойдем?
Я расхаживаю из стороны в сторону, сжимая пальцы.
– Нам нужен план, и как можно скорее.
Кто может нам помочь? Есть ли кто-нибудь, кто мог бы нас спрятать? Уж точно не в Лирасу. Уже нет.
Я замираю на месте.
– Помнишь ту старую картину, которую мы нашли в отцовском шкафу, когда рылись в вещах родителей?
Темра кивает.
– Не хочешь разыскать семью отца?
Я помню день, когда мы нашли эту картину. На лицевой стороне была изображена не знакомая мне пара. Они стояли перед красивым водопадом, а на обороте было написано: «Сотеран. Водопад Терсы».
Я думала просто выбросить картину. В конце концов, она была спрятана в задней части шкафа, но потом я поняла, что между людьми на картине и моим отцом есть сходство.
Это его родители. Мои бабушка и дедушка. Я знала, что отец взял фамилию моей матери, но в возрасте пяти лет мне никогда не приходило в голову спросить о его настоящей фамилии.
Она была указана на картине. Семья моего отца – Сотеран, и они живут в Терсе. Раньше у нас не было ни причин, ни желания искать их. Но теперь…
Теперь я цепляюсь за эту информацию, как за спасательный круг.
Нет смысла беспокоиться, как нас примут, поверят ли нам, когда мы заявим о своем родстве. Наша главная задача – побег.
– Мы должны их найти, – отвечаю я.
– Но они нас не знают. Мы никогда не встречались. Отец когда-нибудь говорил о них?
– Насколько я помню, нет. Но они наша семья. Наша единственная надежда.
– Хорошо, – говорит Темра через мгновение. Перебрав кучу инструментов на одном из рабочих столов, она подходит ко мне. – Хорошо, что мы знаем, куда идти. Но мы должны принять меры предосторожности.
– Меры предосторожности?
Я слышу щелчок, а затем моя голова становится значительно легче. Моя рука взлетает к хвосту, и я понимаю, что он практически исчез.
– Темра!
Она протягивает мне ножницы.
– Теперь ты. – Она поворачивается ко мне спиной, взмахивая кудрявыми волосами.
– Нет!
– Время сейчас на вес золота. Нам нужно полностью изменить свою внешность. Так что начинай отрезать.
Может быть, это глупо, но я начинаю плакать только сейчас. Я не плакала, когда Асель третировал нас. Я не плакала, зная, что нам придется покинуть город, предав тем самым самого опасного человека в мире.
Но, подстригая красивые волосы сестры, я начинаю всхлипывать. Темра не плачет. Поворачиваясь ко мне лицом, она выглядит сильной, как всегда.
– Кимора никогда не получит меч, – говорит она.
Я киваю. На то, чтобы разжечь печь, уходит несколько минут, но как только она начинает бушевать от жара, я осторожно бросаю меч внутрь. Пусть он расплавится, и магия исчезнет вместе с ним. Пока я делаю это, Темра не двигается. Она смотрит вдаль, погрузившись в свои мысли.
Хотя следующие слова даются мне тяжело, я заставляю себя сказать:
– Кимора не слишком тебя рассматривала. Она, наверное, даже не вспомнит, как ты выглядишь. Так что можешь остаться. Не здесь, конечно, но в городе. Я справлюсь…
– О, не смей, – говорит Темра. – Мы сестры, Зива. Мы сделаем все вместе. Я не оставлю тебя. Ни сейчас. Ни потом. Кроме того, Кимора видела меня. Она знает, что я – твоя сестра. Как думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем, не найдя тебя, она придет искать меня, чтобы использовать как наживку? С тобой мне безопаснее.
Я закрываю глаза, чувствуя вновь подступающие слезы.
– Мне очень жаль, Темра. Я не хотела подвергать тебя опасности.
– Можем обсудить это по дороге. Лучше освободи в рюкзаке место для ирисок.
И она направляется в свою комнату.
Я не знаю, почему Сестры-Богини благословили меня самой совершенной сестрой, но они это сделали. Хотя это и эгоистично, я испытываю облегчение и бесконечную благодарность за то, что она со мной во время этого ужасного поворота в моей жизни.
Дрожащими руками я собираю вещи.
«Я не буду паниковать. Я не буду паниковать. На это нет времени».
Концентрируюсь на задачах, которые нужно выполнить. Это отвлечет меня от чувства опасности.
Собираю еду. Одежду. Деньги. Запрягаю лошадь.
Дома я храню совсем немного денег. Большая часть моих сбережений находится в банке Лирасу. Осмелюсь ли я пойти туда?
На это нет времени. Вполне возможно, что военачальница следит за домом. Мы не можем рисковать и идти в центр города.
В кузнице я собираю оставшееся у меня оружие. Посох. Клинок. Копье. Я заворачиваю их в узелок и прикрепляю к Рее. В магазине мы с Темрой хватаем несколько кинжалов и прячем их под одеждой, где только возможно. Берем запасные подковы для лошади.
– О нет, – шепчу я себе под нос. Темра поднимает бровь. – Как нам обезопасить себя на дороге? Двум одиноким девушкам придется путешествовать ночью.
– Возможно, так даже лучше, – говорит Темра. – Нас, скорее всего, не заметят, если мы не пойдем по дороге.
– Но по дороге быстрее. Нам нужно уйти как можно дальше от Киморы.
Темра на мгновение замолкает. Но выглядит при этом, как будто очень хочет что-то сказать.
– Я думаю, нам следует нанять охрану. Я знаю одного наемника, который остановился в таверне на окраине города.
Хотя все мое тело напрягается при мысли о том, чтобы доверить незнакомцу нашу безопасность, я все же киваю.
– Это единственный выход.
Когда Рея полностью загружена, мы с Темрой надеваем плащи. Я долго смотрю на свой дом и убежище.
Ожидаю, что почувствую печаль и тоску, но все, о чем я могу думать, – это меч и его магия. Магия, которую я все еще чувствую…
Я поворачиваюсь к Темре.
– Мне нужно кое-что проверить.
Я как можно быстрее возвращаюсь в дом, направляясь прямиком к печи в центре кузницы. Вглядываюсь в догорающие угли, и у меня сердце уходит в пятки.
Этого не может быть.
Я хватаю щипцами то, что, как я надеюсь, осталось от оружия.
Но меч цел. Он не расплавлен. В идеальном состоянии, будто я только что его выковала.
Я даже не пытаюсь разбить его на части своими инструментами, потому что знаю: меч будет сопротивляться ударам точно так же, когда я пропитала его своими секретами.
Его невозможно уничтожить.
От паники у меня кружится голова. Как же так? Как я сумела создать подобное?
Слишком поздно разбираться в собственных ошибках.
Я остужаю лезвие и, насухо вытерев его, осторожно засовываю в черные кожаные ножны, которые, как военачальница думает, я еще не закончила.
Увидев, что я снова приближаюсь к лошади, Темра спрашивает:
– Это…
Я киваю.
– Сделала, как просила военачальница. Я превзошла саму себя. Его невозможно уничтожить, Темра. Мы должны взять его с собой и сохранить в безопасности.
Я ожидаю вполне логичной вспышки – злости Темры за то, что я отрываю ее от всего, что она когда-либо знала. За то, что я была достаточно глупой, чтобы выковать это оружие разрушения.
Но этого не происходит. Темра спокойно берет меч из моих рук и добавляет его к остальным, уже пристегнутым к боку Реи. Почему-то молчание Темры расстраивает больше. Я не знаю, что она чувствует и о чем думает. Но я полагаю, что нам обеим стоит осознать, что происходит прямо сейчас.
Как только мы окажемся вне опасности.
Я направляюсь к дороге, но Темра кладет руку мне на плечо.
– Не туда.
– Но это же дорога.
– Если Кимора наблюдает за нами, то именно там она разместит своих людей. Кроме того, я знаю, как выбраться отсюда незамеченными.
Темра ведет Рею на задний двор. Скрытая тропа, которую я никогда раньше не замечала, виднеется в высокой траве на краю участка. Темра начинает идти по ней.
Оглядываясь через плечо, я понимаю, что из окна моей спальни тропу не видно.
– Ты удирала тайком! – обвиняю я.
– Сейчас действительно не время, Зива.
– Как давно ты пользуешься этой тропой? Ты сама ее вытоптала?
– В течение нескольких лет и да, сама.
– Нескольких ле… – я даже не могу договорить. – Для чего ты вообще удирала по ночам?
– А ты не можешь выражать свое недовольство еще громче? Не думаю, что военачальница тебя слышит.
Я замолкаю, но внутри меня бушует ярость. Что, если бы с ней что-нибудь случилось? Куда она ходила? А главное – с кем? Чувствую, что впадаю в истерику.
Сосредоточившись на своих ногах, я наблюдаю за ними, пока иду. Первый шаг. Второй. Третий.
Просто продолжаю идти. Каждый шаг отдаляет нас от опасности. Это все, что сейчас имеет значение. Темра в безопасности. Следует сосредоточиться на настоящем моменте. Тропа в конце концов выходит на городские улицы. Только начинает темнеть, и люди зажигают два фонаря, висящие по обе стороны их дверей. По одному на каждую из Сестер-Богинь. Для защиты.
Хотя вот уже много лет я не зажигала наши, но все же не сняла их. Зажженные фонари определенно не помогли моим родителям.
Бездомная кошка смотрит на нас из мусорных баков возле заведения, куда идет Темра. Должно быть, это та самая таверна, о которой она упоминала. Место с запотевшими и липкими на вид окнами не выглядит презентабельно, но по звукам веселья, прорывающимся через стекло, понятно, что находящиеся внутри люди прекрасно проводят время.
– Откуда ты знаешь об этом месте или о том, что там остановился наемник? – спрашиваю я сестру.
Темра улыбается.
– Его зовут Келлин Деринор. Все девочки в школе говорили о нем.
– Почему?
– Поймешь, когда увидишь его.
– А это место?
Темра пожимает плечами.
– Это место подходит для встреч с парнями.
– Ты часто бывала в этом заведении! – почти кричу я. – Ты там выпивала?
– Мне шестнадцать, Зива. Конечно, я пила и веселилась, при этом находилась в полной безопасности. – Она пытается зайти внутрь.
– О, мы еще не закончили обсуждать эту таверну и твои ночные вылазки.
– Может, мы прибережем обсуждения на то время, когда не будем пытаться сбежать от военачальницы? – спрашивает сестра.
Прищурившись, я смотрю ей в спину, пока она заходит в таверну. Передавая Рею ожидающему конюху, я злобно приказываю не расседлывать ее. Мы не задержимся здесь надолго, и я не хочу, чтобы он прикасался к драгоценному грузу на ее спине.
Я хватаю меч и пристегиваю его к боку, прежде чем последовать за сестрой.
Прошло от силы секунд тридцать, как Темра зашла в таверну, но она уже сидит за столом, окруженная поклонниками. Трое парней и две девушки смеются рядом с моей сестрой, и я наблюдаю, как один из ее воздыхателей покупает для нее выпивку.
Как Темра это делает? У нее собственная магия. Магия, которая притягивает людей и позволяет чувствовать себя комфортно рядом с ними. Ревность, хоть и скрытая страхом находиться в окружении такого количества людей, расцветает в моей груди. Вокруг разнообразие запахов и звуков. Смех, причитания, жевание, медовуха, пот, кожа.
Неловко подхожу к сестре. Палаш тяжело давит на левый бок, из-за чего мне приходится подволакивать ногу. Наконец добравшись до Темры, я замираю у ее плеча. Это привлекает ко мне взгляды всех сидящих за столом.