412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Бойл » Для очистки совести (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Для очистки совести (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 11:29

Текст книги "Для очистки совести (ЛП)"


Автор книги: Том Бойл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Когда он снова проснулся, то был разбужен прерывистым сигналом срабатывания их домашней сигнализации и смутным предчувствием какого-то ужасного грохота – то ли истребителя, преодолевающего звуковой барьер, то ли первого оглушительного толчка землетрясения, которого он всю жизнь так боялся, – предчувствием чего-то плохого, того, что это пипикание, хотя и вроде бы знакомое, но всё же какое-то иное, более писклявое и предостерегающее, чем пипикание, запущенное ребенком, вышедшим потискать своего кролика. Он сел, а рядом с ним Хилари с растерянным видом приподнялась на локтях, и в этот миг сигналы тревоги были напрочь заглушены безошибочно узнаваемым грохотом выстрелов. Сердце Эллиса замерло. Хилари вскрикнула, снизу раздался тяжелый топот шагов, слабые сдавленные всхлипывания как у маленьких девочек, вздрогнувших во сне, а затем незнакомый голос – высокий, хриплый и яростный – который словно бы разжевывал это утро мощными челюстями. – Вооруженный отпор! – вопил голос. – Вооруженный отпор, мать вашу! Вооруженный отпор!

***

Она «склеила» эту парочку. Жизель поняла это по тому, как они напряженно склонились вперед в скорбной позе родни покойника на похоронах. Они выглядели боязливыми ещё тогда, когда она подошла к их двери – две робкие кроличьи мордочки уставились на неё из-за одинаковых оправ их рецептурных очков, а потом они присели на краюшек своей кушетки так, как будто побаивались своей собственной мебели. Она заставила их заламывать руки и бросать беспокойные взгляды в окно, когда она описывала им преступника: – Белый мужчина, одет как школьный учитель, но с такими мерзкими, шныряющими глазищами, от которых просто мурашки бегут по коже. – При описании жертв она фокусировалась на женщине из этой пары. – Среди них был один мальчик, которому было всего четырнадцать лет и он просто шёл в школу, и одна дама, которая на своем «Мерседесе» просто поехала в угловой магазинчик за кофейными фильтрами. А потом то же самое случилось с одной семьёй, хотя она, видимо, уже читала об этом – о всех этих преступлениях, совершённых не дальше, чем в трех кварталах от их дома, где они как раз сели за стол. Мужу было тридцать пять лет, – продолжила она хрипловатым голосом, – он работал инженером в фирме «Рокетдайн», у него вся жизнь впереди … а его жена, она была одним из тех милейших существ, которых … ну а их дети … – Она была не в силах продолжать. Мужчина этой пары – мистер Дюнсинейн, вроде бы так его звали? – наклонился вперед и протянул ей салфетку «Клинекс». Да, они «потекли», без вариантов. Да, она могла втюхать им эту супер-люксовую лазерную охранную систему, наличную на складе компании, с микрофонами на каждый цветок в саду, но просто куда-то подевался её прежний драйв.

– Извините, – прощебетала она, сдерживая всхлип.

Странно, подумала она, прижимая бумажную салфетку к лицу, но ни гопник в маске, ни заточник-мексиканец, ни разу не тревожили её так глубоко, как этот Коулз и его патологически-суетливые глаза. А ещё и эти знаки, торчащие на лужайках перед домами, они также её донимали. Она не могла не думать об этих знаках, мечтая о том, чтобы они исчезли и перестали раздражать её своим видом как красная тряпка – быка … Тут вдруг она осознала, что у этой её работы нет перспектив. Нет, она всё равно скормила им эту страшилку, скормила, невзирая на объявший её холод и подкативший к горлу комок.

Она должна была это сделать. Хотя бы для очистки совести.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю