355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимофей Ермолаев » Моха и другие » Текст книги (страница 2)
Моха и другие
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:08

Текст книги "Моха и другие"


Автор книги: Тимофей Ермолаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

И она побрела куда-то вперёд, сама не зная куда. Спустя несколько часов ноги её настолько устали, что чуть не отваливались, а желудок стал настойчиво требовать пищи. Прислушиваясь к урчанию в животе, Настя упрямо переставляла онемевшие ноги…

– Эй, смотри, куда прёшь! – услышала она грубый голос.

Настя ошарашено оглянулась. Она стояла у обочины дороги, какой-то водитель погрозил ей волосатым кулаком, потом сел в свой автомобиль и уехал, обдав её выхлопными газами. И Настя снова была своих обычных размеров. По дороге с рёвом мчались машины, никому не было до неё дела. Настя перевела дух и снова осмотрелась. Позади неё стоял старый покосившийся дом с потемневшими стенами. В окнах, как она и думала, были фиолетовые занавески. Лес из травы, по которому девочка с таким трудом пробиралась столько часов – это была жалкая лужайка перед домом Табуреткина. Да и сам дом был жалок. Настя хорошенько запомнила адрес злого волшебника и отправилась домой.

* * *

Вечером на этом месте остановился полицейский автомобиль с мигалками. Из него вышли двое полицейских и Настя со своей мамой.

– Ну и где же дом твоего Табуреткина? – устало спросил один из полицейских.

Девочка не могла поверить своим глазам. Дома не было. Он исчез. Осталась одна лужайка с жухлой травой, на которую даже смотреть было скучно.

– Он был тут! – закричала Настя.

Она несколько раз пробежала по лужайке, расставив руки, словно пытаясь поймать что-то невидимое. Потом заплакала и села в машину.

* * *

– Настя, тебе, видимо, всё это приснилось, – успокаивала её мама.

– Наверное, – обессилено кивнула Настя.

Она устала и чувствовала себя опустошённой. Никто ей не поверил, даже мама.

– Ну, веселее! – подбадривала мама. – Чисть-ка зубы и ложись спать.

Настя послушно поплелась в ванную комнату. Когда она выдавила из тюбика на щётку зубную пасту, то услышала где-то внизу тихое шуршание. Она посмотрела вниз и замерла от ужаса. У её ног кружилась длиннющая многоножка. Она была огромная и мерзкая. И тихий звук, который услышала девочка – так шуршали по кафелю многочисленные лапки многоножки.

– Как видишь, я многое могу, – сказал Табуреткин.

Он смотрел на Настю из зеркала, висящего над умывальником. Глаза его были колючие и сердитые.

– Почему ты убежала? – спросил он.

– Убирайся из моей ванны! – зло прошептала Настя; она не хотела до поры до времени беспокоить маму.

– Я мог бы превратить тебя в жабу за то, что ты обхитрила меня, – сказал Табуреткин.

– Убирайся! – Настя чуть повысила голос. – Я сейчас позову родителей! Папа застрелит тебя из двуствольного ружья!

Табуреткин противно хихикнул.

– А ты знаешь, если бы ты осталась в моей коллекции, то могла бы жить долго, очень долго, навсегда оставаясь такой…

– Убирайся! – заорала Настя и обеими руками ударила по зеркалу.

Осколки разлетелись в разные стороны, только чудом девочка не поранилась.

Табуреткин пропал, и больше она его никогда не видела.

Май 2003 г.; 19.03.2009 г.

Моха в бокале

Во времена своей бурной молодости, будучи совсем ещё неопытной и неразумной мухой, Моха часто попадал в разные истории. Впрочем, тогда и солнце светило ярче, и воздух был чище…

Так вот, однажды совсем юный Моха посетил с дружественным визитом замок одного короля. Сосредоточенно размахивая маленькими крылышками, жужжа, маленькая муха деловито летала по мрачным коридорам, благоразумно держась подальше от огней факелов. Настроение у Мохи было так себе, он не совсем ещё оправился от неприятностей, о которых вы узнаете чуть позже. И вдруг раздался мелодичный звон – Моха с размаху влетел в огромный хрустальный кубок, из которого король каждый вечер перед сном пил самое лучше вино из королевских погребов. Отец этого короля, тоже король, но уже умерший, всю жизнь собирал коллекцию отборных вин. Его сын, нынешний король, это вино пил, и притом ни с кем не делился.

Придя в себя после столкновения, Моха облетел вокруг бокала, пробежал крошечными лапками по его краю. Стекло было таким тонким, что даже от таких маленьких лапок едва слышно звенело, дрожало.

А потом Моха влетел внутрь бокала. Бокал был наполовину полон какой-то жидкостью, вишнёво-красной на просвет. «Интересно-интересно», – подумал Моха, окуная лапки в напиток. Ему стало почему-то смешно. Жидкость необычно пахла, и необычным был её вкус… «Надо сделать какую-нибудь гадость», – хихикая, подумал Моха. Почему-то он не рассчитал очередной вираж и опять врезался в хрустальную стенку бокала, но теперь уже изнутри. «Забавно, – подумал Моха, – я, кажется, плаваю. Быть может, я превратился в рыбу?»

Кое-как выбравшись, Моха обсушил крылышки и полетел по своим делам дальше. Но полёт проходил странно. Иногда ему казалось, что он слишком часто машет крылышками, иногда – что он летит задом наперёд… «Неужели это мои крылья? – удивлённо думал Моха. – Я, кажется, лечу. Да, это мои крылья! А это мои лапки! Ура! У меня есть лапки!» И далее в том же духе.

Покинув замок, Моха решил навестить одну знакомую Принцессу. Она жила не в этом замке, а даже не в соседнем, но то были такие давние времена, что принцы и принцессы встречались на каждом шагу, не то что сейчас. Принцесса принимала в это время уроки бальных танцев, поэтому Моха, спикировав на цветочную клумбу возле школы, упал прямо на землю и стал ждать окончания занятия.

Время пролетело незаметно, вскоре в вертящихся стеклянных дверях появилась стройная фигурка Принцессы. Она торопилась домой до наступления темноты, поэтому даже не успела сменить балетные туфельки на более удобную обувь. Принцесса уже прошла было мимо, но её острые глаза заметили-таки Моху. Она остановилась и присела на корточки над маленькой мухой, которая беспомощно и бестолково шевелила лапками в воздухе.

– Привет, Моха, – улыбнулась Принцесса.

– Привет, Принцесса! – радостно закричал Моха.

– С тобой всё в порядке?

– Конечно! Всё просто отлично! Можно, я провожу тебя домой?

– Можно, – и эта милая Принцесса, которую звали Фелиция, протянула Мохе руку.

Теперь Моха превратился в человека. Тогда, в пору своей молодости, он выглядел ещё очень даже ничего, и если бы не глупое выражение лица, то его можно было бы принять за какого-нибудь учёного или алхимика. На Мохе была чёрная куртка, из-под которой выглядывал ворот шёлковой тёмно-зелёной рубашки, чёрные штаны до колен, чёрные чулки и чёрные туфли с серебряными пряжками. В общем, это был очень немодный костюм на то время, но Моха всего мало задумывался, что надеть.

Когда он превратился в человека, мышление его изменилось, хотя всё равно мысли оставались путанными и сворачивали куда-то в сторону, как и ноги Мохи.

– Что случилось? – теперь Принцессе пришлось выпрямиться – их глаза были на одном уровне.

– Кажется, я упал в стакан с вином, – медленно ответил Моха. – И чуть не утонул…

– Да ты совсем пьяный! – не то рассердилась, не то огорчилась Принцесса. – Так, Моха! Быстро лети… нет, сегодня летать лучше не надо… быстро иди домой и ложись спать!

– Нет! Я хочу проводить тебя домой, – Моха упрямо замотал головой. – Я совершенно трезв! Ну, может быть, чуть-чуть… Можно я понесу твою сумку?

Принцесса смирилась, отдала полиэтиленовый пакет Мохе, и они пошли по дорожке на восток. Постепенно дорожка стала тропинкой, многолетние ели и сосны смыкались над ними.

– Как же тебя угораздило…

– Можно, я возьму тебя за руку? – спросил Моха, ноги которого почему-то заносили своего хозяина куда-то направо.

– Можно, – со вздохом разрешила Фелиция.

Моха неожиданно для самого себя превратился в муху (сумка упала на землю), пробежал по руке Принцессы от кончиков ногтей до белого плеча, чуть не упал в разрез её платья, но тут Фелиция щелчком пальца сбросила его с себя. Моха упал на землю и опять стал человеком.

– Извини, – быстро проговорил он, украдкой потирая шишку на лбу. Он взял её за руку и они пошли дальше.

Незаметно беззаботное веселье Мохи улетучилось, её место заступила беспросветная печаль. Он уронил голову на плечо Принцессы и заплакал.

– Что произошло, Моха? – ещё раз попыталась допытаться Принцесса.

И, горько вздыхая и пуская поочерёдно слёзы и сопли, Моха поделился с Фелицией последними трагедиями своей жизни. Будучи мухой, он познакомился с одной замечательной мушкой. («Ах, Фелиция, какие у неё чудесные глазки! А элегантные, изысканной формы лапки!») Он начал ухаживать за этой мушиной красавицей, но едва она увидела, как он случайно превращается в человека, то в ужасе сбежала, и больше он её не видел. («Неужели её сожрал какой-нибудь вечно голодный паук?» – тут Моха чуть не разрыдался, но вовремя одумался.) Вторая трагедия, которая произошла с Мохой, была не менее печальна. Уже в образе человека он познакомился с одной замечательной девушкой. Она была белошвейкой и дочерью белошвейки, а он представился чулочных дел мастером. («Совсем ещё юная, почти дитя, прекрасное, невинное создание!») Моха приносил ей сладости, безделушки и с удовольствием наблюдал, как она простодушно радуется его нехитрым подаркам. Но однажды он превратился в муху и сел ей на губы… Тут Моха остановился, прислонился к дереву и засопел, украдкой смахивая слезу из глаз.

– Представляешь, Фелиция: её вырвало! А потом она назвала меня мерзким, отвратительным насекомым! И что нам лучше расстаться. И если бы я не сбежал, она опрыскала бы меня каким-то ядохимикатом… А потом я смотрел, как она выносит на мусорную кучу все мои подарки…

– Эх, Моха, – сказал Принцесса, – у меня та же проблема. Тот симпатичный свинопас, в которого я была влюблена полтора месяца, оказался просто негодяем, жуликом и даже брачным аферистом. Его разыскивали в трёх королевствах и одной республике. Мне пришлось отобрать у него все мои фотографии и отрубить ему голову. С тех пор прошло… – Принцесса начала загибать тонкие красивые пальцы и называть дни недели, – …прошло шесть дней!

– Фелиция, ты не понимаешь… – сказал Моха. – Ты в любом случае останешься Принцессой, любой, кто посмотрит на тебя, даже в любой одежде, поймёт, что ты Принцесса. А я – как кусок камня, с одной стороны чёрный, а с другой белый. Но я не могу быть только чёрным или только белым. Не могу и не хочу! И серым – тем более! Серых камней вон сколько вокруг…

– Моха, глупый Моха, – сказала Принцесса. – Ты зря думаешь, что ты такой уникальный.

– Да ничего я не думаю, – пробурчал Моха. – И я действительно глупый.

Принцесса вдруг остановилась.

– Всё, тут мы расстанемся, – не терпящим возражения голосом известила она. – Дальше я пойду одна, а ты осторожно иди домой.

Моха попробовал настоять, но Принцесса пояснила, что в окрестностях её замка бродят вурдалаки, вечно голодные и злые. Вдобавок, спорить с принцессами – дело безнадёжное. Моха вглядывался в темноту, но так и не смог увидеть впереди что-то, хотя бы напоминающее замок.

– Вурдалаки, да, – пробормотал он. – А ты не боишься?

– Нет, – Фелиция рассмеялась. – Я с трёх лет тут грибы собираю – чего мне бояться? И потом – я ведь настоящая Принцесса!

– Можно я тебя поцелую на прощание? – спросил Моха.

– Нет, – она отрицательно покачала головой.

Лицо Мохи помрачнело, поэтому она поспешила пояснить:

– Моха, это не потому, что я настоящая Принцесса, а ты – всего лишь Моха. Просто… мы ведь не будем искать друг в друге тех, кого рядом уж нет?

Моха ничего не понял, но подтвердил:

– Не будем. Тогда просто – до свидания, – он помахал рукой. – Пока мы шли, я совсем уж протрезвел.

– Счастливо, Моха!

Моха стоял и смотрел, как за вековыми деревьями исчезает хрупкая фигурка Принцессы в светлом платье, как темнота поглощает её. Когда её совсем не стало видно, Моха сказал сам себе:

– Вурдалаки… да не боюсь я их вовсе.

Потом он превратился в муху с зелёным брюшком и, жужжа, полетел к себе домой.

31 августа 2003 г.

Моха и дева в белом

Жил-был Моха. Внешне он был похож на самую обыкновенную муху с зелёным брюшком, но вместе с тем он имел и несколько чудесных свойств, о которых вы сейчас узнаете. Моха очень любил делать всякие гадости, особенно маленьким детям. Он не ограничивался одним только распространением болезнетворных микробов, как обычные мухи. Во-первых, Моха умел разговаривать (у него был весьма противный голос). И когда он что-то нашёптывал спящим мальчишкам и девчонкам, тем снились страшные кошмары. Дети просыпались, плакали и звали родителей, а Моха улетал в безопасное место, на потолок или за шкаф, и там мерзко хихикал. Во-вторых, Моха умел превращаться в человека. Этот человек, впрочем, тоже был очень неприятным…

За свою жизнь Моха сделал огромное множество гадостей, о которых, возможно, вы ещё узнаете. Но эта история началась тогда, когда Моха в облике человека лежал на разломанной кровати на чердаке одного заброшенного дома. На улице стоял прекрасный июльский день, издалека слышались чьи-то весёлые голоса, щебетание беззаботных птиц, на небе жизнерадостно сияло солнце. Но когда его лучи случайно попадали через разбитое пыльное оконце во временное убежище Мохи, человек-муха кашлял и закрывал глаза.

Мохе было плохо. Было тепло, даже жарко, но Моха укрылся старым зелёным пальтишком и обмотал голову зимним шарфиком. Моху морозило, его горло горело, глаза болели, из носа текло, а по вискам словно стучали маленькие, но увесистые молоточки. Моха молчал, только кашлял и думал, когда всё это закончится. Рядом с кроватью на стуле стояла коробка с целым тортом, с кремом и орехами. Моха его украл накануне, но сейчас у него не было сил даже снять картонную крышку. Он не мог даже просто превратиться в муху, а это было впервые в его жизни… Если бы превратиться в муху – он сразу бы выздоровел! Но… Моха продолжал кашлять и время от времени впадал в забытье. Когда после очередного из них ему стало немного легче, Моха открыл глаза и тут же услышал чьи-то осторожные, постепенно приближающиеся шаги. На улице уже начало темнеть.

– Кто здесь? – спросил Моха и даже не узнал своего голоса.

– Это я, Моха. Я пришла проведать тебя…

Теперь человек-муха увидел визитёра. Это была молодая симпатичная девушка в белом платье, белокурая и ясноглазая. Она улыбалась. Хотя Моха не любил всё красивое, незнакомка показалась ему самым лучшим, что он видел в своей жизни. Быть может, кроме только…

– Ты меня совсем не узнаёшь? – спросила девушка, всё так же спокойно улыбаясь.

– Нет, – Моха попробовал сесть в кровати, шарф упал на пол. – Ты кто?

Девушка, не отвечая, села на стул и поставила на колени вчерашнюю добычу мухи.

– О-о, у тебя торт, – рассмеялась она. – Ты не будешь возражать, если я попробую?

Моха не возражал. Он смотрел перед собой, его била дрожь.

– М-м-м, очень вкусно, свеженький… А мы с тобой довольно часто встречались…

Моха сделал ещё одну попытку превратиться в муху, но опять не вышло. Он посмотрел в глаза своей гостьи и вздрогнул. Он всё понял.

– Не сейчас, – слабо произнёс он. – Я тебя прошу: только не сейчас!

Девушка в белом рассмеялась.

– Почему же не сейчас? Сегодня, по-моему, вполне подходящий день…

– Я ещё не всё успел сделать…

– У тебя ещё есть время, Моха, – девушка бросила взгляд на крошечные часики.

– Значит, всё равно сегодня?

– Да. Может, дать тебе кусочек торта?

– Я не успею увидеть её…

– Моха, неужели ты думаешь о той девчонке?

Моха сел, сбросил пальто и посмотрел на свои кривые волосатые ручки и ножки.

– Ты просто меня не понимаешь… ты никогда не любила…

Девушка опять рассмеялась.

– Моха, ты меня совсем уморил! За всю жизнь ты пожалел одну-единственную девчонку, и теперь вообразил, что любишь её! Но не было в твоём сердчишке никакой любви!

– А что было?

– А было вот что: ты всего лишь испугался своего одиночества. Ты спас её тогда только для того, чтобы и она спасла тебя. Но потом опять испугался и сбежал от неё…

Моха молчал. Он знал, что его собеседница никогда не обманывает. Её иногда осмеливались обманывать, но она всегда была презрительно честна.

– Я хотел бы всего лишь взглянуть на неё, – сказал, наконец, Моха.

– Зачем? – девушка встала и подошла к кровати, отряхивая с тонких белых пальцев сладкие крошки. – Девочка выросла. Вышла замуж. Сейчас у неё двое детей. Она счастлива. Она про тебя забыла. Ты ей не нужен.

– Значит, я никому-никому не нужен?

– Да, – улыбнулась девушка. – Никому, кроме меня.

И она нежно поцеловала Моху прямо в губы.

* * *

Утро следующего дня заглянуло в маленькую грязную комнатку на чердаке заброшенного дома. Там стояла кровать. На кровати вверх лапками лежал трупик маленькой мухи.

26 июля 2003 г.

Аптекарь

Золотые и серебряные монеты с лёгким стуком ложились на стол, позвякивая друг о друга. За окном гудел леденящий ветер, но в комнате было тепло и уютно. Хозяин дома, Микаэль Панакес, подводил итоги уходящего года. Перед ним лежала толстая книга, в которую Панакес аккуратно записывал результаты расчётов. Стол освещался электрической лампой, которая в те времена была модной новинкой, а потому доступна не каждому. Люди победнее пользовались газом, ещё беднее – керосином, а кому-то приходилось довольствоваться свечой или даже лучиной. Наличие электрической лампы свидетельствовало о достатке хозяина, впрочем, столбики золотых монет на столе красноречиво говорили о том же.

Панакес был немолодой, но ещё не очень старый мужчина, и слыл местной знаменитостью. Его аптека, располагавшаяся на первом этаже дома, была не просто аптекой, а храмом фармацевтического искусства. Микстуры Панакеса, его порошки и пилюли, рецепты большинства которых содержались в строжайшем секрете, поднимали на ноги, казалось, самых безнадёжных больных. Иногда захворавшие люди шли за помощью не к городскому лекарю, а к Панакесу, и он никому не отказывал. Главный лекарь Хорбурга, господин Грабер, имел все основания мягко говоря недолюбливать аптекаря, а его снадобья он неоднократно называл дьявольскими зельями. Наветы Грабера в прошлом чуть было не привели к изгнанию Панакеса из города, и он уж начал собираться к переезду. Однако, его спасло то, что много лет страдавший французской болезнью герцог решил наконец-то обратиться за помощью к аптекарю (лечение, прописанное Грабером, было совершенно бесполезным). Естественно, произошло чудо, после которого герцог облагодетельствовал Панакеса, а его недругам запретил чинить ему всяческие козни. Правда, старый герцог уже несколько лет как умер…

Тонкие пальцы аптекаря проворно сновали над столом, ловко управляясь с металлическими кругляшами, банковскими билетами и прочими знаками денежного достоинства. Пожалуй, и руки и пальцы Панакеса были несколько длиннее, чем следовало, но, как видно, это совсем не мешало их обладателю, а даже наоборот. Один из пальцев украшал массивный перстень с зелёным камнем. Наверное, аптекарь весьма жаловал этот цвет, ибо одежда его состояла из тёмно-зелёного костюма с жилетом изумрудной расцветки. На внушительном животе поблёскивала цепочка часов, впрочем, некоторая дородность фигуры только прибавляла ему солидности. Панакес был невысок. Его некрасивое лицо, хоть и с неправильными чертами, невольно внушало уважение: столько мудрости и внутреннего спокойствия читалось в нём. У аптекаря были большие выпуклые глаза (тоже ярко-зелёные), выпуклый лоб и гладко выбритые щёки и подбородок.

Панакес закончил расчёты, закрыл книгу, разложил монеты по ящикам, а бумаги, векселя и прочие документы спрятал в сейф. В это время где-то вдалеке прозвучал взрыв, а потом ещё один. Аптекарь поморщился. Молодой герцог, Гай Легурт, как только получил бразды правления в свои руки, объявил войну соседнему городу. Не успело тело старого герцога упокоиться в земле, как по улицам Хорбурга затопали солдатские сапоги. Конечно, с одной стороны, это неплохо сказалось на делах господина Грабера, других лекарей и самого аптекаря, но, с другой, эта война была абсолютно бессмысленна и никому не нужна. Поговаривали, что герцог Гай начал боевые действия, припомнив какую-то детскую обиду – то ли сын герцога Вальбурга, когда им было по пять лет, отнял у него леденец на палочке, то ли ещё что. Так или иначе, война началась, война собрала кровавые жертвы, и продолжала собирать. Сейчас славные войска герцога Гая держали город Вальбург в осаде, время от времени обстреливая его из мортир. Осаждённые лениво отвечали ружьями – припасов и питьевой воды было вдосталь, а неприступные стены, казалось, смеялись врагу в лицо.

Панакес подошёл к камину, присел и поворочал угли кочергой. В доме было тихо. Кроме него, здесь ещё жили (на третьем этаже) его слуги, два глухонемых брата, Эдвард и Фредвард, которые давно отправились почивать. На каминной полке стоял портрет миловидной девушки. Флёр Керт – так её звали – была невестой Панакеса, и вскоре они должны соединиться узами священного брака, если только тому что-нибудь не помешает. Флёр и Панакес познакомились случайно (аптекарь покупал у её отца цветочные экстракты), но с первого взгляда они, несмотря на разницу в возрасте, почувствовали какое-то непреодолимое влечение друг к другу. Несколько раз аптекарь и прекрасная дочь цветочника встречались в публичных местах, где им удавалось немного побеседовать. Узнав о странном интересе сестры, Тюлипа Керт посмеялась над ней и назвала Панакеса стариком и уродом. А вскоре аптекарь посватал Флёр. Константин Керт недолго думая ответил согласием, основную роль тут, конечно, сыграло финансовое благополучие Панакеса. Тюлипа Керт после этого вдруг поменяла отношение к будущему зятю и сказала, что тот «не так уж и плох».

Было уже слишком поздно. Панакес, очнувшись от задумчивости, направился в спальню, но тут зазвенел колокольчик внизу, зазвенел властно и требовательно. Когда аптекарь спустился на первый этаж, в дверь уже начали стучать кулаком.

– Микаэль Панакес? – прохрипел нежданный гость, хотя в этом вопросе не было необходимости: как аптекарь узнал визитёра, так и он сам был узнан.

– Входите, – он сделал шаг назад.

– Прошу вас одеться и следовать за мной, – последовал приказ.

Гость был с головы до ног укутан в чёрный кожаный плащ. Лицо его пересекал старый шрам, один глаз закрывала чёрная повязка. Под плащом угадывались очертания двух рукояток пистолета. Панакес болезненно поморщился.

– Так ли это уж необходимо? – спросил он без тени волнения в голосе. – Партия бинтов и йода были отправлены сегодня днём, его светлости не о чем беспокоиться.

– Дело не в этом, – отрезал гость. – Герцог пожелал лично увидеться с вами.

– Не самое подходящее время, – тихо заметил Панакес и начал одеваться, предварительно предложив гостю выпить.

Капитан Тодд осушил рюмку и, пока хозяин собирался, начал ходить по аптеке, рассматривая банки с заспиртованными лягушками и разными гадами. На полу за ним оставались грязные следы.

– Я готов, – сказал Панакес. – Может быть, нужно взять какие-нибудь лекарства?

– Нет, – кратко ответил капитан Тодд. – Идём. Тут недалеко.

* * *

Капитан Тодд, сказав, что идти им недалеко, сильно преувеличивал. Их путь лежал чуть ли не через весь город. Из зажиточных кварталов они перешли в район победнее, а потом и вовсе в трущобы. По дороге им почти никто не попадался. Один раз на них обратил внимание полицейский патруль, но когда они заметили, кто сопровождает Панакеса, то повернули в другую сторону.

На окраине Хорбурга стоял чёрный дом с забитыми ставнями. Однако, он вовсе не был заброшен. По ночам оттуда часто слышались приглушённая музыка и женский смех. Иногда оттуда раздавались ужасные крики, полные боли. Люди, жившие поблизости, старались не приближаться к этому зданию – что-то с ним было нечисто. Капитан Тодд, однако, уверенно шагал именно туда.

– Вот, – сказал Тодд, раскрыв перед аптекарем дверь. – По лестнице вверх.

Внутри было темно. Панакес принюхался, и странные запахи почувствовал он. Самым сильным запахом, безусловно, были духи, причём духи дорогие. «Герцог», – подумал он, вздохнул и принялся подниматься по лестнице. Капитан Тодд закрыл дверь на замок и остался внизу, на первом этаже.

Распахнув ещё одну дверь, Панакес был ослеплён светом, бьющим прямо ему в глаза.

– Это он? – услышал он чей-то голос.

– Да, он, – проскрипел кто-то ещё.

По-видимому, лампы специально были направлены так, чтобы ослепить вошедшего. Панакес прищурился, а потом с лёгкой улыбкой поклонился.

– Ваша светлость! Ваша святость!

Гай Легурт, а это был именно он, выругался. По-видимому, он собирался сохранить инкогнито, потому что, помимо затеи с лампами, его лицо был наполовину закрыто маской. Зато епископ Валериус вольготно развалился в кресле, в руке у него был виноград. Третий из встречавших аптекаря стоял за креслом герцога, человек с неподвижным лицом и светлыми мёртвыми глазами, периодически он склонялся к своему господину и что-то шептал ему в ухо. Это был советник герцога, его двоюродный брат, Вильхельм Бастард. Человек, который знал всё обо всех, злопамятный и могущественный. Поговаривали, что именно он ответственен за все ужасные преступления герцога.

– Что ж, входи, Панакес, – проскрипел епископ Валериус, отправив виноградину в рот. Липким от сока пальцем он показал на свободное кресло. – Садись.

– Как ты узнал меня? – не удержался герцог, освобождаясь от маски. – Мы ведь, кажется, ещё ни разу не виделись?

– Да, дотоле нам не посчастливилось встречаться, – ответил аптекарь. – Но Вы, Ваша светлость, удивительно похожи на Вашего покойного батюшку. Ваши фамильные черты невозможно спутать с другими. Позвольте узнать, зачем я понадобился Вам? Быть может, вместе с чертами Вы получили от батюшки какой-либо недуг?

– Вздор, – перебил Гай Легурт.

Епископ Валериус захихикал. Вильхельм наклонился к брату и зашептал ему.

– Нет, Панакес, – ответил епископ. – Мы позвали тебя потому, что очень заинтересовались твоей особой. К тому же нашлись люди, которые поведали нам о тебе весьма занимательные вещи.

Аптекарь нахмурился. Дело приобретало дурной оборот, по-видимому, здесь не были замешаны ни поставки для армии, ни налоги…

– Ты, Панакес, не посещаешь церковные службы, – продолжал епископ, поедая тем временем виноград, – поэтому я весьма мало знаком с тобой. А хотелось узнать побольше. Сколько тебе лет, Панакес?

Аптекарь промолчал.

– По виду, тебе лет сорок, может, пятьдесят… – епископ выплюнул на ковёр косточку. – В Хорбург ты прибыл, как мне говорили, шестнадцать лет назад. Так?

– Вы осведомлены в этом гораздо лучше меня, Ваша святость.

Герцог молча рассматривал аптекаря, что-то взвешивая в уме.

– А до этого ты жил в Дракополисе. А до этого – в Квентовице. И везде ты жил подолгу. И вот мы теперь с герцогом не поймём – сколько же тебе лет?

Епископ Валериус доел виноград, положил ободранную кисть на серебряное блюдо рядом на столе и вытер шёлковым надушенным платочком руки.

– Говорят, ты продал душу дьяволу, – ласково промурлыкал он после этого.

Уже двести лет на главной площади Хорбурга никого не сжигали, неужели вновь возвращаются тёмные времена? Впрочем, лицо аптекаря, хотя и нахмуренное, не выказывало признаков большого беспокойства.

– Вздор, конечно! Мы же все образованные люди, ну кто в такое поверит? – епископ всплеснул пухленькими ладошками. – Тем более, если бы ты действительно продал душу нечистому, как могли бы твои снадобья помогать добрым христианам, жителям нашего славного города?

Герцог молча кивнул.

– Другие говорят, что ты открыл секрет бессмертия, что у тебя есть философский камень, который дарует тебе как сказочное богатство, так и бесконечную жизнь.

– Ерунда, – отозвался наконец аптекарь. – Философский камень – это всего лишь легенда.

– Да, Панакес, я тоже так думаю, – поддержал его епископ. – Вообще, эти россказни про бессмертие… люди просто боятся смерти, боятся геенны огненной, боятся справедливого возмездия за все свои грехи, вот и выдумывают чёрт знает что!

Епископ Валериус с блаженной улыбкой на лице замотал головой. Весь вид его говорил о том, что от геенны никто не спасётся.

– К делу, – тихо приказал герцог.

– А третьи говорят… – начал было епископ, да закашлялся.

Вильхельм снова зашептал кузену на ухо, но тот отмахнулся.

– Панакес, – вкрадчиво начал епископ, вдруг переменив тему, – ты патриот города, в котором живёшь?

Аптекарь не ответил.

– Мне кажется, твоё дело процветает, – скрипел дальше епископ Валериус, – ты даже собрался жениться. Твой будущий тесть – уважаемый житель Хорбурга, уже много поколений его семья живёт здесь. У тебя, конечно же, родятся дети, которые будут называть своей родиной Хорбург…

– Ближе к делу, – Гай Легурт начал проявлять признаки нетерпения.

Епископ погладил украшенный бриллиантами крест на своей груди и продолжал:

– Город, в котором ты живёшь, который дал тебе всё, что у тебя есть, Панакес, этот город в опасности. Ты ведь знаешь, что сейчас идёт война? Ну конечно же, знаешь, ведь ты неплохо зарабатываешь на поставках для нашей доблестной армии! Но война затягивается. Несколько месяцев лежать в грязи вокруг этого мерзкого Вальбурга – это уже слишком! Нужно заканчивать.

Герцог кивнул. Аптекарь тоже.

– И я думаю, что ты нам можешь помочь, Панакес.

– Как? – аптекарь улыбнулся. – Я не могу дать приказ войскам к отступлению.

Гай Легурт нахмурился. Вильхельм Бастард метнул недобрый взгляд.

– Нет, ну что ты! – захихикал епископ, жирное дряблое тело затряслось, словно студень. – Мы эту войну выиграем. И, надеюсь, с твоей помощью.

– Ваша святость, Вы что-то перепутали.

– А третьи говорят, что аптекарь Микаэль Панакес из города Хорбурга – не кто иной, как Эль Сабуб, упоминаемый в старинном манускрипте “De muscis”.

– Чушь! – вырвалось у Панакеса. – Не существует никакого Эль Сабуба. А эта рукопись, о которой вы говорите – подделка.

– Ещё у нас есть свидетельство Гамли из Квентовица, записанное перед его смертью…

– Советую не делать резких движений, – раздался звучный голос герцога. – На тебя, Панакес, нацелено пять самострелов, а кроме того – пистолет у меня в руке.

– Пули не сделают меня более сговорчивым, – резко ответил аптекарь.

– Я осыплю тебя золотом, Эль Сабуб, – Гай Легурт отложил пистолет на стол, рядом с серебряным блюдом и бокалами. – Ты сможешь закрыть свою аптеку и больше не помогать людям, которых на самом деле, насколько я знаю, ты недолюбливаешь.

– Я никогда ничего не делал ради денег…

Вильхельм снова начал нашёптывать, герцог бросил многозначительный взгляд на епископа.

– Именем твоего хозяина заклинаю тебя, Эль Сабуб! – завопил вдруг епископ Валериус, соскочив с кресла. Уж никак нельзя было заподозрить в нём такой прыти. Перед собой он выставил какую-то книгу в переплёте из чёрной кожи. И это явно было не священное писание.

В то же мгновение вскочил и аптекарь.

– Прекратите! – крикнул он. – Нет у меня никакого хозяина! Нет у него никакой власти надо мной!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю