355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Триш Мори » Магия поцелуев » Текст книги (страница 1)
Магия поцелуев
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:30

Текст книги "Магия поцелуев"


Автор книги: Триш Мори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Мори Триш
Магия поцелуев

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Поздновато для визита.

Брайар Девенпорт направилась к двери, стук ее каблучков эхом отдавался в просторном холле, а звонок в дверь все больше действовал на нервы.

Поздние гости редко приносят добрые вести.

В дверь снова позвонили. Девушка испытала жгучее желание наорать на любого, кто окажется на пороге. Но Девенпорты никогда не кричат на гостей. Жаль только, что теперь их редко посещают.

Ее рука задержалась на дверной ручке. Брайар глубоко вдохнула, стараясь успокоиться и рассуждать логически. Это не могут быть опять плохие новости. Рано или поздно черная полоса должна закончиться. Почему бы не сегодня?

Брайар распахнула дверь. Ничего хуже и быть не могло.

– Ты!

Диабло Баррентес облокотился о косяк двери. Он возвышался над Брайар как скала и был похож на ночное небо – темное и полное опасностей. Сегодня черные, до плеч, волосы были стянуты в хвост, что ничуть не умаляло его мужественности. Глаза победно блестели, уголки пухлых губ были приподняты. Брайар охватила паника, комната поплыла перед глазами. Она хотела схватиться за что-нибудь в поисках поддержки.

Но вместо этого гордо вздернула подбородок и посмотрела Диабло в глаза.

– Что тебе нужно?

– Я удивлен, – ухмыльнулся мужчина, будто его позабавила ее попытка стать выше ростом. – Я ожидал, что ты захлопнешь дверь прямо у меня перед носом.

Брайар вцепилась в дверь так сильно, что у нее побелели костяшки пальцев.

– Тогда мне не нужно напоминать тебе, что тебя не жалуют в этом доме.

– Но я все равно здесь.

Пять слов. Пять простых слов, которые все же прозвучали как угроза. Страх змеей проник под кожу.

– Зачем?

– А как приятно видеть тебя, Брайар, – произнес Диабло, проигнорировав ее вопрос.

Девушка задрожала. Его речь с испанским акцентом будто обволакивала ее. Но если он задумал именно это, тогда Диабло выбрал не тот способ.

– Поверь мне, – хмыкнула она, стараясь говорить обычным тоном. – Эти чувства испытываешь только ты.

Он рассмеялся каким-то зловещим смехом.

– Да, – согласился Диабло, его глаза скользили по телу Брайар.

Медленно. Обжигающе.

Когда их взгляды снова встретились, у Брайар перехватило дыхание. Ее обуяла злость. Да как он смеет смотреть на нее подобным образом – как будто она его собственность? У него нет никакого права! Диабло Баррентес дурак, если считает, что может соблазнить ее. Ему никогда не удастся даже приблизиться к ней.

Однако Брайар на всякий случай скрестила руки на груди. Если ее соски и напряглись от излишнего возбуждения, то Диабло вовсе не обязательно об этом знать.

– Ты так и не сказал, зачем пожаловал.

– Пришел к твоему отцу.

– Сомневаюсь, что отец пожелает увидеть тебя когда-либо еще. Особенно после того, как ты отнял у него бизнес и разрушил походя наши жизни.

Диабло и бровью не повел. Как будто его совершенно не заботило, что она думает.

– Твои сомнения меня не касаются. Однако у меня есть дело к твоему отцу и ты меня задерживаешь. Не впустишь меня в дом?

Брайар выпрямилась, но с места не двинулась.

– Уже поздно. К тому же ты зря тратишь время. Ты – последний человек на земле, с кем мой отец предпочел бы иметь дело.

– Тогда, очевидно, ты понятия не имеешь, на что способен твой отец. – Диабло склонился так близко, что она почувствовала на щеке его теплое дыхание.

В его тоне ощущалась… безжалостность? Или жестокость? Впервые Брайар так явно испытала страх. Жар охватил ее тело. Каждый мускул напрягся, готовясь к предстоящей борьбе.

Что привело сюда этого человека? Неужели он надеялся на теплый прием после того, как уничтожил ее семью и двухсотлетнюю историю Девенпортов?

Сейчас это неважно. Что бы он ни делал здесь – ни к чему хорошему это не приведет.

Нет. Диабло Баррентес переступит порог этого дома только через мой труп, заключила Брайар.

– Брайар? Кто это, милая?

Удивленная, что мама до сих пор не спит, девушка лишь слегка повернула голову в сторону, откуда доносился голос. Нельзя выпускать этого черного дьявола из виду.

– Никто. Я разберусь, – спокойно ответила Брайар, собираясь захлопнуть дверь.

Но не тут-то было! Диабло среагировал мгновенно. Дверь снова распахнулась, и он отодвинул Брайар в сторону.

– Что это ты себе позволяешь? – вскричала девушка.

– Брайар, впусти мистера Баррентеса, – раздался позади голос матери.

– Ты шутишь? – на этот раз девушка посмотрела на мать. – После того…

– Я серьезно. – Пожилая женщина ухватилась за горло, как будто ей вдруг стало трудно дышать. – Твой отец ждет его. Входите, мистер Баррентес. Камерон примет вас в библиотеке. Простите моей дочери ее невежливость.

– Ничего страшного, – зловеще улыбнулся Диабло. – Ничто так не забавляет меня в эти дни, как женщины с характером. – С видом победителя он прошествовал мимо изумленной Брайар.

– Сюда, пожалуйста, – пригласила женщина, избегая смотреть в глаза дочери.

– Что происходит?

Кэролин Девенпорт повернулась к Брайар. Ее взгляд был направлен куда-то поверх плеча девушки.

– Не могла бы ты закрыть дверь, дорогая; сегодня прохладно. А потом принеси мужчинам кофе и бренди, пожалуйста. Им многое предстоит обсудить.

Мама, наверное, шутит. Если уж и было прохладно, то только из-за черной тучи, которая вплыла в их дом. И будь она проклята, если станет прислуживать этому Диабло Баррентесу, который лишил весьма уважаемую в Сиднее семью всего, что она имела.

– Я принесу отцу все, что ему нужно. – Брайар послушно закрыла дверь. – Но прости, мама, Диабло пусть обслуживает себя сам.

Полчаса спустя мама нашла Брайар сидящей в одиночестве на кухне.

– Он ушел?

Кэролин покачала головой. Брайар взбесилась. Будь проклят этот чертов испанец! Что ему нужно от отца в такое время? У них больше нечего взять.

– Что ты делаешь, милая? – женщина положила руку на плечо дочери.

– Составляю список мебели и картин, с которыми вы с папой решили расстаться. Я говорила с аукционистом. Лучше выставлять на продажу вещи раз в два-три месяца, а не сразу, как мы думали поступить сначала. Не волнуйся, мы справимся. Я это знаю. А если я получу работу в галерее, то все станет еще лучше.

Кэролин накрыла руку Брайар своей сухощавой ладонью и пожала ее.

– Ты такая умница. А если нам повезет, то не придется ничего продавать. Отец надеется найти другой способ решить наши проблемы.

– Разве есть другой способ? Мы уже все перепробовали. Я думала, иного выхода нет.

– Остался всего один. Сегодня нам предложили кое-что. Оплату долгов и фонд… большой, достаточный для того, чтобы вернуть прислугу и жить так, как мы привыкли, не продавая ничего. Все станет как раньше, как будто ничего и не произошло. Только… – Взгляд женщины остановился на двери, ведущей в библиотеку.

– О, нет! – простонала Брайар. – Диабло тут ни при чем? Скажи мне, что это не имеет отношения к его появлению здесь.

Мама не ответила. Брайар в отчаянии заломила руки.

– Но это же он виноват! Диабло разрушил все! Он один виноват в падении Девенпортов. Зачем ему возвращаться и предлагать помощь?

Кэролин встала и подошла к дочери.

– Сейчас мы не в том положении, чтобы выбирать.

– Но он ужасен! Он разгуливает по Сиднею так, будто весь город принадлежит ему.

– Подумай, милая. Может, Диабло не так уж плох? У него должны быть и хорошие качества.

– Если и так, то он их хорошо скрывает, – хмыкнула Брайар.

– И Диабло красивый мужчина.

– Наверное, если ищешь негодяя. И вообще, мы говорим о Диабло Баррентесе. Том самом, который привел к краху нашу семью. Какая разница, что он выгля…

– Брайар, – прервал ее голос отца, – хорошо, что ты еще не ложилась. Удели мне пару минут.

Девушка с облегчением вздохнула. Появление отца означало, что ненавистый Диабло ушел. И черт с ним.

– Ступай с отцом, – подтолкнула ее мать, слабо улыбнувшись.

Брайар уловила взгляды, которыми обменялись родители. Что-то происходит. Почему отец и мама так озабочены?

Или требования Баррентеса слишком высоки?

Будь проклят этот человек! Брайар сделала бы все, чтобы заставить его убрать грязные лапы от ее семьи.

– Может быть, мне пойти с вами? – предложила Кэролин.

– Нет, – возразил Камерон. – Оставайся здесь. Это не займет много времени. Я, наверное, выпил бы еще кофе.

– Так ты расскажешь мне наконец, что происходит? – поинтересовалась Брайар, следуя за отцом. Тишина становилась невыносимой. – Чего хочет Диабло?

У библиотеки отец остановился и повернулся к дочери, взяв ее руки в свои.

– Брайар, – произнес он, – прежде чем мы войдем, я хочу, чтобы ты знала: не моя вина, что так случилось, поверь мне.

Девушка сглотнула.

– О чем ты?

– Мне нужна твоя помощь. Конечно, для тебя цена может оказаться слишком высокой…

– Все нормально, – заверила его Брайар. – Что я должна делать?

Рядом возникла темная мужская фигура.

Диабло! Значит, он все-таки не ушел. Он снова стоял, вальяжно прислонившись к косяку.

Победа! – было написано у него на лице.

Об этом говорил блеск его глаз, его улыбка, его поза.

– Все довольно просто, – объявил Диабло, отвечая за ее отца. Он подошел ближе и склонился к девушке. – Твой отец хочет, чтобы ты вышла за меня замуж.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Если это шутка, мистер Баррентес… – голос Брайар звучал на удивление спокойно, – тогда у вас просто нет чувства юмора.

Он рассмеялся. Его смех, хриплый и глубокий, звучал крайне неприятно.

– Боюсь, я не поняла вашей шутки.

Его губы вытянулись в тонкую линию. Взгляд замер. На ней.

– Я не шучу. Твой отец согласился отдать тебя за меня замуж.

Брайар лишилась дара речи. Но лишь на мгновение. А потом она расхохоталась.

– Ты с ума сошел! – махнула рукой девушка. – Папа, скажи ему, что он сморозил величайшую глупость на свете. Ты же не ждешь, что я соглашусь на такой абсурд, как замужество с человеком вроде него. – Брайар взглянула на отца, ожидая подтверждения своих слов, но тот молча потупился, не оставляя дочери надежды.

– Брайар… – произнес он слабым шепотом, положив руку на ее плечо, – ты должна понять…

– Нет! – воскликнула она. – Тут нечего понимать!

– Прошу тебя, – взмолился отец. – Не беспокой маму. Выслушай меня.

– Как я могу слушать, если все равно ничего не изменится?

– Ничего и не изменится, если ты упрешься, – вмешался Диабло.

– Если бы мне было интересно твое мнение, я бы тебя спросила, – огрызнулась Брайар.

Диабло и бровью не повел. Он не выглядел расстроенным или оскорбленным. Наоборот. Он, кажется, был очень доволен собой. А мама права. Диабло Баррентес очень красивый мужчина. И за что природа наградила такого отвратительного человека такой убийственно сексуальной внешностью? Нет в мире справедливости.

Диабло улыбнулся, как будто прочитав ее мысли.

– Ты такая же колючая, как твое имя, моя дикая роза.

– Я не твоя дикая роза! Ты что, не понимаешь? Я не хочу за тебя замуж. И ты не сможешь заставить меня.

Брайар снова посмотрела на отца.

– В чем, собственно, дело? Зачем ты притащил меня в библиотеку? А мама знает обо всем этом?

– Ей известно о предложении, это правда, – побледнел Камерон.

– Значит, вы уже обсудили все между делом? Могу себе это представить: «Обновим домик на пляже? Может, купим новый «мерседес»? О, кстати, может, выдадим Брайар за Диабло Баррентеса?» – Девушка посмотрела на Диабло. – Вы, кажется, сговорились. Как можно продавать человека?

Диабло был спокоен. Однако Камерон Девенпорт побледнел еще сильнее:

– Успокойся, Брайар. У нас просто нет выбора.

– Выбор есть всегда! У меня есть выбор. И я ни за что не выйду замуж за Диабло Баррентеса. Я бы не вышла за него, даже если бы он остался последним мужчиной на земле. – Девушка резко развернулась к Диабло, гневно сверкнув глазами. – Я лучше умру!

– Тебя в институте учили разыгрывать драмы? – безразличным тоном поинтересовался Диабло. – Я тебя недооценивал.

– Я изучала изобразительное искусство, – прошипела Брайар. – Хоть это тебя и не касается.

– Ты меня удивляешь. У тебя талант актрисы.

– А у тебя талант безумца! Как ты мог подумать, что я свяжу с тобой свою жизнь? Чего ты добиваешься? Хочешь таким образом заполучить место в высшем обществе Сиднея? Не получится. Люди не забудут, как ты добился того, что имеешь сейчас.

– Ты отвергаешь меня потому, что я сам заработал свое состояние, а не родился с серебряной ложкой во рту, как ты?

– Я отказываю тебе потому, что ты сколотил свое состояние за счет других, включая моего отца.

– Разве? Ведь сейчас я предлагаю твоей семье помощь. Твой отец видит смысл в моем предложении. И все же ты отвергаешь меня.

– Я никогда не приму твое предложение. – Брайар повернулась к отцу. – Прошу тебя, скажи, что это все шутка. Ты же не мог всерьез ожидать, что я выйду замуж за этого испанского мигранта. На дворе двадцать первый век, в конце концов. Браки уже давно не заключаются по воле родителей!

– Брайар… – Камерон грустно покачал головой. Его голос дрогнул. Старик опустился в кресло за столом и закрыл лицо руками. – Господи, я был таким дураком.

Девушка поспешила к нему и схватила обеими руками его морщинистую кисть.

– Послушай меня, пап. Нам не нужны деньги Диабло. Я сама их заработаю. Мы сможем выжить, как и планировали. Будем периодически выставлять вещи на аукцион, я пойду работать. И не надо связываться с такими, как Диабло.

– Не все так просто, – пробормотал отец.

– Именно все просто, – уверяла его Брайар. – Нам не придется соглашаться на его условия, потому что мы сможем обойтись без его помощи. Ну и что, если у нас не будет слуг? Мы справимся, как справлялись раньше. Скоро я найду работу.

– Мы не справлялись! Посмотри, в каком состоянии дом – твою мать убивает, что она не успевает сама все делать.

– Кому какая разница, если полы не моют каждый день? Вот увидишь, скоро все наладится.

Камерон встал и взял дочь за плечи. Его пальцы до боли впились в кожу.

– Нет. Все непросто. И тебе придется выслушать меня. У нас больше нет денег. И кредита. Ничего.

– Нет, есть, – заспорила Брайар. – Или будут, и достаточно, чтобы нормально жить. Нам не нужны чужие деньги, тем более этого человека. – Девушка бросила презрительный взгляд на Диабло. – Позволь мне идти и закончить список, над которым я работала.

– Брайар… – Отец выпустил ее. – Спасибо. Ты хорошая дочь. Я так горжусь тобой.

Она смотрела в глаза отца и видела в них одобрение. На мгновение они словно остались одни в этой комнате. Диабло будто перестал существовать. Камерон считал, что один несет на своих плечах груз семейных долгов, а теперь он знал, что Брайар тоже искала решение. Все сложилось бы по-другому, если бы он знал. Если бы он только знал!

– Когда ты собираешься рассказать ей? – нарушил их единение бархатный мужской голос.

– Рассказать о чем? – Брайар снова посмотрела на отца.

– У нас ничего не осталось, – признался тот.

– О чем ты? Что значит – ничего не осталось?

– Ничего. Совсем.

– Но есть дом и мебель! Я же говорила…

– Все ушло. Ничего не осталось, – качал головой отец. – Теперь все принадлежит Диабло. Абсолютно все.

Ярость охватила Брайар.

– Ах ты, мерзавец! – Она подлетела к нему, своему жениху, нежеланному и отвратительному. Девушка занесла руку для пощечины, но сдержалась. – Ничтожный ублюдок! Ты разрушил то, что принадлежало нам четыре поколения. Ты забрал все до последнего, даже дом. Какой ты герой, а! Гордишься собой?

– Я предлагаю способ выбраться из нищеты. Я сказал твоему отцу, что он может оставить дом и получать приличную сумму каждый год. А тебе нужно просто быть хорошей дочерью. Выйдешь за меня – и все проблемы твоей семьи решатся раз и навсегда.

– Ты не оставляешь мне выбора, – прошипела девушка сквозь зубы.

– Рад, что ты наконец обрела здравый смысл.

– О, да. И я предпочту жить в нищете, чем отдаться тебе!

– Ты не знаешь, на что обрекаешь себя и свою семью. Ты понятия не имеешь, что значит прозябать в бедности. Голодать. Да ты и десяти минут не сможешь прожить в реальном мире, с твоей-то привычкой к роскоши.

– О, я выживу.

– Какое благородство! Но позволь тебе заметить, что нет такого понятия, как бедная элита. Есть только голодные и отверженные. Нищета не предусматривает романтики.

– Уж лучше так, чем быть твоей женой. – Брайар повернулась к отцу: – Прости, папа. Я не могу этого сделать.

– Понимаю, – прохрипел он. – Не следовало мне просить тебя. Это моя вина. Я сам во всем виноват. Теперь придется сообщить твоей матери, что у нее больше нет дома.

– Господи! – воскликнула Брайар. – Я думала, она знает!

– Ей неизвестно, что мы потеряли Блэксли, наше родовое гнездо. Я не хотел волновать ее раньше времени, но теперь…

– О, папа, нет…

Старинные часы на стене пробили, возвещая о скором наступлении полуночи. Диабло вмешался:

– Ты сможешь так поступить с матерью, Брайар? Лишить ее шанса дожить свою жизнь в фамильном доме? Какая же ты дочь?

Брайар не ответила. В глубине души она знала, что Диабло прав. После потери Ната и всего состояния мама вряд ли переживет потерю еще и дома.

– Вижу, тебе нужно время подумать, – решил Диабло. – Я дарю тебе еще один шанс. Когда часы пробьют полночь, ты должна дать мне ответ. Или ты выйдешь за меня, или все вы покинете этот дом к концу недели.

– Ты не можешь так поступить!

– Посмотрим. Кажется, вам нечего забирать с собой.

– Ты же не можешь быть настолько бессердечным!

– Теперь все зависит от тебя. Роскошь или нищета. Выбирай.

Часы пробили еще раз.

– Второй удар. Надеюсь, ты правильно мыслишь.

Мысли лихорадочно роились в воспаленном мозгу. Третий удар.

Может, с Диабло будет не так уж плохо? И родители смогут спокойно умереть в Блэксли, а не скитаться по задворкам в поисках еды.

Четвертый удар. Девушку охватила паника. Почему, ну почему все это случилось со мной? – спрашивала она себя. Нат, что же мне делать? Ее старший брат, если бы его жизнь не оборвалась так внезапно, придумал бы что-нибудь. И ей не пришлось бы выходить замуж.

Замужество…

Пятый удар.

Но разве Брайар не собиралась когда-нибудь выйти замуж? Какая разница, кто будет ее богатым мужем? Пусть даже Диабло. И брак не продлится вечно. Он устанет от нее. Уж тут она постарается. И они разведутся. Сколько это займет? Год? Два? Главное – не заводить детей.

Часы между тем пробили полночь. Вот он, роковой час! Диабло, испанский дьявол, смотрел на Брайар своим зловещим взглядом.

– Ну? Что ты решила?

Вмешался Камерон:

– Не делай этого. Все я виноват. Ты не должна расплачиваться за мои ошибки. Мы все как-нибудь уладим.

Брайар благодарно улыбнулась отцу.

– Я ненавижу тебя! – бросила она Диабло. – Всем сердцем и душой!

– Ненависть такая бесполезная трата страсти, – шепнул он, проводя рукой по щеке девушки. Его прикосновение оказалось совсем не неприятным. Нежным, волнующим. – Но пусть будет так. К концу недели вы должны покинуть этот дом. – Он направился к двери.

– Нет!

– Что значит «нет»? Я ясно высказал свои условия.

– Мы никуда не поедем.

– Что?

Брайар глубоко вдохнула, молясь Господу Богу, чтобы тот дал ей сил. У нее не было выбора. Ради мамы, сказала она себе, ради родных.

– Я согласна, – прошептала девушка, чувствуя, что ей не хватает воздуха. – Я выйду за тебя замуж.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Почему ты так долго? – спросила Кэролин Девенпорт, сияя от счастья, когда вошла в комнату дочери. – Внизу так чудесно. Все уже собрались. Все сиднейское общество.

Только из любопытства, цинично подумала Брайар, заканчивая макияж. Какую бы историю ни придумал Диабло для прессы, никто никогда не поверит, что они влюбленная парочка.

Никто, за исключением Кэролин Девенпорт.

Та восприняла новости с присущей матери невесты радостью. Она ни словом, ни жестом не показала, что ей было заранее известно хотя бы что-нибудь. Поспешное замужество дочери, снова появившиеся в доме слуги и новый наряд от дорогого дизайнера она сочла само собой разумеющимся. Мама с готовностью приняла слезливую сказку о двух молодых людях, полюбивших друг друга так внезапно.

Заголовки газет пестрели сообщениями о предстоящей свадьбе. Однако настоящая история невесты поневоле, проданной, чтобы спасти семью от нищеты, навсегда останется за кадром, какой бы правдивой она ни была.

– Наложи побольше румян, – посоветовала Кэролин. – Ты очень бледна сегодня. Так и знала, что следовало пригласить визажиста. Ты нервничаешь?

– Не очень. – Скорее, меня тошнит, подумала Брайар, поморщившись.

Девушка оглядела себя в зеркале. Белое струящееся платье-туника только подчеркивало природную бледность. Ну и что? Ее настроению не помогут ни румяна, ни пудра.

– Ничего, – вздохнула Кэролин, видя, что дочь не собирается следовать ее совету. – Уверена, бокал шампанского вернет тебе румянец.

Брайар внутренне сжалась. Меньше всего ей сейчас нужно было шампанское. Сегодня ей нечего праздновать.

– Пойдем же, – настойчиво позвала мать. – Диабло уже ждет тебя внизу. Он такой элегантный!

– Мило, – отсутствующе произнесла девушка. Какая разница, как выглядит Диабло? Он может быть самым красивым мужчиной в мире, но для нее навсегда останется отвратительным дьяволом во плоти. И пусть подождет. То, что Брайар согласилась выйти за него, вовсе не значит, что она станет всякий раз плясать под его дудочку.

Последние две недели девушка много думала. И выбрала свою собственную линию поведения. Диабло хочет войти в сиднейское высшее общество. Ему плевать на нее. Она ему даже не нравится. Значит, задача Брайар – убедить его жить разными жизнями. Ему это быстро надоест, и они разведутся. Пару лет можно потерпеть.

– Карлос чудесно уложил твои волосы! – воскликнула Кэролин, прервав мысли дочери. – Потрясающая прическа для такого платья. Хоть я не совсем понимаю, почему ты выбрала этот старый наряд. Сегодня особый случай.

Не такой уж особый. И этому «старому наряду» едва ли год. И надет он был лишь однажды. Однако Брайар улыбнулась энтузиазму матери. Кого-то же должна радовать эта свадьба. И почему бы не маму? Она выглядела гораздо лучше, чем пару недель назад. Мама, похоже, искренне хотела, чтобы брак дочери стал удачным.

Девушка встала и взяла мать под локоть.

– Пойдем, мам. Пора встретиться с гостями.

Шампанское лилось рекой. В бальном зале Блэксли соединились былая роскошь и новые веяния. Натертые полы блестели, как и окна, за которыми сияли огни ночного Сиднея. Цветы, наполняющие зал мириадами ароматов, отражались в зеркалах.

Сегодня большой день для Диабло Баррентеса. Сегодня он займет свое место в обществе, которое противостояло ему так долго. Стоя рядом с Камероном Девенпортом в ожидании своей невесты, он получал все больше и больше поздравлений и улыбок от именитых гостей. Теперь он войдет в семью Девенпорт. И больше ему ничто не помешает.

Какое везение, что на его пути возникла такая подходящая партия, как Брайар Девенпорт. Она станет хорошей женой. И она красавица, а это несомненный плюс.

По толпе пробежал шепоток. Все головы повернулись туда, где на лестнице появились две женщины. Пожилая и молодая.

Прекрасная Брайар. Даже свободное платье не скрывало ее женственности и форм. Пышной груди, округлых бедер и длинных ног.

Брайар. Дикая роза, что растет где угодно… Диабло уже слышал ее стоны в своей постели. Он напрягся, наблюдая, как женщины медленно спускаются по лестнице.

Кэролин сразу подошла к мужу, взяв его за руку. Диабло предложил руку Брайар, и она впервые подняла на него глаза.

Их взгляды встретились, и словно шторм пронесся в их душах.

– Ты красивая. Как девственница, брошенная в клетку со львами.

– Зато ты похож на кота, объевшегося сметаны.

Диабло взял ее за руку и припал губами к запястью, не сводя с нее глаз.

– Еще рано. Слишком рано. Пока я получил лишь запакованный подарок. Но, должен признаться, я не могу дождаться, когда смогу открыть его и… – он многозначительно помолчал, – и достать сокрытое там сокровище.

Брайар отвернулась, ощутив, что краснеет. Ей вдруг стало неловко, слишком душно, слишком… не по себе.

Но не только его слова вогнали ее в краску. Мама не соврала. Диабло сегодня выглядел сногсшибательно. Белоснежная рубашка подчеркивала великолепный загар. Черный костюм сделал его необыкновенно мужественным. Волосы были уложены немного небрежно. Ему не хватало только серьги в ухе, чтобы стать похожим на пирата, празднующего победу.

Он прямо-таки излучал уверенность в себе и невероятную сексуальность.

И, будь он проклят, этот его взгляд! Чарующий, манящий, соблазнительный… дьявольский. Брайар выпрямилась. Нет, ни за что она не станет испытывать влечение к этому человеку. Никогда этого не произойдет.

Отец произнес тост, и зал взорвался аплодисментами и поздравлениями. Брайар молчала, слишком увлеченная размышлениями над тем, что же ей делать дальше. Им придется остаться наедине. И скоро. Диабло, должно быть, интересно узнать, на каких условиях она выйдет за него. В этих условиях он ничего не будет решать.

– Брайар? Дорогая?

Звук его голоса вернул девушку в реальность. Она хотела сказать, чтобы он не называл ее так, но что-то удержало ее.

– Ты не слышала наших гостей? Они ждут, когда мы скрепим наш союз поцелуем.

И прежде чем она успела возразить, Диабло завладел ее губами, отрезая путь к отступлению.

У него мягкие губы, с удивлением осознала Брайар, мягкие, но уверенные. Его поцелуй обезоруживал, он был сладок и тягуч, как мед.

А когда он наконец выпустил ее из своих объятий, гости снова разразились бурными аплодисментами. Зал поплыл перед глазами Брайар. Голоса присутствующих слились в один. Колени подкосились. Диабло улыбался ей теми самыми губами, которые минуту назад целовали ее.

Господь Всемогущий! Она позволила Диабло Баррентесу поцеловать ее. На публике.

Брайар прикоснулась рукой к своим пылающим губам, но Диабло удержал ее.

– Так просто ты не сотрешь мой поцелуй.

Я навсегда запомню этот вкус, поняла девушка.

– Нам нужно поговорить. Сегодня. Наедине.

– Не думал, что ты так быстро станешь столь податливой.

– Нам нужно поговорить! Ты слышишь меня? Обсудить условия брака.

– Звучит серьезно. – Диабло взял с подноса два бокала шампанского. – Что ж, мы поговорим. Но позже. А пока, – он взял ее за руку, – счастливая парочка пойдет к гостям. Они ведь пришли специально, чтобы поздравить нас.

– Они пришли поглазеть на мое унижение.

Диабло остановился и, приблизившись вплотную к ней, прошептал ей в ухо:

– У тебя есть выбор. Не обязательно соглашаться на это.

– У меня нет выбора, и тебе об этом известно. Ты не оставил мне ни единого шанса.

– Неправда. Ты могла бы послать меня к чертям и… и покончить с этим.

– Я не могла…

– Но ты приняла решение. Какими бы ни были причины, тебе придется с этим жить. А сейчас пойдем к гостям.

Прошло еще много часов и выпито множество бокалов шампанского прежде, чем прием подошёл к концу. Камерон с коллегами расположились в библиотеке с бренди и сигарами. Кэролин отправилась к себе полчаса назад.

Ночь казалась Брайар бесконечной. Они ходили от одной группы гостей к другой, отвечая на вопросы и весело болтая. Брайар даже замечала на себе завистливые взгляды женщин.

– Ты хотела поговорить, – объявил Диабло, как только они проводили последнего гостя.

– Это может подождать, – устало потирая виски, сказала Брайар. – Я рада, что этот фарс наконец-то закончился.

– Почему ты так говоришь? Наша помолвка не фарс, так же, как и наш брак.

– Ты знаешь, что все это идиотский спектакль! Не более, чем просто деловой союз.

– Деловой союз?

– Но не брак же по любви!

Диабло втащил невесту в ближайшую комнату, куда официант принес два бокала. Один со скотчем, а второй с чем-то игристым.

– Что это? – не поднимая бокал, поинтересовалась девушка.

– Выпей. Сразу почувствуешь себя лучше.

Брайар с подозрением взглянула на содержимое бокала.

– А тебе небезразлично мое самочувствие? Сомневаюсь.

– Предпочитаешь не расставаться с головной болью?

Брайар взяла бокал из его рук и отпила немного, с удивлением распознав вкус старого доброго парацетамола.

Диабло посмеялся над ней!

– А теперь выкладывай свои условия, о которых тебе так хотелось поговорить.

– Обязательно делать это сейчас? Уже поздно. Мы можем отложить разговор?

– Нет. Через две недели мы поженимся. А я вынужден срочно уехать по делам. Если ты собираешься заключить брачный контракт перед свадьбой, сообщи об этом сейчас.

– Какой еще контракт?

– Ну же, перестань. Ведь мы, поженимся не просто так. Ты сама сказала, что это брак не по любви.

– Ты прав. Так мы оба будем знать, чего ждать.

– Да. А теперь говори, чего ты хочешь, Брайар? Какие пункты будут добавлены в договор от твоего имени? Я жду.

– Все очень просто, – начала девушка, заламывая от волнения руки. – Раз уж ты согласен, что это брак по расчету. Мы оба понимаем, что получаем: я – твои деньги, ты – мои связи.

– Ты считаешь, что я получу только твои связи?

– Разве не по этой причине тебе понадобился брак со мной?

Диабло ничего не сказал. Лишь изучал ее в очередной раз. В деталях. Под его взглядом Брайар ощущала неловкость и… возбуждение.

– Продолжай, – настоял Диабло.

– Совершенно ясно, что мы вынуждены пожениться, однако нам обоим это не по вкусу.

– Кто так сказал?

– Так должно быть! Мы оба делаем это по необходимости. Я готова появляться с тобой в обществе после заключения брака, как и надлежит жене.

– Ты очень добра.

– Я понимаю, как это важно для тебя. И для моей семьи. И я сделаю все возможное, чтобы в обществе никто ничего не заподозрил.

– А наедине?

– Прости?

– Ты говоришь о нашей светской жизни, а как же личная, вдали от посторонних глаз?

– Мы станем жить отдельно. У тебя появятся все необходимые связи, но больше ничего.

Ответом ей была тишина. Диабло медленно моргнул и склонился к ней.

– Как ты себе это представляешь, если мы будем спать вместе?

– Я именно об этом. Мы не будем спать в одной постели. Ты, конечно, можешь завести любовницу, но в тайне от меня.

– Ты ничего не обдумала.

– Ну конечно, я думала…

– Нет. Ты, очевидно, что-то пропустила. Как же ты собираешься стать матерью моих детей, если мы не будем заниматься сексом? Или ты предпочитаешь иные способы забеременеть?

Брайар вспыхнула. Он хочет иметь от нее детей? Нонсенс!

Интересно, каково это – заниматься с ним любовью? Брайар задрожала.

– И не мечтай!

– Ты, значит, знаешь, о чем я мечтаю? Как хорошо. Скоро я буду мечтать о тебе в моей постели.

– Хватит паясничать! Я говорю серьезно. Мы заключаем не обычный брак. И ты отлично знаешь, что все это – не больше, чем способ оплатить долги отца и помочь тебе занять место в обществе.

– Подумай, насколько лучше все будет выглядеть, если я стану жить с женой и кучей детишек. Они будут наполовину Девенпорты. Не думай, что я тешу себя иллюзиями. Сегодня меня приняли только потому, что ты была рядом. И дверь в высшее общество снова захлопнется у меня перед носом, если наш брак развалится, да еще и будет бездетным. И я этого не допущу. Я хочу детей. И ты родишь их мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю