355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тиу Я » Духовное судно (СИ) » Текст книги (страница 1)
Духовное судно (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 22:00

Текст книги "Духовное судно (СИ)"


Автор книги: Тиу Я



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 48 страниц)

Annotation

Сюжет Духовного судна происходит в таинственном мире. Там есть мастера, восставшие против небес, и невероятно привлекательные красивые и элегантные женщины. Реинкарнации бесподобных экспертов и грозные древние звери. Под землей Желтые Источники, над небесами плывёт множество священных дворцов… А также семь духовных суден…

И не забывайте о главном герое с несокрушимой силой воли, Фен Фей Юн. Этот Демон Феникс Император покажет вам чудесную, волнующую и захватывающую историю.


Тиу Данг Я

Глава 1: Самая красивая женщина

Глава 2: Сокровище праведного святого, часть I

Глава 3: Сокровище праведного святого, часть II

Глава 4: Разговор о солдатах

Глава 5: Как удивительно научиться читать

Глава 6: Тело Бессмертного Феникса

Глава 7: Царство Древнего Духа

Глава 8: Багровый Дракон

Глава 9: Два злодея

Глава 10: Сабля мастера Фэна

Глава 11: Зерно Кровавого Духа

Глава 12. И снова прорыв

Глава 13: Война Затаившегося Дракона и военная стратегия Железного Совета

Глава 14: Глаза Демона

Глава 15: Таинственный Гость

Глава 16: День рождения

Глава 17: Подавляющая Душу Формация Крови

Глава 18: Песня Что Искажает Сердца

Глава 19: Кольцо Бесконечного Духа

Глава 20: Дун Фан Цзинь Юэ

Глава 21: Нет дороги к небу, Нет Дверь на землю

Глава 22: Небесная Богиня Колдовства

Глава 23: Диаграмма Речного Дракона

Глава 24: Хаотичное сражение

Глава 25: Непобедимая Женщина

Глава 26: Меняясь ролями

Глава 27: Ловушка

Глава 28: Кто же Небесная Богиня Колдовства?

Глава 29: Неопределенность

Глава 30: Влюбленные с детства

Глава 31: Этот бесконечный путь. Не останавливайся

Глава 32: Двор Затаившегося Дракона

Глава 33: С высоты наблюдая за судьбами

Глава 34: Я еще жив?

Глава 35: Боевая арена

Глава 36: Сила Цилиня

Глава 37: Образ молодого зверя

Глава 38: Истинная личность бедняка

Глава 39: Звезды Последнего Поколения

Глава 40: Ду Шоу Гао

Глава 41: Одинокая Звезда с Севера

Глава 42: Иволга сзади!

Глава 43: Пагода

Глава 44: Ликорис лучистый

Глава 45: Уменьшая Землю До Дюйма, Двигая Тысячу Ли Ступнёй

Глава 46: Пещера Жизни Смертных

Глава 47: Путешествие Начинается

Глава 48: Город Каменного Дракона

Глава 49: Не бойся, Я Здесь

Глава 50: Мастер

Глава 51: Глиняный Будда

Глава 52: Стратегия Окружи Вэя, Чтобы Сохранить Чжао

Глава 53: Посещение Горы Дзин Хуан

Глава 54: Горная Долина

Глава 55: Бессмертные Ворота

Глава 56: Подлинный Духовный Алмаз

Глава 57: Зловещая Земля

Глава 58: Большой Брат Фэй Юнь

Глава 59: Внешность под вуалью

Глава 60: Подземный Храм

Глава 61: Нечаянно Бросившийся В Храм

Глава 62: Духовная Родниковая Вода

Глава 63: Человек, Выходящий Из Древнего Колодца

Глава 64: Собирая Великих Людей

Глава 65: Бессмертный Феникс

Глава 66: Секреты Храма

Глава 67: Секреты Храма (2)

Глава 68: Секреты Храма (3)

Глава 69: Непобедимый Буддистский Посох

Глава 70: Гром Среди Ясного Неба

Глава 71: Сын Злого Демона

Глава 72: Смертоносный Буддистский Посох

Глава 73: Слова Великого Мудреца

Глава 74: Образ Ци Парящего Тигра

Глава 75: Подавляющее Зло Драконье Знамя

Глава 76: Опасность Везде, Некуда Идти

Глава 77: Восьмой Старейшина

Глава 78: Безупречный Молодой Дворянин

Глава 79: Человек из Пророчества

Глава 80: Буддистская Мантия На Лан и Буддистский Нефритовый Жемчуг

Глава 81: Священная Мантия Девяти Голубей

Глава 82: Непонятные Чувства

Глава 83: Жизни людей такие же бесполезные, как у травы

Глава 84: Красивая Фея

Глава 85: Дон Фан Цзинь Шуи

Глава 86: Противоборства Великих Исторических Гениев

Глава 87: Кто тайно сообщил?

Глава 88: Сяо Нуо Лан

Глава 89: Священная Буддистская Сущность

Глава 90: Перевернутая Жизнь и Смерть

Глава 91: Шесть Цзу Цингов

Глава 92: Происхождение Двух Буддистских Сокровищ

Глава 93: Убивать Заимственным Ножом

Глава 94: Битва против Цзу Цингов

Глава 95: Трудно быть хорошим человеком

Глава 96: Медный Котел Реки Цзинь

Глава 97: Пробуждение Женщины-Трупа

Глава 98: Рядом с Древним Колодцем

Глава 99: Кровь течет, как река

Глава 100: Облик Зловещей Женщины

Глава 101: Прыжок в Древний Желтый Колодец

Глава 102: Голос Девушки в Дремучем Лесу

Глава 103: Красивые Сестры

Глава 104: Смертельная Граница Южной Окраины

Глава 105: Я Мастер Поиска Сокровищ

Глава 106: Намерение убивать

Глава 107: Три Странности Мира Янь, Три Зла Мира Инь

Глава 108: Рев Тигра по Городку Зеленого Клена

Глава 109: Приближающаяся Катастрофа

Глава 110: Слишком быстрые действия

Глава 111: Люди с Мира Янь

Глава 112: Аномалия, Ша Хангюнь

Глава 113: Сначала отруби ногу

Глава 114: Мао Вугуй

Глава 115: Мао Вугуй

Глава 116: Записи по Поиску Сокровищ Мрачного Дворца

Глава 117: Нерушимое Бриллиантовое Строение

Глава 118: Бандиты Хуань Фэн Действительно пришли

Глава 119: Бандиты и Красавица

Глава 120: Страстное Столкновение

Глава 121: Сломанный Надгробный Камень, Смерть Мастера

Глава 122: Сломанный Надгробный Камень, Смерть Мастера

Глава 123: Палка Третьего Начальника

Глава 124: Уход с Горы

Глава 125: Военная Конница Квилинов

Глава 126: Военная Конница Квилинов

Глава 127: Однорукий Старик

Глава 128: Исключительно Божественное Сокровище

Глава 129: Камень Даомизации

Глава 130: Длинная Улица Покрыта Кровью

Глава 131: Бэймин Тан

Глава 132: Защита Номер Один от Цзу Цинга

Глава 133: Ледяные Доспехи Северной Пучины

Глава 134: Прошлая Жизнь и Эта Жизнь

Глава 135: Почтенный Зять Клана Инь Гоу

Глава 136: Павильон Превосходных Красавиц

Глава 137: Нефритовая Цикада (Ю Чан)

Глава 138: Битва в Борделе (1)

Глава 139: Битва в Борделе (2)

Глава 140: Битва в Борделе (3)

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

Тиу Данг Я

Spiritual Vessel[1]

Даже если я умру от яда, я все равно выберу любовь.

Глава 1: Самая красивая женщина

«Если мужчина не влюбился в женщину по-настоящему, тогда его крах не может быть её заслугой.»

Фен Фей Юн, в этот раз, «по-настоящему пал», поэтому его жизнь была в руке этой женщины.

Люди умирают бесчисленными способами. Некоторые умирают на поле боя: волнующе, за честь и со смыслом. Другие умирают пустой смертью на улицах и без соответствующих похорон, но Фен Фей Юн чувствовал, что его кончина была еще более ужасна.

Как в это мире может быть такая красивая женщина?

Этот вопрос возникал каждый раз, когда Фен Фей Юн видел Шуй Юэ Тинь. Его сердце не могло оставаться спокойным, не смотря на их многочисленные встречи.

Большие белые глаза, жемчужная белая кожа, и стройное тело с аурой благородства. Как богиня, спустившаяся с небес.

Она была самой прекрасной женщиной в мире.

Но когда он был убит ее мечом, он узнал, что она также была самой бессердечной женщиной в мире.

Меч в ее руке истекал кровью; с кончика капала его кровь.

Душа Фен Фей Юн покинула тело, и отправилась в черный мир, холодный как лед.

Впереди находился древний проход, парящий в пустоте. Ведет ли он к реке душ, дороге в ад?

Пустота, одиночество и жуткая тьма.

Мертвый человек, в самом деле, становится душой.

«Не могу поверить, что я, самый молодой патриарх из рас Демонических Фениксов, должен ожидать своего конца таким образом».

Шагая по дороге в Желтых Источниках, героически улыбаясь, Фен Фей Юн обладал благородной аурой, перед которой могли бы преклониться много Императоров.

Фен Фей Юн был Демоническим Фениксом, мужчиной с наивысшими способностями за последние тридцать тысяч лет. Он достиг девятого уровня Небесного Вознесения за тысячу лет, став сильнейшим мастером в Бессмертном Мире; другие семь Фениксов Императриц назначили его новым Патриархом расы Демонических Фениксов.

В то время, Фен Фей Юн, был еще более известен, чем даже Старейшины и Патриархи других кланов; все другие демонические Императоры и Императрицы были осторожны, когда имели с ним дело.

Он был на вершине, когда он встретил Шуй Юе Тинь. Двое случайно встретились у Северного моря. Один был самым молодым Патриархом Расы Демонических Фениксов, другая была самой красивой женщиной в мире. Они вскоре влюбились и проводили время на пляже Северного моря.

Тогда, Шуй Юе Тинь была нежной и заботливой; изящной женщиной полной любви. У Фен Фей Юн было много обязанностей как у патриарха, его даже считали бессердечным и безжалостным, но после их встречи, он превратился в юношу сраженного любовью.

Фен Фей Юн нежно держал ее за тонкую талию, полный решимости защищать ее ценой своей жизни, Однако, в момент своей смерти от ее меча, он понял, что ей не нужна его защита: ее уровень мастерства был таким же высоким как и у него. Поднятие ее нежной руки могло разрушить небеса и землю, к тому же это было внезапное нападение.

После его смерти, Шуй Юе Тинь заняла его позиции и стала сильнейшим мастером в Бессмертном мире. То была богиня Шуй Юе Тинь, которой поклонялись и почитали во всем свете.

Юе Тинь была несравненна под небесами, никто не смел сопротивляться ее власти.

Женщина, наступающая на тело своего возлюбленного, чтобы достичь вершины, определенно является самой пугающей женщиной в мире.

Умереть от руки самой красивой женщины в мире – Фей Фен Юн почувствовал, что он может улыбнуться этому под Девятью Источниками. По крайней мере, он любил искренне, и без стыда в сердце, он может покоиться с миром.

По крайне мере у меня были интимные отношения с ней, и я не потерял всё ради ничего!

«Господи Боже, если ты можешь воскресить меня, то я отплачу ей сполна».

«Если я снова буду жить, тогда, неважно какую цену мне придется заплатить, я заставлю ее понять, что ей не удастся уйти от возмездия; даже если она самая красивая женщина в мире: мужское презрение не уступает женскому, когда он был предан своей любовью.»

«К сожалению! Смерть неизбежна, и моя душа в конце концов исчезнет: мой шанс отомстить исчезнет».

Дорога Желтых Источников, дорога мертвых! Ты можешь идти только вперед, повернуть назад нельзя.

Направляясь прямиком в ад, чтобы выпить Пятивкусовой Чай Забвения у Мень По, Я забуду все и возрожусь в новом теле; мое величие в прошлой жизни станет бессмысленными облаками и дымом.

Даже если оставались сожаления и ненависть или возлюбленная и враг – это больше не важно, т. к. он мертвец: от него осталась только душа.

«Погоди минуту! Почему дорога Желтых источников такая пустая? Где демоны и духи ада? Это в самом деле Желтые Источники? Я не там свернул?»

Фен Фей Юн начал задавать вопросы.

Наблюдая за жутковато спокойным окружением, ничего, кроме темной пустоты, перед ним не было; он медленно развернулся. Далеко вдали был блеск света, не больше рисового зернышка. Тот был зеленого оттенка и летел к нему. Скорость увеличилась, и свет становился все ярче и ярче…

* * *

Что это за вещь?

Это была лодка: синее духовное судно с древним дизайном, который напоминал демонический корабль из иного мира.

Она была сделана из золотисто-бронзового материала с восемнадцатью стальными мачтами для парусов. Стальные мачты уже начали ржаветь, и черные паруса потрепаны и полны дыр. Покрашенная в черное жуткая картина корабля.

Жалкое состояние синего духовного судна все равно бы вызвало уважение и сожаление у наблюдателей.

«Какая скорость!»

Даже когда Фен Фей Юн был жив, он бы не смог развить такую скорость.

Гигантское духовное судно мчалось так же быстро, как свет. Никто не смог бы увернуться от него при такой движущей силе. Он пронзил душу Фен Фей Юн насквозь.

«Бум!»

Фен Фей Юн осознал что его душа и это судно летели в пустоте, медленно сливаясь во едино. Оно летело без цели в этой вечной темноте.

Куда оно направлялось?

«Это…»

Не дожидаясь реакции Фен Фей Юн, синее духовное судно разорвало саму материю пространства и вышло наружу.

Вжух!

Впереди, ярко мерцал ослепительный свет. Фен Фей Юн был немедленно выброшен – он почувствовал, что его душа входит в теплое тело.

Открыв глаза, он узнал, что стал четырнадцати или пятнадцати летним подростком.

Он был перерожден.

Однако, это тело не принадлежало ему, оно было довольно болезненным, даже по сравнению с обычным человеком.

И в его голове всплыли многочисленные воспоминания. Было легко понятно, что они принадлежали владельцу этого тела.

Вошел ли он в мертвое тело? Или насильственно украл тело этого мальчика?

Не важно! Снова жить уже и так хорошо.

«Фен Фей Юн! У него такое же имя, как и у меня, но мое имя значит Феникс, когда у него Ветер».

Фен Фей Юн не мог полностью усвоить тяжелый наплыв новых воспоминаний в своей голове. Внезапно, он услышал юную девочку, плачущую в страхе, рядом с ним.

«Молодой господин Фен, пожалуйста, пощадите! Мне еще мало лет, вам не следует этого делать…»

Маленькую девочку трясло от страха, ее глаза полны отчаяния. На ее милом белом лице были красные отпечатки пяти пальцев, с легкостью можно понять, что ей только что дали пощечину.

В этот момент, чувства Фен Фей Юн были враждебны к женщинам. Он верил, что женщины дурной знак: они были ядовитыми скорпионами, опасными пчелами, и хуже всего были их сердца.

О боже, кто эта девочка?

Фен Фей Юн осмотрелся и заметил, что его тело замерзло, руки странно расположены, как будто он трогал пару мягких, теплых бугров. Они были мягкими и скользкими, а также немного мокрыми.

Он был совершенно голым поверх миленькой маленькой девочки. Ее одежда уже была порвана им на клочки, открывая ее белоснежную грудь. Его порочные руки хватали грудь этой юной девочки.

О боже! Двое холмов странной формы!

Сила его хватки была слишком большой.

Двое голых тел на постели изображали определенную привлекательную сцену.

Она была как беспомощная маленькая куропатка, которая отчаянно пыталась спрятаться: ее руки закрывали ее интимные места, укрепляя ее последнюю линию защиты. Ее лицо полно слёз, плача ручьем.

«Этот… Этот похотливый молодой господин порочил невинную девочку, его тип не достоин похвалы!» – эта мысль возникла в его голове, но его руки не могли, кроме как слегка сжать еще раз. О, мама родная, что эта девочка ела чтобы сделать их такими большими: это ощущение… не плохо!

«Ай! Кто-нибудь, помогите!»

Она прокричала на помощь, очевидно, ей было больно от прикосновения.

Бум-Бум!

Черная деревянная дверь была открыта с хлопком восьмидесятилетним стариком. У него была длинная трость и его спина согнута от старости. Он мог с трудом ходить и даже стоять, когда он вошел в комнату.

«Дедушка, помоги!»

Выкрикнула девочка.

Тело старика дрожало, перепуганное сценой на постели: как будто его Сяо Ю Эр поедал волк. Он быстро опустился на колени и низко поклонился до земли:.

«Молодой мастер Фен, умоляю вас, отпустите мою Сяо Ю Эр. Ей всего четырнадцать лет, она все еще очень юна. Пожалуйста, помилуйте и пощадите ее. Я буду преклоняться, и молиться за вас каждый день. Молодой господин Фен, умоляю вас…»

Молодой господин был негодяем в этом городе, не было ничего, чего бы он не сделал. Носил самую лучшую одежду, принуждал молодых девушек среди бела дня, забирал их домой и растлевал их. Много девушек было опорочены его руками.

Этот молодой господин Фен был подонком из подонков, сволочь, каких поискать.

Но, нельзя недооценивать связи его семьи. Она могла взывать дождь и ветер в городе Спирит Стэйт. Даже, несмотря на то, что все были крайне возмущены, никто не смел сказать и слова. Лучшее что они могли сделать – это избегать его.

В Спирит Стэйт, звука трех слов «молодой господин Фен» было достаточно, чтобы напугать молодых девушек до слез.

«Этот старик действительно хочет умереть. То что твоя внучка была выбрана молодым господином Фен это ее большая удача, если она сможет сегодня ублажить молодого господина, то она может быть горничной в нашем доме. Если не сможет, то завтра мы продадим ее в бордель Син Хуа, где она станет сукой для совокупления тысячи мужиков.»

Снаружи вошло двое слуг. Оба были одеты в черную униформу и выражениями лиц диких тигров.

Они стали смеяться и пинать старика, обездвижив его на земле.

«Нет! Сяо Ю Эр всего лишь четырнадцать, если бордель Син Хуа купит ее, то она там умрет».

Седой старик снова начал раболепствовать, его лоб, распухший от ударов, теперь был окрашен красным его кровью.

Бордель Син Хуа был самым крупным борделем в городе Спирит Стэйт, и он же был самым мерзким местом. Даже девственниц, которые были проданы в бордель, заставляли работать, по крайней мере, десять раз в день. Чем красивее девушка, тем быстрее она умирала.

Это грех мужчин! Каждый мужчина желает красивых женщин; и кого волнуют деньги?

* * *

Если его внучка была бы куплена борделем Син Хуа, тогда вся ее жизнь была бы разрушена.

Старик смотрел на свою внучку, растлеваемую молодым господином Фен на постели. Его боль и беспомощность невозможно описать словами. Его сердце разбито, он хотел покончить с собой, но не мог оставить свою внучку одну.

«Чтоб тебя, старик! Ты смеешь прервать хорошее времяпровождение нашего господина? Я забью тебя до смерти».

Мускулистый слуга выпнул старика за дверь, его лицо было покрыто кровью.

«Молодой господин, продолжайте, не беспокойтесь об этом старике. Мы о нем позаботимся. Хаха!»

Двое слуг подмигнули Фен Фей Юн и хитро ухмыльнулись. Они вышли и закрыли дверь, унося старика подальше, с намерением избить того до смерти.

Снаружи, их шаги становились тише и тише, и голос старика стал слабее.

«Молодой господин Фен, пожалуйста, пощадите моего дедушку, я сделаю все, что вы пожелаете!»

Сяо Ю Эр взволнованно плакала и умоляла Фен Фей Юн. Ее руки закрывали грудь, но ее элегантные бедра больше не были закрыты, показывая готовность к его действиям, чтобы он пощадил её деда.

В этот момент она была похожа на потерявшуюся овечку, сдающуюся злому волку. Ее тело как будто показывало – если хочешь съесть меня, тогда ешь!

Это заняло некоторое время, но Фен Фей Юн наконец пришел в себя и разобрался в своих воспоминаниях. Маленькая девушка, раздетая им, была Сяо Ю. Она и ее дед Луо жили и поддерживали друг друга в маленьком чайном магазине, расположенном в аллее.

Сегодня, Фен Фей Юн и двое его слуг увидели Сяо Ю, работающую в чайном магазине. Ей было всего четырнадцать, но ее молодость и милое лицо привлекли молодого господина Фен.

Когда наступила ночь, молодой мастер Фен пошел к дому старика Луо. Они ногами выбили дверь с петель и забрали Сяо Ю. Такое было проделано много раз, так что он уже знал последовательность. Прежде чем кто-либо узнал, Сяо Ю уже была под ним раздетой.

В этот момент душа Фен Фей Юн врезалась в тело молодого господина Фен и их души слились воедино.

Именно поэтому он находился в этой неловкой и непростительной ситуации.

Как единое целое, остались высокомерие и похоть молодого мастера Фен, но сознание и нравы Фен Фей Юн контролировали тело.

«Молодой господин Фен, пожалуйста, найдите милость в своем сердце и пощадите моего деда!»

Сяо Ю Эр продолжала умолять.

Она закрыла глаза, ожидая прихода кошмара. Она говорила себе не кричать, даже если будет больно. Но, после ожидания, которое казалось вечностью, она не почувствовала какого либо нежелательного насилия и ее тело стало легче. Фен Фей Юн, который сначала был на ней, уже сошел с постели; накидывая одежду, как будто он уже закончил дело.

Разве в первый раз не должно быть больно?

Это было, когда я не заметила? Он уже проделал со мной все, что хотел?

Сяо Ю Эр не могла ничего поделать, кроме как снова тихо прорыдать: «Молодой господин Фен, так как вы уже успешно овладели мною, вам следует отпустить моего деда».

«Что?»

Фен Фей Юн чуть не упал на пол, и затем разозлено разъяснил: «Открой глаза и присмотрись, ущипни себя, если надо. Очнись от своего заблуждения. Если б я проделал с тобой все что хотел, я боюсь у тебя бы не было сил сейчас разговаривать».

Сяо Ю Эр была ошеломлена, но тот же момент почувствовала облегчение, зная что ее достоинство было все еще в безопасности. Тем не менее, она была удивлена, почему он не совершил жестокое деяние. Это требовало дополнительного обдумывания.

Фен Фей Юн покачал головой, не зная, что она думала в своем сердце. Он открыл дверь и направился к своим слугам.

Лучше чтобы этот старик не умер, иначе, после реинкарнации я буду известен как тот, кто издевался над стариком. Как мне двигаться дальше после этого?

Сяо Ю Эр, закутанная в простыни на постели, озадаченно смотрела как спина Фен Фей Юн исчезает из вида. Появилась ли внезапно совесть у злого человека? Нет, нет ничего дурного, чего бы он ни сделал, отчего же он нас пощадил? Это должно быть потому, что я не удовлетворила его ранее; может быть так, что он может продать меня в бордель Син Хуа, как девственницу, за большую цену?

Даже, несмотря на то, что она была напугана и обеспокоена за свое будущее, она быстро натянула одежду, которая была в комнате, и выскользнула наружу. Ей хотелось найти дедушку и убедиться, что он все еще жив.

Фен Фей Юн пошел к дому старика Луо. Он прибыл на старый двор с развалившимися стенами и булыжниками в углу. Похоже, что эти двое жили трудной жизнью. Только юная девушка и ее дед, полагающиеся друг на друга, чтобы выжить.

Толпа окружила маленький дом во дворе. Они шептались о событиях, которые только что произошли.

«Произойдет убийство, два человека из семьи Фен собираются избить старика Луо до смерти.»

«Почему ты такой громкий? Разве ты не знаешь, что виновный это молодой господин из семьи Фен? Если ты придашь этому большое значение, семья Фен найдет тебя».

«Где его внучка?»

В темноте, люди факелами осветили двор старика Луо.

Слуги Фен вытащили старика Луо в центр двора, посмотрели на всех бедных простолюдинов и сказали: «Старик Луо не отличал хорошего от плохого, он посмел перечить нашему молодому господину. Должны ли мы позволить ему жить в этом мире?»

Глава 2: Сокровище праведного святого, часть I

Толпа окружила маленький дом во дворе. Они шептались о событиях, которые только что произошли.

«Произойдет убийство, два человека из семьи Фен собираются избить старика Луо до смерти».

«Почему ты такой громкий? Разве ты не знаешь, что виновный это молодой господин из семьи Фен? Если ты придашь этому большое значение, семья Фен найдет тебя».

«Где его внучка?»

В темноте, люди факелами осветили двор старика Луо.

Слуги Фен вытащили старика Луо в центр двора, посмотрели на всех бедных простолюдинов и сказали: «Старик Луо не отличал хорошего от плохого, он посмел перечить нашему молодому господину. Должны ли мы позволить ему жить в этом мире?»

Все соседи отвели взгляды, каждый продолжил молчать.

Несмотря на то, что все знали, что монстр здесь это молодой господин Фен, никто не был храбр, чтобы противостоять семье Фен.

Один слуга начал маниакально смеяться: «Ха! В этом городе Спирит Стэйт, молодой господин как небожитель. Противиться молодому господину Фен это все равно, что противиться небесам, так что это естественно, что ты будешь наказан смертью».

Закончив говорить, он подобрал с земли большую деревянную палку и направил ее на голову старика Луо.

Тело старика было худощавым от его суровой жизни, его тело скрутилось на земле в позиции зародыша. Он продолжал произносить свои мольбы: «Пожалуйста, отпустите Ю Эр, пожалуйста, отпустите Ю Эр, она еще так молода…»

Наблюдатели не желали быть свидетелями последнего момента, зная, что он умрет и будет оставлен собакам на съедение.

Ох! Отчего небеса позволяют этому поддонку Фен существовать?

Все проклинали Фен у себя в сердцах.

Неожиданно, мужчина из толпы подошел к центру двора. Фен Фей Юн подошел и забрал деревянную палку у слуги, злобно посмотрел на них и сказал: «Отойди в сторону».

Надменные слуги, конечно, не смели не подчиниться своему господину, они послушно разошлись в стороны. Они думали: «Какого черта происходит? Господин захотел побыть разок хорошим человеком? Нет, этого не может быть, не в его стиле. Может быть, он хотел лично убить Старика Луо. Нет, тоже неверно. Несмотря на то, что он ведет себя как бандит, ему на самом деле не хватало смелости, и он никого никогда не убивал лично».

Все были удивлены, Фен Фей Юн выбросил палку из рук. Он медленно приподнял старика Луо и проверил пульс. Выяснив состояние старика, он кивнул и приказал: «Фэн Пинь, приведи доктора Ван».

«А?»

Один из слуг вел себя, как будто он не расслышал, что Фен Фей Юн произнес.

«Я сказал, приведи доктора Ван! Ты меня не слышал?»

Фен Фей Юн проорал на него.

«Я слышал, я слышал».

Слуга по имени Фэн Пинь продолжал послушно повторять эти слова, и затем, выбежал со двора, чтобы привести доктора.

В этот момент, все снова были поражены произошедшим. Необычное событие! Удивительное событие! Слуги побили старика Луо, однако молодой господин Фен пришел ему на помощь!

Все, кто были свидетелями этому странному событию, тревожно переминались с ноги на ногу. Возможно, произошедшее было хорошо, но это было просто странно. Как если бы генерал начал бы вязать платок с цветочками, монах расчесывать волосы, или евнух вызвал проститутку.

Доктор Ван клиники Гу Шань был известным врачом. Он находился в постели со своей женой, когда он услышал, что молодой господин Фен зовет его. Он немедленно надел свою рабочую униформу и отравился на место верхом на лошади.

Обеззаразив и забинтовав раны старика Луо, доктор Ван также прописал самое лучшее лекарство. Только после этого он мог снова дышать спокойно.

«Молодой господин Фен, старик Луо в преклонном возрасте. Его восстановление займет некоторое время, мне нужно будет навещать его каждый день в течение недели. После этого он должен быть стабилен».

Доктор Ван закрыл свой ящик с медикаментами и стер пот со лба, после чего вежливо разъяснил ситуации Фен Фей Юн. Это был самый опасный человек в городе Спирит Стэйт, так что доктор следил за своими словами перед ним.

Фен Фей Юн кивнул и спросил: «Сколько заплатить?»

«Я не посмею, как я могу принять деньги от молодого господина Фен?»

Доктор Ван был безумно напуган и его ноги начали дрожать. Он был близок к тому, чтобы начать без конца пресмыкаться на коленях.

Фен Фей Юн с недовольным выражением лица потребовал: «Фэн Пинь, дай доктору Ван сто серебряных монет».

Бум!

Доктор Ван тут же упал на колени и начал кланяться в сторону Фен Фей Юн, с его рта вырвались мольбы: «Молодой господин Фен, пожалуйста, не убивайте меня. Я лучше отрежу свои руки и некогда больше не буду доктором, чем возьму ваши деньги».

Доктор Ван был в ужасе, его сердце предупредило его никогда не брать деньги у Фен Фей Юн. Однажды, был не знающий человек, который принял плату за обед от молодого господина Фен, после этого его дом был погромлен. Его жена и три дочери забраны молодым господином Фен, затем проданы в бордель Син Хуа.

Оскорбить молодого господина Фен значило попрощаться со своей женой и лишиться детей. Это было запретное действие, которое он никогда не сделает.

Фен Фей Юн мысленно сокрушался. Похоже, это тело совершило так много смертных грехов в прошлом, что в глазах этих людей, он не отличался от демона. Однако, затем он вспомнил определенные события у себя в голове и увидел злые действия, совершенные Фей Фен Юн без угрызений совести. Он не мог не воскликнуть: «Какая сволочь!»

«Ты можешь идти!» – сказал Фен Фей Юн.

Камень свалился с души доктора Ван, и, продолжая благодарить молодого господина, он быстро убежал.

Ю Эр, в своей потрепанной одежде, тайком увидела всю сцену. Ее темные глаза непрестанно моргали, и она думала, что же злой молодой господин задумал. Отчего он спас дедушку?

Перед ней, наклонившей голову и раздумывающей над этими событиями, неожиданно появился Фен Фей Юн. Она растерялась и быстро отпрыгнула с криком: «Ты, чего ты хочешь!?»

Сяо Ю Эр слабо отошла еще на пару шагов и ее спина уперлась в стену.

Фен Фей Юн внимательно осмотрел ее, медленно подошел к ней. Он обратил внимание на ее порванную одежду, под которой можно заметить проблеск нежного и стройного тела.

Глава 3: Сокровище праведного святого, часть II

Она была по-настоящему выросшей, красивой женщиной. Особенно, пара очень соблазнительных «маленьких белых кроликов».

Фен Фей Юн вспомнил образ и почувствовал легкое головокружение от ослепительных воспоминаний.

«Кхм, кхм, ты хочешь, чтобы я принял ответственность?»

Фен Фей Юн замер на мгновение, после чего неожиданно произнес эти слова.

Фен Фей Юн не хотел обладать ей на самом деле, но он хотел быть ответственным за свои действия. Он знал, что женщины консервативны и высоко ценили свою непорочность. Если он видел ее тело, он должен быть ответственным за нее.

Тем не менее, если она не хочет этого, то он и пальцем ее не тронет. Таков был его базовый моральный кодекс.

Это было самым большим различием между старым Фен (Ветер) Фей Юн и новым Фен (Феникс)[2] Фей Юн.

«Не нужно… не нужно…»

Во всем городе Спирит Стэйт, ни одна девушка не посмеет попросить молодого господина Фен взять ответственность.

Девушки, изнасилованные им в прошлом, считались везучими, если они не были проданы в бордель. Они все избегали его, опасаясь, что он повторит с ними это. Никто не смел просить его принять ответственность.

Сяо Ю Эр слегка прикусила губы и посмотрела на Фен Фей Юн. Ее рука слегка потерла красный отпечаток руки на щеке, похоже тот все еще болел.

Этот отпечаток был оставлен Фен Фей Юн, и она все еще очень его боялась.

«Все еще болит?»

Мягко спросил Фен Фей Юн.

«Болит!»

Сяо Ю Эр боялась посмотреть ему в глаза. Она чувствовала, что сейчас Фен Фей Юн был совершенно другим человеком. У нее было чувство, что он больше ее не ударит.

«Сегодня… Я очень сожалею. В будущем, если у тебя будут проблемы, ты можешь прийти в офис Фен и найти меня».

С этим, Фен Фей Юн ушел. Двое слуг естественно поспешили следом, как две собаки следом за хозяином.

«Он… Он просто ушел, он в самом деле пощадил меня…»

Через какое-то время, Сяо Ю Эр закрыла свои маленькие губы. Она посмотрела на тень Фен Фей Юн и почувствовала что-то в своем сердце, чего раньше не было. Ее пальцы теребили волосы, чувства не успокаивались.

«Молодой господин заболел?»

Ее сердце не могла успокоиться, она верила, что молодой господин Фен вернется и снова ее похитит. Она стояла там в течение часа, прежде чем убедилась, что Фен Фей Юн не вернулся. Она вздохнула и побежала позаботиться о своем деде.

* * *

В настоящее время ночь, но Спирит Стэйт оставался прежним. Лошадиные повозки суетились на улицах, окружение было оживленным и громким, и улицы были наполнены шумом прохожих и звуком зазывания уличных продавцов.

Девушки в борделе носили цветные и экстравагантные платья: они зазывали новых посетителей. Высокий мужчина из племени в Сиань Цзян управлял большим быком с повозкой позади того. У кузницы громко кричал маленький мальчик с черной боевой саблей в руках; город чувствовался живым.

Фен Фей Юн, элегантно сложив руки за спиной, тихо прогуливался по древнему городу. В своем сознании, он не мог перестать думать, почему он вернулся к жизни, слившись воедино с душой смертного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю