355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ториэлла Беккер » Любовь Волка (СИ) » Текст книги (страница 3)
Любовь Волка (СИ)
  • Текст добавлен: 9 августа 2017, 03:02

Текст книги "Любовь Волка (СИ)"


Автор книги: Ториэлла Беккер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

-Если ты после этого пойдёшь, то да,-ответила я.

-Пойдём,– Софя потянула меня за руку.

Мы зашли ко мне в спальню. Я взяла пижаму (в неё входило: футболка с ёжиком, бежевые штаны, короткий халат в горизонтальную, чёрно-белую полоску), расчёску, полотенце и тапочки. Потом мы зашли в комнату к Софии она взяла пижаму(розовую кофточку, на которой была нарисован месяц и звёзды, штаны фиолетового цвета), полотенце и тапочки.

Когда мы уже сидели в гостиной, и я причёсывала Софю, пришёл Жан.

-Долго тебя не было, Жан,-сказала я заплетая Софии косичку(так волосы не путаются, и утром их легче расчёсывать).

-Я гулял с Робертом, Клодом, Раулем и Фулксом,-ответил мне Жан,-на вашем языке с Гришей, Колей, Костей и Федей.

-Слушай,а имена вы сами выбираете?-вот мне до жути стало интересно.

-Нет,-увидев мой вопросительный взгляд, Жан пояснил,– имя дают родители по истечению года после рождения.

-Понятно,– ответила я,– Теперь Жан иди мыться и спать, а София идёт спать сейчас.

-Ты прям, как наша мама,– пробурчал Жан.

-Что ты сказал,-спросила я,– Я просто не расслышала.

-Ничего,– ответил Жан.

-Ладно. Не теряй время,– произнесла я,– тебе завтра рано вставать.

-Настоящая копия,– пробурчал Жан и скрылся в своей комнате.

-Софя пойдём,-я подошла к Софи.

-Пойдём,– София зевала во весь рот.

Софию я уложила быстро( всего-то прочитала сказку и поцеловала в лобик).

-Спокойной ночи, Жан,– сказала я , когда Жан выходил с ванной.

-Спасибо. А ты что, спать не идёшь?– спросил он.

-Нет, я ещё подожду Лео,– улыбнулась я.

-Понятно,– сказал Жан, закрывая дверь в комнату.

Я зашла в гостиную, выключила телевизор, села и продолжила своё рукоделие. Ровно в 23:00 открылась входная дверь. Я встала и пошла встречать Лео. Увидев его я захохотала.

-Чего хохочешь?-прорычал Лео.

-Ты где это так?– я решила выведать все подробности.

-В школе побили,– уныло ответил Лео.

-Кто?– я перестала смеяться.

-Вот не поверишь!-вскричал вервульф.

-Ну, Лео говори,– сказала я вполне серьёзно.

-Твои три подружки!– закричал Лео.

Я зашлась хохотом. Это его так Настя, Наташа и Марина? Где он их только нашёл?! Кусок идиота!

-Чего вы так кричите?– спросил Адольф заходя в дом. Он посмотрел на Лео и, как заржёт,-Кто это так тебя?

-Ммоии...подружки..-в перерывах между смехом ответила я за него. Адольф начал смеяться ещё громче.

-Да хватит уже!– взвыл Лео.

-Нет,-всё ещё смеясь ответил Адольф.

-Ладно...ужин в духовке...я спать,– сказала я и ушла.

Глава 8

Утром я проснулась в 5:20 . Вышла на кухню, попить воды.

-О Вика,– Элионора посмотрела на меня,– Ты уже проснулась?

-Да, Элионора,– ответила я.

-Слушай,– начала Элионора,– я вчера рассказала своим подружкам о тебе...Проще говоря к тебе сегодня приведут детей. Семь мальчиков, и три девочки.

-Понятно,-я помыла кружку.

-Ты же не обижаешься?– спросила Элионора.

-Нет, что вы,– я поставила кружку.

-А, вот и первые двое,-Элионора показала на дверь.

Дверь открылась и в неё вошли четыре человека(женщина, мужчина, мальчик и девочка).

-Это Евдокия, Артём, Вита и Валери,– Элионора улыбнулась.

-Здравствуйте,– улыбнулась я.

-Ты Вика?– спросила женщина.

-Да,– ответила я.

-Приятно познакомиться,– женщина улыбнулась,– Меня зовут Евдокия.Это мой благоговейный Артём,– Евдокия показала на мужчину,– а это наши дети: Вита и Валери.

Артём был не очень высокого роста, с короткими тёмными волосами и в очках. На нём была кремовая рубашка, коричневые штаны и оранжевый жакет.

Евдокия была чуть выше своего мужа, с длинными заплетёнными в косу тёмными волосами. Была она в кремовых бриджах, белой кофте(с телесным ремнём), коричневых сапогах и оранжевом шарфе.

Вита была наверное старшей, потому что была выше. Вита была в персиковой вязанной кофте, зелёных штанах, белой рубашке и с зелёной сумкой.

Валери был младшим в семье. Он был одет в светло-коричневую кофту, серую футболку, тёмно-серые штаны и коричневые ботинки.

-Вите четыре года, а Валери три,– рассказала Евдокия.

-Приятно познакомиться,– я присела на корточки, чтобы быть на одном уровне с детьми,– Меня зовут Вика.

-Меня Вита,– сказала Вита.

-А меня Валери,– скромно объяснил брат Виты.

-Ладно мы пошли,– сказал Артём, схватил жену под руку и утащил. По другому и не выразится ; ) .

-А это Лариса её муж Дионис, и их сын Госс,– любезно пояснила Элионора показывая на новоприбывших.

-Приятно познакомиться,-сказала я.

-Ну ладно, всё мы побежали,– только заведя Госса Лариса и Дионис мягко говоря смылись.

Госс был со светлыми волосами, как у мамы. Был одет в джинсы, белую футболку и джинсовую куртку.

-Меня зовут Вика,– представилась я Госсу,– Сколько тебе лет?

-Пять,– гордо заявил Госс.

-Понятно,– только и ответила я, потому что привили новую порцию детишек.

-Это Клара, Леон, Ланс и Доминика,– представила Элионора.

-Приятно познакомится,– произнесла женщина с тёмными волосами и в белом платье.

-Мне тоже,– сказал мужчина с белыми волосами и в тёмном деловом костюме.

-Ладно, мы и так опаздываем,– сказала Клара, схватила Леона и убежала.

-Меня зовут Вика,– представилась я Лансу и Доминике,– по сколько вам лет?

-Мне тли!– гордо заявила Доминика.

-А мне пять,– безучастно ответил Ланс.

Доминика была с тёмными волосами, как у мамы. Одета была в серое платье. Ланс был с волосами, как у папы. Он так же был в деловом костюме только, как сестра в сером.

-А вот это,-начала опять старую песню Элионора,– Берта, Клаус , Ренард и Ева.

-Приятно познакомится,– сказала я.

У Берты были рыжее волосы, а у Клауса тёмные. Ева унаследовала волосы отца, а Ренард матери. Ева была одета в серые штаны, белую футболку и чёрную куртку. Ренард был в чёрных штанишках, белой майке и серой куртке.

-А это,– (старая песня),– Нина, Матвей их сын Рин. А это Карина, Влад их сын Рул. Это Катрина, Дино и их сын Элои,-такими усилиями Элионора представила мне все три пары вошедших оборотней.

-Приятно познакомится. Меня зовут Вика,– повторила я заученную фразу.

-Рину шесть лет,– сказала Нина. Нина была со светлыми волосами. Матвей тоже. Ну а сын тем более. Рин был одет в тёмно-синее шорты, белую футболку и красную куртку.

-Рулу два года,– сказала Карина. Волосы у неё были рыжего цвета, и заплетены в косу. Влад вообще был лысый. Ну а у Рула были волосы матери.Он тоже был в шортах и белой майке.

-А вот Элои два года,– сказала Катрина. Она была брюнеткой. Дино был блондином, и сын унаследовал от него этот цвет. Элои был в джинсах и красной футболке.

Родители распрощались и ушли. Я Элионора и дети остались одни.

-Элионора, а где собственно говоря Маркус?– спросила я.

-Умотал в мир людей, без меня,– у Элионоры стало ТАКОООЕ лицо, что лучше её вообще не трогать,– ГАД БЛОХАСТЫЙ,– после этих слов я засмеялась,-Чего смешного?– спросила Элионора.

-Я так недавно назвала Лео,-ответила я,– и вы не представляете, какое у него было лицо,-я скорчила рожицу Лео, который протестует на эти слова. Мы вместе весело засмеялись.

-Кто-то упоминал моё имя?– спросил Лео,– кстати мама ты опаздываешь.

-Точно!– вскрикнула Элионора,– всё детки завтра увидимся.

-До свидания,– попрощалась я.

-Пока мам,– сказал Лео.

Глава 9

-Так детки все к телевизору,– сказала я детям.

-Ура!– прокричали дети, и сломя голову побежали в зал.

-Только аккуратно,– прокричала я им в след.

-Да уж...жаль мне тебя Вика,– сказал Лео,-Жаль...

-Это чего?– удивилась я.

-Столько детей,– ответил Лео,– я бы сдох к концу дня.

-Ну, а я детей люблю,– ответила я,– Ладно я пойду разбужу Адольфа, Жана и Софи.

-Ага иди,– Лео сел за стол,– А завтрак когда?

-Как всех разбужу, так и будет завтрак,– ответила я.

-Давай только по быстрее.

-Ага, бегу, волосы назад,– я побежала одеваться и будить всех,– Последи за детьми,– я послала Лео воздушный поцелуй.

-Конечно,– ответил тот.

Я побежала в спальню, одела серую майку, поверх майки одела сиреневую кофту( которая открывала одно плечо) и серые штаны.

Следующий пункт назначения комната Жана.

-Жан можно войти?– спросила я постучав в комнату.

-Я сплю,– ответил тот.

Я открыла дверь и вошла. Жан лежал укрывшись одеялом с головой. Я присела на краешек кровати.

-Жан пора вставать,– я потихоньку начала стаскивать с него одеяло.

-Нет,– Жан опять укрылся с головой.

-Жан давай вставай,– сказала я.

-Нет!

-Жан!

-Нет!

-Ну всё,– спокойно сказала я, и рывком стянула с него одеяло.

-Ну блин,– сказал Жан садясь на кровати.

-Уж извини, а то Лео не дождётся завтрака,– ответила я.

-Понятно,– обречённо ответил Жан.

-Ладно я пошла к Адольфу, а ты если сможешь разбуди Софию,– я дала Жану дело.

-Хорошо,– ответил тот.

-И кстати, как зайдёшь в зал не пугайся,– предупредила его я.

-А чего мне там бояться?– спросил Жан.

-Увидишь,– хихикнула я и упорхнула, как бабочка.

Комната Адольфа находилась на втором этаже, как я уже и говорила. Я прошла по лестнице, завернула, прошла через гостиную и наконец дошла до комнаты Адольфа.

-Адольф ты спишь?– спросила я постучав в дверь комнаты.

-Уже нет,– проворчал тот.

-Ну и хорошо,– я развернулась на пятке и пошла, но перед этим сказала,-Поторопись, завтрак остынет.

-Ок,– ответил Адольф.

Я спустилась на первый этаж. Пошла в зал, и застала там такое явление: Лео сидел с детишками и играл. Дети смеялись. Лео корчил рожицы. Я улыбнулась и спросила:

-Дети вы хотите есть?

-Да!– закричали все десять детей.

-Хорошо,– улыбнулась я,– Ждите.

Я пошла на кухню. Кухня у них была в классическом стиле. Я приготовила фруктовый салат, глазунью(на огромной сковороде), омлет(двенадцать штук), яйца всмятку (четырнадцать штук), сделала чая для детей и кофе для Лео, Адольфа и Жана. И сделала гренки( целую тарелку).

Тут раздался звонок в дверь. Я пошла посмотреть кто там. Я посмотрела в глазок. За дверью стояло человек пятнадцать. Я открыла дверь.

-Bonjour*,– сказала я,– quelqu'un vous parle en français*? Здравствуйте* Кто– нибудь из вас говорит на французском*?

-Оui*– отозвался один. Да*

-Passez*,– я впустила их в дом. Входите*

-Merci*,– отозвался тот. Спасибо*

-Et maintenant, présentez-vous*,– попросила я. А теперь, представтесь*

-Что она говорит?– спросил другой.

-Сначала она поприветствовала нас, потом спросила говорит ли кто-то из нас на французском, далее сказала входите, а сейчас попросила представиться,-объяснил первый.

-Понятно,– ответил третий.

-Vous pouvez nous passerons sur toi?*,– спросил первый. Можно мы перейдём на ты?*

-Да,– на русском ответила я.

-Так ты говоришь на русском,– выдохнул тот с которым мы разговаривали.

-Конечно, а ты думал я француженка?– спросила я.

-Да,– ответил тот.

-Ну я слушаю, где кто,-сказала я.

-Меня зовут Клод,– представился тот с кем я разговаривала,– я друг Жана. В мире людей зовут Коля.

Клод был с тёмными волосами и карими глазами.

-Меня зовут Рауль,– представился тот, который спрашивал, что я говорю,– я тоже друг Жана. В мире людей зовут Костя.

Рауль тоже был с тёмными волосами, только с зелёными глазами.

-Меня зовут Роберт,– представился третий,– и я друг Жана. В мире людей зовут Гриша.

Роберт был блондин , и у него были серые глаза.

-Меня зовут Фулкс,– представился четвёртый,– я ещё один друг Жана. В мире людей зовут Федей.

Фулкс был с волосами рыжего оттенка, а вот глаза у него были чёрными.

-Так это с вами вчера Жан гулял,– сделала вывод я.

-Да!-воскликнули сразу все четыре...Эм...

-Вы все оборотни?-спросила я.

-Верно,– ответил за всех Роберт.

-Вам, как и Жану по двенадцать лет?– допрос только начался.

-Нет Клоду и Фулксу тринадцать,– ответил Рауль.

-Понятно,– сказала я,-Так продолжаем.

-Меня зовут Готье,– представился ещё один,– я друг Адольфа. В мире людей Гоша.

Интересно теперь пошли друзья Адольфа. Готье был высокий (впрочем, как и ещё четыре оборотня. Смею предполагать, что остальные тоже друзья Адольфа), с карими глазами и светлой шевелюрой.

-Меня зовут Раинер. Так же друг Адольфа. В мире людей Рома.

У Раинера были рыжее волосы, и чёрные глаза.

-Меня зовут Ренорд. Друг Адольфа. В мире людей Руслан.

У Ренорда были волосы двух цветов: светлые и тёмные, глаза были оттенка моря.

-Меня зовут Роджер. Друг Адольфа. По другому Сергей.

Роджер был светловолосый, и глаза у него были карие.

-Меня зовут Рафаэль. Друг Адольфа. По другому Ярик.

Рафаэль так же был с карими глазами и тёмной шевелюрой.

-И по сколько же вам лет?– спросила я.

-Кому-то восемнадцать, кому-то девятнадцать,– пробубнил Роджер.

-Понятно,– ответила я,– Следующие.

-Меня зовут Вивьен. Друг Лео. Мне семнадцать. В мире людей зовут Веня.

А вот Вивьен отличался от всех. У него были жёлтые глаза и светлые волосы.

-Отес. Друг Лео. Мне шестнадцать. В мире людей зовут Олег.

Отес был с тёмными волосами зачёсанными назад . Глаза были цвета свежей травы.

-Родольф. Друг Лео. Мне тоже шестнадцать лет. В мире людей зовут Рома.

Родольф был блондин, с голубыми глазами, как у Лео.

-Антонио. Друг Лео. И мне семнадцать лет. В мире людей зовут Алексеем.

Антонио был брюнетом, с карими глазами.

У всех были модные причёски. И все были в школьной форме.

Тут из-за спин всех вышел...

-Ну, а меня зовут Самуэль,– представился Макс,– А как меня звать в мире людей, и чей я друг, ты знаешь,– Макс улыбнулся.

-А здравствуй оборотень недоумок,– поприветствовала Самуэля я. Все кто находился в этой комнате засмеялись.

-Что за шум?– спросил Адольф входя в прихожую.

-Да так, просто, за тобой зашли,– ответил Роджер.

-Понятно,– зевнул Адольф.

-Вы завтракали?– спросила я у оборотней.

-Нет!– хором заявили все.

-Тогда подождите где– нибудь, пока я готовлю для вас, и накрываю стол,– сказала я,– и кстати Combien vous etes*?– спросила я. Сколько вас*?

-Что она опять сказала?– спросил Фулкс.

-Сколько вас,– в один голос сказали Адольф и Клод.

-Quinze*,– ответил Клод. 15*

-Il est entendu, attendre*,– сказала я. Понятно, ждите*.

-Bien*,– ответил Клод. Хорошо*

-Что на этот раз?– спросил Фулкс.

-«Понятно ждите»– реплика Вики, и «Хорошо»– реплика Клода,– ответил Адольф,– Понятно?

-Так точно, капитан,– сказал Фулкс.

Тут со второго этажа донёсся крик. Я засмеялась.

-Ты чего смеёшься?– Спросил Адольф.

-Кто это был?– спросил Антонио.

-Вот ни за что не поверите, кто кричал!– я положила руки на колени и продолжала смеяться.

-Кто?– спросил Рафаэль.

-Из-за чего?– задал вопрос Готье.

-Сейчас всё узнаете,– я не могла успокоиться. Через секунду со второго этажа выскочил Жан.

-Вика, что за детский сад в зале,– закричал Жан.

-У своей мамы спроси,– ответила я.

-А предупредить нельзя было?– всё ещё орал Жан.

-Вспомни,– ответила я,– ведь я, когда тебя разбудила предупредила.

-Блин... точно,-вспомнил Жан. Все оборотни заливались слезами от смеха.

-Вика!– послышался голос встревоженной Софии.

-Что моя хорошая?– я быстро переключила своё внимание на Софи.

-Почему Жан закричал и убежал, а Лео весь в синяках? Кто его побил?– София бросилась ко мне в объятия.

-Жан испугался детей, а Лео побили,– ответила я.

-Кто?– сразу перестали смеяться Вивьен, Отес, Родольф, Антонио и Самуэль.

-Мои подружки,– бесстрастно ответила я. Опять все оборотни   засмеялись,– Один ты Адольф ещё не попал.

-Слава богу,– выдохнул Адольф.

-Если так будет продолжаться, мы будем к вам по чаще заглядывать,– усмехнулся Ренод.

-Точно,– поддержал его Готье.

-Ладно, София иди к детям, а вы все в гостиную,– сказала я.

-Так точно, капитан,– сказал Фулкс. И увёл всех в гостиную. А бедная София пошла в зал.

Глава 10

Я приготовила ещё пятнадцать порций. Накрыла стол, и начала звать завтракать.

-Завтрак готов,– крикнула я на весь дом.

Через минуту все сидели за столом. Я уже собиралась идти в зал и прибрать за детьми.

-Вика, а ты что есть не будешь?– спросил Лео.

-Non,– ответила я.

-Кто-нибудь переведите,– попросил Лео.

-Нет,-ответил Клод.

-Что это означает?-Лео посмотрел на Клода.

-Вика сказала: «Нет»,– пояснил Адольф.

-Почему?– Лео посмотрел на меня.

-Parce que je n'aime pas manger le matin,– сказала я.

-«Потому что я утром не люблю есть»,– перевёл Клод.

-Мerci,– поблагодарила я Клода.

-Toujours s'il vous plaît*,– ответил тот. Всегда пожалуйста*

-Et comme quand j'ai pris la fuite de Samuel tu as pu traduire mes paroles?– спросила я Лео.

-Единственное, что я понял так это слово Самуэль,– пробурчал Лео.

-Traduire?*– спросил Клод. Переводить?*

-Oui*,– ответила я. Да*

-А как, когда я убегала от Самуэля ты смог перевести мои слова?– перевёл Клод.

-Ну я знаю пару слов,-объяснил Лео.

-Un morceau de l'idiot*,– печально вздохнула я. Кусок идиота*


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю