355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Гарди » Английский юмор
(Рассказы)
» Текст книги (страница 3)
Английский юмор (Рассказы)
  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 01:30

Текст книги "Английский юмор
(Рассказы)
"


Автор книги: Томас Гарди


Соавторы: Чарльз Левер,Кеннет Грэхем,Уильям Ридж,Герберт Уэллс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Чарльз Левер. Наследство Кон Крегэна

Я родился в маленькой хижине на границе двух округов. Хижина стояла на треугольном клочке земли у перекрёстка дорог, и, хотя тут почти каждые десять лет производилось межевание, никто не мог сказать, к какому округу мы принадлежим. В пользу одной стороны было столько же доводов, сколько и в пользу другой. Это обстоятельство, как говорили соседи, и побудило моего отца поселиться именно здесь: живя на спорной территории двух округов, он не платил налогов ни тому, ни другому, а голосовать умудрялся в обоих! Из этого можно заключить, что родитель мой от природы был человек не глупый, и тот способ, посредством которого он оказался владельцем той земли, где стояла наша хижина, подтверждает такое мнение.

В нашей округе совсем не было представителей благородного сословия – ни одного даже захудалого дворянина. Самым богатым считался один фермер, старый Генри Мак-Кэйб. Его два сына вечно враждовали между собой из-за отцовского наследства. Старший, Питер, делал всё, что только возможно, чтобы навредить Мэту, а тог в свою очередь старался не оставаться в долгу. Наконец Мэту надоела вечная драка, и однажды ночью он ушёл из отцовского дома, а на другое утро уехал в Дублин и записался добровольцем в армию. Спустя три недели он уже плыл на пароходе в Индию. Старик отец так был огорчён, что заболел и слёг в постель, с которой уже и не встал.

Больной пролежал не один месяц, и Питер часто приставал к отцу, чтобы он сделал духовное завещание в его пользу и отомстил этим непокорному Мэту, но Генри всегда отвечал, что он разделит имущество поровну между ними.

Споры между больным отцом и сыном известны были всей округе. Проходя мимо дома вечером, люди всегда слышали слабый, пискливый голос старика и глухой, хриплый голос Питера. Они спорили. Но вот как-то в воскресный вечер в доме установилась полная тишина: не слышно было ни голосов, ни шагов, словно в доме никто не жил. И соседи удивлённо стали спрашивать друг друга: не умер ли старик?

Ровно в полночь в дверь нашей хижины кто-то постучал. Я сразу услышал стук – я спал в большой удобной корзине подле очага, – но, испугавшись, не подал вида, что слышу. Постучали ещё раз – громче прежнего, и я услышал слова: «Кон Крегэн, открой! Открой, Кон, говорю я тебе!»

По голосу я признал Питера Мак-Кэйба, но притворился спящим и громко захрапел. Отец пошёл отпирать дверь. Было слышно, как он сказал:

– Это вы, мистер Питер? Что случилось? Может, старику стало хуже?

– Да, совсем плохо, недавно скончался.

– Да будет земля ему пухом! И когда же, говорите, это случилось?

– Только что, с час тому назад, – сказал Питер взволнованным голосом. – И как умер! Как настоящий язычник, Кон, даже не оставил духовного завещания!

– Плохо дело, – сказал отец.

– Да, плохо. Но будет ещё хуже, если мы не сумеем его поправить. Знаешь, что я хочу тебе сказать, Кон? Хочу, чтоб ты помог мне. Поможешь – получай пять золотых. Ты очень похож на покойного моего батюшку, вас часто смешивали: тебя принимали за него, а его – за тебя.

– Это-то правда, – сказал отец, хотя начинал беспокоиться, не зная, к чему тот клонит дело.

– Ну так вот, ты должен пойти ко мне и лечь в постель.

– Как, рядом с трупом? – сказал отец, вздрагивая.

– Ну, что ты выдумал? Ты ложишься в постель один, как будто ты мой отец, и говоришь, что хочешь перед смертью сделать духовное завещание. Я позову соседей и Билли Скэнлана, школьного учителя, и ты скажешь, чтобы он написал духовное завещание. Всё отцовское имущество должно достаться мне, понимаешь? И раз соседи будут видеть тебя в постели и слышать твой голос, то, конечно, все поверят, что завещание сделано моим отцом.

– Но в комнате должно быть темно, – говорит мой отец.

– На этот счёт не беспокойся, будет совсем темно! Никто не осмелится подойти к постели, а тебе придётся только поставить пером крестик на завещании.

– А как насчёт попа? – спрашивает отец.

– Старик поссорился с попом ещё на пасхе, когда тот загнул много за требу, и отец Том заявил, что не станет причащать его перед смертью, а нам это только наруку! Ну, поскорей собирайся, времени осталось немного, надо всё обделать до рассвета.

Долго возиться с костюмом отцу не пришлось. Он набросил на себя старый кафтан да сунул ноги в деревянные башмаки, и всё. Они ушли, а я лежал в корзине, прислушиваясь, пока не замерли вдали их шаги, затем быстро вскочил, набросил на себя одежонку и пустился вслед за ними. Мне хотелось посмотреть, как всё будет. Я пошёл напрямик, попал в болото и чуть не утонул. И потому, когда я пришёл, представление уже началось.

Вот словно сейчас вижу я эту картину перед собой. Большая комната, в одном конце её кровать, а рядом с ней– стол, уставленный бутылками с лекарствами, чашками и стаканами. Немножко в стороне – другой стол, за ним сидит учитель с пером в руке. Соседи по двое и по трое расположились вдоль стен. Они сидят серьёзные и задумчивые и ждут. Питер ходит взад и вперёд по комнате, стараясь подавить своё горе, и время от времени подносит соседям по рюмке. Никогда ещё не видал я его таким щедрым.

Глубокую тишину, стоявшую в комнате, нарушил вдруг слабый кашель, донёсшийся из тёмного угла, где стояла кровать, и мой отец сказал:

– Где Билли Скэнлан, я хочу сделать духовное завещание!

– Он здесь, здесь, папаша, – говорит Питер, беря Билли за руку и подводя его к постели.

– Пиши, что скажу, Билли, да поскорее, недолго мне уже осталось жить. Я умираю верным католиком, хотя отец Том О'Рафферти и отказался меня причастить…

Тихий ропот пронёсся среди присутствующих, но было ли то сожаление о печальной судьбе умирающего или негодование перед суровой строгостью священника, трудно сказать.

– Я умираю в мире со своими соседями и со всеми людьми!

Новое волнение среди присутствующих, казалось, одобряло эти прекрасные слова.

– Я завещаю своему сыну Питеру… – и скажу вам, что лучшего сына, достойнее парня не сыскать! – вы это записали? Я завещаю своему сыну Питеру обе мои фермы, Киллимундонери и Кнокшебура, а также луга позади дома Линча, кузницу и торфяные разработки на Дуранском болоте. Я завещаю – и да послужит всё это ему на великую пользу! – участок Лэнти Кассарио и выгон Луари с печью для обжигания извести… Но что-то у меня пересохло во рту, дайте мне немного пригубить.

Умирающий жадно припал губами к поданной ему чашке с виски и, оживившись немного, продолжал:

– На чём я остановился, Билли Скэнлан? А-я, помню. На печи для обжигания извести… Я завещаю ему, моему сыну Питеру, два огорода у колодца Нунана, – чудесная картошка там родит!

– Может, вы устали, папаша? – говорит Питер, начиная тревожиться за отцовское многословие. Правду сказать, виски порядком ударило отцу в голову, и он был очень расположен поболтать.

– Устал, Питер, устал, сынок, – говорит отец. – Дай-ка ещё пригубить немного. Ах, Питер, Питер, что же ты разбавил виски водой!

– Поверьте, папаша, что и не думал. Просто у вас уже не тот вкус, – говорит Питер, и снова шёпот сострадания пронёсся среди присутствующих.

– Ну, скоро конец, – говорит умирающий, – остался ещё только один небольшой участок. И я полагаюсь на тебя, Питер, коли ты хочешь честно прожить свою жизнь и спокойно умереть, как умираю я, то ты обратишь особое внимание на слова, которые я сейчас скажу. Ты слушаешь меня? Соседи слушают?

– Да, сосед. Да, отец. Слушаем! – хором раздалось в ответ.

– Ну, так вот, это моя последняя воля и завещание… А ну-ка, дай ещё пригубить. – Тут он как следует приложился к чашке. – Небольшой участок, что у перекрёстка, я завещаю бедному Кон Крегэну. Он несчастный, обиженный судьбою человек, но хороший, честный труженик. Будь ему другом, Питер, никогда его не обижай и, когда он о чём-нибудь тебя попросит, помоги ему, и мне легче будет в могиле. Записал, Билли Скэнлан? Два акра у скрещения дорог в вечное пользование Кон Крегэну и его потомству… Ах, как я устал… но на душе теперь легче. Хорошо потрудишься, с чистой совестью помрёшь, А теперь мне хочется выпить за здоровье добрых соседей и пожелать им много лет здравствовать…

Что ещё хотел добавить мой отец, осталось неизвестным: Питер, не на шутку испугавшись оживлённого тона умирающего, постарался быстро всех выпроводить в другую комнату, чтобы отец отошёл с миром.

Когда соседи ушли, Питер поспешил к моему отцу.

– Ну, и ловко ты, Кон, всё обделал, – говорит он, – только, конечно, ты пошутил насчёт тех двух акров у перекрёстка.

– Ясно, что пошутил, Питер, – отвечает отец. – Само собой понятно, что я сделал это ради шутки. Я уже вижу, как завтра будут смеяться соседи, когда я им всё расскажу!

– Как, ты хочешь меня выдать? Не можешь ты быть таким подлецом! – говорит Питер, дрожа от злости.

– А ты не можешь быть таким подлецом, чтобы нарушить последние слова твоего отца, – отвечает отец. И он рассмеялся прямо в лицо скряге.

– Ну, ладно, Кон! – говорит Питер. – Договор есть договор. Ты, видно, парень не дурак, вот и все.

Этим и кончилось дело. Отец мой весело зашагал домой, весьма довольный наследством, которое он сам себе завещал.

С той поры мы стали владельцами небольшого участка земли, который до сего дня известен под названием «Участок Кона».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю