355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Триша Левенселлер » Тени между нами » Текст книги (страница 2)
Тени между нами
  • Текст добавлен: 8 июня 2020, 14:30

Текст книги "Тени между нами"


Автор книги: Триша Левенселлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

3

Все расходятся, пока в центре зала не остаемся только король и я. Оркестр начинает исполнять новую мелодию специально для нас.

Не отводя взгляда, правитель делает шаг вперед – я отступаю назад, следуя его примеру. Это, скорее, импровизация, чем выверенный рисунок. Не могу избавиться от чувства, что король каким-то образом проверяет меня, смотрит, умею ли я подстраиваться. Шаг в сторону – я копирую его движение. Он сцепил руки за спиной, но танец не должен выглядеть скованным, поэтому я позволяю своим свободно плыть.

Поначалу сложно все время не отвлекаться на окружающие его темные завихрения. Тени такие необычные, завораживающие. Интересно, что случится, если коснуться завитка? Он обовьется вокруг моего пальца? Растает? Обдаст холодом и сыростью, точно туман?

Я велю себе собраться – король протягивает мне руку.

Понимаю, что не должна ее принимать, поэтому взамен кружусь, благодаря чему юбка поднимается и вновь демонстрирует обтянутые тканью ноги.

Закрываю глаза и глубже погружаюсь в танец.

Темп нарастает, и движения становятся все быстрее. Я скорее ощущаю партнера, чем слежу за ним. Мелодия теперь порывистая, неистовая, почти отчаянная. Король впивается в меня взглядом, и я не могу избавиться от чувства, что он пытается что-то донести до меня через этот танец.

Не вижу ничего, кроме зеленых глаз, не ощущаю ничего, кроме паркета под ногами. Не помню ни о времени, ни о цели.

Оркестр издает последнюю оглушительную ноту, и я запрокидываю голову назад. Король Теней тянется к моему лицу затянутой в перчатку рукой, будто хочет приласкать.

Тяжело дышу и смотрю в два изумрудных омута. Несколько секунд спустя мы приходим в себя. Король наконец отводит взгляд и повышает голос так, чтобы все слышали:

– Достаточно веселья для одной ночи.

И не прибавив больше ни слова, разворачивается и стремительно покидает зал, прихватив по дороге рапиру.

Я потрясенно смотрю ему вслед.

Слуги в нелепых париках принимаются выпроваживать гостей. Отец берет меня за руку, и я молча повинуюсь.

Что это было?

Мне казалось, танец прошел идеально. Я не касалась короля. Не подходила слишком близко.

Правитель, который с дня своей коронации ни разу ни с кем не танцевал на публике, пригласил меня.

А потом ушел, не сказав ни слова.

Мужчины меня не отвергают. После Гектора никто больше не смел. Чувствую, как гневно раздуваются ноздри и пылает лицо.

– Что ж, попытка была достойная, – замечает отец, помогая мне забраться в экипаж. – Демоны свидетели, ты добилась куда большего, чем все твои предшественницы. Его Величество не просто удостоил тебя взглядом, но и пригласил на танец. Он тебя запомнит. Необязательно все должно закончиться именно так.

Карета движется медленно, то и дело останавливаясь из-за других экипажей, покидающих дворец.

– Погодите минутку! – раздается чей-то голос. Карета снова резко тормозит.

В открытом окне появляется голова какого-то мужчины, судя по униформе, дворцового слуги.

– Леди Статос? – спрашивает он.

– Да, это я.

Слуга вручает мне черный конверт. Я принимаю посылку, но мужчина не уходит, наоборот, терпеливо ждет, когда же я прочитаю послание.

Простите, леди Статос, но я передумал. Я не желаю, чтобы вы покинули дворец прямо сейчас. Вы слишком интересная персона. Не присоединитесь к моему двору? Считайте это приглашением, не приказом. Мой слуга будет ждать ответа на случай, если вы согласитесь.

К. М.

Я удивленно смотрю на подпись. Это настоящие инициалы короля? Наверное, не стоило ожидать, что он подпишется К. Т. Все-таки Король Теней – это прозвище.

Меня охватывает радость.

– Что там? – спрашивает отец.

– Король просит меня остаться при дворе.

– Тогда почему мы все еще сидим в карете?

Я поворачиваюсь к слуге:

– Я принимаю приглашение Его Величества.

– Очень хорошо, миледи. – Он помогает мне выйти, но закрывает дверь, не дав выбраться отцу. – Боюсь, приглашение распространяется только на даму, милорд. Вы можете вернуться домой.

И отец не успевает проронить ни слова против – слуга уже провожает меня к дворцу.

Мы проходим не через главные двери. Вместо этого меня ведут сквозь боковой вход, которым, похоже, пользуются лишь слуги.

И действительно, прачки и поварята озадаченно пялятся на меня, пока я шествую по длинным коридорам с черными коврами. На стенах мерцают светильники в форме колючих лоз. Дверные проемы по обе стороны украшают вазы, расписанные жеребцами и орлами.

Король пытается меня спрятать? Или же просто не устраивает представление из моего более длительного визита сюда?

Наконец мы достигаем дверей. Слуга достает из кармана ключ и отпирает замок.

Комната больше, чем любая, где мне только доводилось останавливаться. Тяжелые непроницаемые шторы, деревянная мебель с изысканной резьбой в виде роз, мягчайшие подушки, но уверена, в сравнении с покоями королевы она – ничто.

Внутри нас ожидает горничная. Она явно только закончила застилать постель.

– Король уже послал за вашими вещами, миледи. Их доставят завтра, прямо с утра, – говорит слуга.

– Но я только приняла предложение, и вы еще не успели ему об этом сообщить.

Он чуть выпрямляет спину.

– Король надеялся, что вы согласитесь.

Надеялся? Скорее уж, не сомневался. Наглец.

– Ясно.

Мне предстоит много работы.

4

На следующий день в комнату приносят завтрак и доставляют мои вещи. Все утро я раздаю слугам приказы, что куда поместить.

Шкафы полнятся всеми придуманными мною нарядами. На туалетном столике моя пудра, духи и украшения.

Я не большая поклонница чтения, однако попросила привезти мне несколько книг, в основном по философии, математике, сельскому хозяйству и другим важным темам. Эта библиотека нужна, чтобы скрыть три особо интересующих меня тома. На первый взгляд они совершенно безвредные: справочники растений и трав, которые используют в лечебных целях. Но в каждой есть несколько глав о ядах и противоядиях, что весьма кстати, ведь мне придется убить Короля Теней, как только мы с ним поженимся.

Смерть Гектора вышла грязной и отвратительной, пришлось изрядно потрудиться, чтобы спрятать тело и замести следы. Не желаю больше кого-либо закалывать. Яд – куда более чистый и простой способ. Не говоря уже о том, что вычислить отравителя практически невозможно.

Я велю горничным расставить книги на пустой полке, затем отступаю и любуюсь картиной в целом. Да, так сойдет.

Служанка помогает мне одеться. Я выбираю темно-голубой кафтан и штаны ему под стать. На сей раз наряд из простого хлопка – не чета вчерашней тафте. Штаны по низу украшает кружево с узором из роз.

Вместо ботинок я выбираю дневные туфли. Блузка зашнурована спереди подобно корсету. Очень вызывающе, и я подозреваю, что никто из присутствующих при дворе не сможет отвести от меня глаз. В этом и суть. Если мужчина видит, что какой-то объект вожделеют другие мужчины, то и сам начинает его хотеть.

Служанка забирает мои волосы наверх, завивает пряди и спускает их мне на шею и уши.

Как только я начинаю чувствовать себя готовой к этому дню, в мои покои впускают другого слугу.

Он низко кланяется.

– Миледи, король надеется, что вы присоединитесь к нему и остальным придворным в садах на чай.

– Я пропустила обед?

– Боюсь, что да, но король этого и ожидал. Он предполагал, что заселение в вашу новую комнату займет большую часть дня.

Приятно, что король думает обо мне, даже когда меня нет рядом.

– Позвольте также добавить, миледи, что король обычно не устраивает событие из послеобеденного чая. Полагаю, он организовал все ради вас.

– Ради меня?

Слуга скрещивает руки в белых перчатках за спиной.

– Насколько я понимаю, вы впервые при дворе. Тут много новых людей, с которыми можно познакомиться.

Намек вызывает легкую улыбку на моих губах.

– Тогда, полагаю, мне не стоит разочаровывать Его Величество.

Мощеные кирпичом дорожки, протянувшиеся под деревьями, усыпаны лепестками вишни. В стороне журчит ручеек, а птицы наполняют воздух своими трелями. В сад вынесли множество мягких пуфов, и слуги постоянно добавляют на длинный стол блюда с закусками, нарезанными фруктами, печеньем, пирожными и другими сладостями.

Стоит лишь подумать, какие передо мной открываются перспективы, и захватывает дух. На сей раз отец ничего не испортит, а меня окружают самые влиятельные люди в мире.

Несколько девушек сидят у ручья и делятся самыми свежими сплетнями. Под одним из вишневых деревьев собрались трое джентльменов с чайными чашками в руках: они разговаривают и смеются. Несколько человек отделились от других групп. Я наблюдаю, как пара дам прогуливается со сложенными руками, задевая друг друга обручами юбок.

Что сказать, здешние барышни могли бы поучиться у меня, что такое мода.

Надеюсь, я заложу пару новых традиций.

Поскольку все придворные заняты своими компаньонами, никто не замечает моего появления. Я демонстративно направляюсь к столу с закусками, ненароком высматривая короля, но вдруг что-то врезается в меня сзади. Я едва не падаю, но выпрямляюсь, хотя какой-то непонятный вес пригвоздил к земле мою юбку.

Поворачиваюсь, готовая отчитать невежу, но осекаюсь.

На меня смотрит огромный, тяжело дышащий пес.

По крайней мере, мне кажется, что это пес. Вообще-то он поразительно похож на медведя, как внешним видом, так и размерами.

– Привет, – здороваюсь я, наклоняюсь и протягиваю ему руку.

Пес принюхивается, а потом тыкается носом мне в ладонь.

Весьма недвусмысленное приглашение погладить.

Всегда мечтала о собаке, но отец запрещал – у него жуткая аллергия.

Чешу пса – а это именно он, как подтверждает быстрый взгляд вниз, – за ушами.

– Хороший мальчик, – воркую я, – но мне было бы приятнее, если бы ты слез с моего подола.

Пес ложится, придавливая еще больше ткани, и тыкается мокрым носом в юбки.

– Что ты делаешь, глупое создание? – Я пытаюсь высвободить юбку, чтобы не упасть, но внезапно натыкаюсь на что-то ногой.

Мяч размером с яблоко. Я не заметила его под тканью. Наклоняюсь и поднимаю игрушку.

– Так ты его ищешь? – спрашиваю я пса.

Тот вскакивает и машет хвостом, наконец отпустив подол. Завожу руку назад, кидаю мяч как можно дальше и смотрю, как гигантский полукровка мчится следом за ним.

А затем краем глаза замечаю завиток тени.

Король наблюдает за мной. Когда наши взгляды встречаются, тени становятся гуще, плотнее закрывают фигуру. Интересно, так они отражают мысли хозяина? Смогу ли я по ним определять его настроение?

Он стоит в тени дерева, прислонившись спиной к стволу. Сегодня правитель зачесал волосы назад, хотя не представляю, какие чары удерживают пряди на месте, при такой-то густой шевелюре. На нем черная классическая рубашка с длинными рукавами, соответствующие перчатки, жилет из темно-синей парчи и черный галстук.

Я и не сознавала, что улыбаюсь, пока не ощутила, как лицо вытягивается от удивления.

Пес трусит к королю и роняет мяч у его ног.

Быстро оправившись, я направляюсь к юноше, останавливаюсь в полутора метрах от него и скрещиваю руки на груди.

– Так это ваш пес? – спрашиваю я короля обвиняющим тоном, хотя уже знаю ответ.

– Умница, Демодок, – говорит Король Теней, подбирает мяч и снова бросает его. Демодок срывается с места и бежит за игрушкой. – У вас хороший бросок, – обращается правитель уже ко мне.

– А у вас впечатляющая меткость.

– Конечно же, вы не обвиняете меня в том, что я намеренно бросил в вас мяч, – вскидывает он бровь.

– Именно так вы и сделали. – Осталось понять, почему. – Если желали привлечь мое внимание, достаточно было попросить. Хотя теперь я не слишком склонна вас им одаривать, ведь вы практически велели своему псу пригвоздить меня к месту.

Уголки его губ приподнимаются.

– Я не желал привлечь ваше внимание. Мне стало интересно, как вы отреагируете на Демодока.

– Почему? – ошеломленно спрашиваю я.

Пес несется к нам и бросает мяч у идеально начищенных туфель хозяина. Тот поднимает игрушку затянутой в перчатку рукой и запускает в сторону стайки дам, которые устроились в креслах вдоль ручья.

Демодок направляется туда за своей добычей, и воздух прорезает град пронзительных криков.

Король слегка выгибает шею, словно только что подтвердил свою гипотезу.

О чем бы ни шла речь.

– Вы хорошо воспринимаете неожиданности, – наконец говорит он. – И любите животных. Два факта, которых я прежде о вас не знал.

– А вы жестокий человек. – Ведь король натравил свою собаку на ничего не подозревающих дам.

– Ну об этом вы наверняка уже догадались, – говорит он, отталкиваясь от дерева. Король выходит на свет, и я отступаю назад, сохраняя нужное расстояние. Юноша оглядывает меня с ног до головы, и его улыбка становится шире.

– Что смешного? – спрашиваю я.

– Просто восхищаюсь вашим новым нарядом. Подскажите, а разве корсет не полагается носить под блузой?

– Это не корсет. Просто лишь стилизация под него. Мне нравится кружево. Зачем его скрывать?

Минуту король осмысливает услышанное.

– А вы наделаете немало шума при моем дворе.

Как-то непонятно, обеспокоен он этим или забавляется.

– Посмотрите, насколько вы уже его изменили. А теперь я вас покину. – Он поворачивается в сторону. – Демодок! Сюда, мальчик!

Демодок подбегает, и оба трусцой отправляются сквозь деревья; тени несутся за королем, точно хвост кометы.

Уже изменила? О чем он?

Я отворачиваюсь от рощицы и внимательнее приглядываюсь к остальным придворным.

Ох.

Все дамы с ног до головы в черном. Ни пятнышка зеленого.

Скопировали мой вчерашний стиль. И как я сразу не заметила?

Я привлекла внимание короля. Он пригласил меня на танец, а теперь беседовал со мной в саду. На меня уже просто в открытую пялятся. И… Ко мне направляется группа старших лордов и леди из пяти человек. Каждому из них около сорока-пятидесяти лет. Похоже, это важные персоны. Ни на кого вокруг не обращают внимания, а прочие спешат убраться с их пути. Вдобавок те придворные, кто уже шел в мою сторону, останавливаются, пропуская вперед эту пятерку.

– Леди Алессандра Статос, не так ли? – спрашивает мужчина впереди группы, протягивая руку. – Меня зовут Икар Васко. Я глава королевского совета.

Я следую его примеру, и он склоняет голову. Его волосы уже посеребрила седина. Аристократ прекрасно выглядит для своего возраста, всего несколько морщинок вокруг глаз.

– Да, рада знакомству, лорд Васко.

Он не утруждается представить мне своих спутников; видимо, они тоже какие-то советники короля.

– Боюсь, я совсем немного о вас знаю, – признается Васко, выпрямившись. – Вторая дочь графа. Ни разу не появлялась в обществе до вчерашней ночи. Лишь несколько джентльменов сообщили, что знают вас, так как имеют дела с вашим отцом.

Он наводил обо мне справки. Выяснял, откуда же я взялась. Разумеется, это его работа – знать все что можно о тех, с кем правитель проводит время. Вопрос в другом. Король сам приказал покопаться в моем прошлом или то была инициатива совета?

– Увы, всему виной закон, – честно отвечаю я. – Сестра только что обручилась, а до того момента мне не разрешалось присутствовать на приемах. Единственные, кого мне выпала возможность встретить – это деловые партнеры отца.

– И похоже, их сыновья.

Я моргаю.

– Прошу прощения?

– Мне показалось довольно странным, что ни одна придворная дама о вас даже не слышала. То есть ваша сестра была здесь на последнем балу. Задержалась на какое-то время, завела друзей. Однако ни разу о вас не упоминала. Словно вас вовсе не существует.

Я вежливо улыбаюсь, хотя в желудок падает свинцовый ком.

Вот она, Хризанта, во всей красе – умудряется доставить мне проблемы, даже без личного присутствия. Опять.

– Тем не менее, – продолжает Васко, – Майрон Каллигарис и Оррин, лорд Элиадес, заявляют, что знают вас. На самом деле, им очень даже есть, что сказать. Элиадес соловьем заливается, насколько вы очаровательны. – Васко кривится. – А вот Каллигарис… иного мнения о вашем характере.

Ну еще бы. Наверняка Майрон все еще злится, что я его отвергла.

Итак, моя сестрица и мои знакомые джентльмены составляют обо мне не лучшее впечатление, вроде бы ни в чем не обвиняя напрямую. Это я могу исправить.

– Лорд Каллигарис попросил у моего отца дозволения ухаживать за мной еще до того, как сестра успела обручиться. Папа добропорядочный джентльмен и был вынужден отказать ему в притязаниях. – Я изображаю грустную гримасу. – Боюсь, лорд Каллигарис во всем винит меня. Представляете? Словно он вовсе не уважает тех, кто чтит законы королевства.

В число этих людей, разумеется, входит пятерка стоящих передо мной советников.

Лорд Васко понимающе кивает.

– Воистину. Мне следует пересмотреть нашу с ним предыдущую беседу.

А до того мне стоит напомнить Майрону, что произойдет, если он сделает достоянием общественности характер наших с ним отношений. Дамам запрещено заводить любовников до брака. Еще один закон, который я изменю, когда сяду на трон.

Один лишь намек на слух способен уничтожить меня и все мои планы.

– Желаю приятно провести время при дворе, леди Статос, – говорит Васко. – Уверен, вы будете рады увидеть старых знакомых, но я бы предложил – если вы надеетесь провести больше времени с королем, – завести несколько подруг. Хм? И, может быть, носить что-то более традиционное? – Он смотрит на мою одежду с некоторым отвращением.

– Я уже обзавелась подругами, лорд Васко. Возможно, вы опросили не всех дам.

– Неужели?

– Да. Прошу меня простить…

У меня три секунды на то, чтобы осмотреть сады. Сперва бросаю взгляд на дам, что разразились визгом при появлении Демодока, но мысленно качаю головой. Нет, не их. Затем вижу группку лордов и леди. Нет, слишком стараются изобразить дружелюбие.

Наконец замечаю пару дам в стороне от прочих. Они сидят на скамье у ручья и наслаждаются тишиной.

Да, вот они подойдут.

Уверенно направляюсь к ним, чувствуя спиной взгляды совета. Они продолжают смотреть на меня всю дорогу – благо дамы сидят так далеко, что нас не услышат.

– Здравствуйте, – говорю я парочке. – Меня зовут Алессандра Статос. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Первая девушка мгновенно сияет, и я расслабляюсь. Именно такую реакцию и должен увидеть совет.

– Конечно! Пожалуйста, присаживайтесь. Я Гестия Лазос. Можете называть меня по имени.

За одно это она мне уже нравится. Только друзья готовы довольствоваться именами.

Я обращаю внимание на ее наряд. Штаны под юбкой. Сомневаюсь, что он уже имелся у Гестии до прошлой ночи. Интересно, скольким швеям сегодня пришлось трудиться сверхурочно?

Волосы Гестии насыщенного янтарного цвета с желтым оттенком. У нее короткая стрижка: мелкие кудряшки поднимаются всего на пару сантиметров от головы. Недостаток длины волос компенсируют великолепные серьги – пара гранатов, заключенных в сложную медную оправу.

– А это моя добрая подруга Рода Николадес.

– Приятно познакомиться, леди Статос, – отзывается Рода. На ней черное платье с ужасно тяжелыми и пышными юбками. Ей едва удается уместить их на скамейке. Хотя все дворяне носят прекрасную одежду, я могу точно сказать, что эта леди невероятно богата. Ее юбки сияют так ярко, что я практически вижу в них свое отражение. Волосы уложены в такую причудливую прическу, что над той явно трудилось не менее трех горничных. Пряди того же цвета, что и мои черные волосы, но ее кожа немного темнее, скорее янтарная, чем моя темно-бежевая.

– Прошу, зовите меня Алессандра, – говорю я, беря пример с Гестии. В конце концов, мне же надо быстро обзавестись друзьями. Ранее как-то не предоставлялось возможности, да и по опыту могу признаться, большинству дам я не нравлюсь – все-таки им со мной соперничать за внимание мужчин.

Кажется, эти две девушки улыбаются искренне.

– Наконец-то мы встретились! – говорит Гестия. – Я собиралась к тебе подойти, но потом подумала, что, возможно, не следует сразу на тебя набрасываться. Столько народу хочет узнать, кто же ты! А потом еще и совет успел вперед. Я так рада, что ты решила к нам присоединиться. Хотела спросить, кто же сделал то вчерашнее платье. Оно было просто очаровательным!

– И восхитительно скандальным, – добавляет Рода. – Мне так нравятся твои авантюры с гардеробом. Это, конечно, быстро привлекло внимание короля. – Она улыбается, как будто мы только что поделились каким-то порочным секретом.

Обе выжидательно смотрят на меня.

– На самом деле я сама придумываю фасоны. Я люблю заниматься рукоделием и нанимаю швею, если у меня мало времени, чтобы все успеть, – признаюсь я.

– Неужели! – поворачивает голову Гестия, и ее длинные серьги покачиваются из стороны в сторону. – Неудивительно, что платье так хорошо сидело. Ты все рассчитала с учетом своей фигуры. Как только бал закончился, я послала весточку собственной швее и предложила заплатить тройную ставку, если она успеет закончить наряд к утру. Бедняжка из сил выбилась, пытаясь следовать инструкциям, но мне все еще не очень нравится, как сидят штаны. Отличная задумка – носить поверх них юбку. Ты же в курсе? Пегайский стиль так быстро исчез, потому что, – Гестия понижает голос до шепота, – многие девушки стеснялись, что их попки так открыты. Но ты решила эту проблему, не так ли?

Не очень представляю, что на это ответить, но тут сзади раздается чей-то голос, и я вздрагиваю от неожиданности.

– Простите, что прерываю беседу о попках. С удовольствием присоединюсь к теме, но сперва должен представиться. – Новоприбывший обходит скамью и останавливается перед нами. – Леандр Васко, к вашим услугам, миледи.

– Васко? – переспрашиваю я, когда он берет мою руку и целует. – Вы случайно не родственник Икара Васко, главы королевского совета?

– Боюсь, он мой дядя, – вздыхает Леандр.

Я не вижу сходства. Леандр выглядит на пару лет старше меня. Он высокий и худой – как король, но у него светло-каштановые волосы длиной до плеч. Короткая бородка аккуратно подстрижена. На нем красный шелковый жилет поверх черной рубашки и запонки в форме роз. Когда-то Леандру ломали нос, но грамотно все вправили.

Теперь о случившемся напоминает лишь небольшая горбинка на переносице. Благодаря ей у молодого лорда Васко опасный и притягательный вид. Если бы не необходимость уделять все внимание королю, я бы выбрала именно Леандра.

Рода склоняется к моему уху.

– Леандр с тебя глаз не сводил на балу прошлой ночью. Думаю, он уже тобой увлечен. С другой стороны – а кто нет?

– Я, конечно, не могу винить тебя за родственные связи. Приятно познакомиться, Леандр, – говорю я, осмеливаясь сразу перейти на «ты». Да, я не могу с ним спать, но это не значит, что и флирт под запретом. Наши взгляды встречаются, и он вдруг оценивает меня в новом свете. Как возможность. Ужасно дарить ему надежду, но я просто ничего не могу с собой поделать.

– А где твои спутники? – спрашиваю я. Я уже заметила Леандра в садах. До того, как в меня врезался Демодок. Юный лорд разговаривал с двумя другими вельможами того же возраста.

– Отвлекают остальных, конечно, – кивает он куда-то мне за плечо.

Я оборачиваюсь и вижу, как его друзья перехватывают других джентльменов, идущих в мою сторону.

– Решил завладеть мной единолично?

– Разве можно меня за это винить? – спрашивает он.

Я усмехаюсь.

– Как долго вы трое при дворе? – спрашиваю я в том числе и девушек.

– Около шести месяцев, – говорит Рода, – но Леандр здесь гораздо дольше, не так ли?

– Да, – кивает он. – Должность в королевском совете обязывает моего дядю проживать поблизости. Я напросился к нему. Не очень люблю жить в деревне.

– Получается, ты вырос вместе с королем? – спрашиваю я.

Отчего-то Леандра печалит мой вопрос.

– Да. На самом деле, мы были довольно близки. Все вместе, с моими друзьями.

– Были?

– Взойдя на трон, он от всех отстранился. Не доверяет ни единой душе. Думаю, поэтому к нему запрещено подходить.

– Полагаю, – говорит Рода после паузы, – я бы тоже мало кому верила, зная, что моего предшественника убили.

Мне мало известно о покойном короле, королеве и обстоятельствах их смерти, но одно я помню точно: виновного так и не нашли. Разумеется, ходили слухи, что новый правитель сам ускорил свое восхождение на престол. Какая разница. Это не имеет никакого отношения к моим планам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю