Текст книги "Загородный Клуб (ЛП)"
Автор книги: Тим Миллер
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Она сидела на ступеньках снаружи и пыталась заглушить звук шлифовального прибора и визги. Впервые с начала всех испытаний она заплакала. Как только появились слезы, они уже не могли прекратиться. Джастис вышел на улицу и сел рядом с ней. Она надеялась, что он не попытается обнять ее или сделать еще что-нибудь слюнявое, но он, слава Богу, этого не сделал.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Hе думаю, что когда-нибудь снова буду в порядке, – сказала она. – Уверенa, ты можешь догадаться, почему.
– Да уж. Я не виню тебя. Дерьмо, через которое ты прошла, сломало бы большинство людей. Ты держалась и делала то, что должна была. Когда я был в Афганистане, я видел, как взрослые мужики ломались, когда дело доходило до драки. Ребята лежали на земле плакали за их мамами.
– B самом деле?
– Я серьезно. Независимо от того, насколько человек большой и крутой. Никто не скажет, из чего они сделаны, пока их жизнь не окажется в опасности. Черт, ты прошла через дерьмо, которое меня свело бы с ума. Быть оскальпированной, вот так? Это серьезное дерьмо с Дикого Запада. Но, ты не только выжила, ты вернулась и надрала им задницы, – сказал Джастис.
– Да, ты прав, – сказала она, слегка улыбаясь сквозь слезы. – Спасибо, что помогаешь нам. Хотя и не должен был. Когда я впервые увидела тебя на дереве, я была уверена, что ты схватишь нас и изнасилуешь или еще что-нибудь похуже.
– Да, я понимаю, почему ты так думаешь. Но нет, я никогда не обижал женщин, ни одну. Разве что тех, которые направляли на меня пистолет.
Она рассмеялась, не желая знать, что он имел в виду.
– Спасибо тебе, Джастис, – сказала она, вставая. – Пойду, проверю Софи.
– Конечно, хотя, кажется, у нее все в порядке.
Кристал вернулась в дом, Джастис шел позади нее. Она вошла в комнату и услышала смех Софи и Бретта. "Босс" сидел на стуле, все еще связанный, кровь сочилась из его паха, и он кашлял и давился.
– Что с ним? – cпросила Кристал.
– Я скормила ему, его же собственный долбанный члено. Не понимаю, как он мог подавиться, ведь член был адски крошечным. Я засунула его так далеко, как только смогла.
– Господи, Софи! – вскрикнула Кристал.
– Этот ублюдок сам напросился. За все дерьмо, которое он устроил.
Кристал посмотрела на пожавшего плечами Бретта.
– В ее словах есть смысл, – сказал он.
"Босс" захрипел и еще минуту бился на стуле, прежде чем перестал двигаться. У него было синее лицо и выпученные глаза.
– Чтоб ты сгнил в аду, хуесос! – сказала Софи.
Все они посмотрели друг на друга с одним и тем же вопросом. И что теперь? Как будто читая их мысли, Бретт заговорил.
– Итак, думаю, на этом – все. Мы все просто возвращаемся к нашим нормальным жизням? – сказал он.
– Каким жизням? – выпалила Кристал. – Посмотри на меня. Я не могу вернуться в Остин в таком виде. Даже если я пойду в больницу, как я объясню, что произошло? Меня, блядь, скальпировали. А что, если в Клубе кто-то уцелел? Ты слышал, какие у них возможности? Сомневаюсь, что они будут счастливы.
– О чем ты говоришь, Кристал? – спросила Софи.
– Я ничего такого не говорю. Я просто не знаю, что делать.
– Ну, в любом случае, тебе нужно лечиться. Твой голый череп почти просвечивает. У меня есть идея, – сказал Бретт. – Много лет назад я написал статью о докторе из Далласа. Его обвинили в недостойном поведении с некоторыми пациентами. Оказывается, он был невиновен. Я рассказал историю, которая его оправдала. Так что я могу ему позвонить. Может быть, мы зарегистрируем тебя под псевдонимом, или он поможет тебе неофициально.
– В самом деле? – спросила Кристал. – Это было бы замечательно. Если вообще что-то можно сделать.
– Я пойду с вами, ребята, – сказала Софи. – Ты же знаешь, что я всегда буду с тобой Кристал.
– Я знаю, Соф. Ты всегда была рядом, – сказала она, обнимая Софи.
– Думаю, я останусь там, где нахожусь, – сказал Джастис. – Но знайте, что моя дверь всегда открыта для вас. Вы знаете, где меня найти. Надеюсь, у вас это получится быстрее, чем у кое-кого.
Он громко рассмеялся, когда они вышли на улицу и сели в одну из машин. Джастис сел на квадроцикл и поехал обратно к своей хижине в лесу.
Глава 28
Год спустя
Кристал сидела на дереве, пока не увидела дикого кабана в пятидесяти ярдах от нее. Она подняла винтовку, точно так же, как показывал ей Джастис. Туша кабана находилась точно в перекрестье прицела. Она осторожно нажала на курок, и была удивлена не очень сильной отдачей винтовки. После выстрела, она снова посмотрела в прицел и увидела кабана, лежащего на земле.
– Получилось! – вскрикнула она. – Получилось!
– Конечно, получилось! – сказал Джастис. – Теперь давай поедим!
Она помогла Джастису разделать кабана, и у них было свое собственное жаркое. После инцидента в Загородном Клубе Бретт отвез ее в Даллас, где она встретилась с его другом-врачом. Тот отвез ее в городскую клинику, где ей сделали пересадку кожи. Забавно, как они "починили" ей макушку. Они сняли кожу с ее задницы и пересадили ее на макушку. По крайней мере, теперь у нее была кожа на голове. Хотя не было волос. Трансплантаты достались без волосяных фолликул. Она сбрила остальную часть волос и стала похожа на Франкенштейна.
Она могла носить парики, но после операций Джастис сказал, что она может остаться с ним. Все еще существовал риск, что бывшие члены Загородного Клуба придут за ней. Поэтому она осталась с ним, вне их поля зрения. Это было не так плохо, как она думала. Они часто охотились. Иногда он мотался в город за чем-нибудь еще, что им могло понадобиться. Он научил ее рыбачить. Это было весело, ей нравилось не быть прикованной к телефону или ноутбуку, не читать глупые комментарии от интернет-троллей и не зацикливаться на Клубе или доказательстве его существования.
Джастис был джентльменом все время ее пребывания. Он не был непривлекательным, но был не в ее вкусе. Он ни разу не попытался прикоснуться к ней, что она оценила по достоинству. Он стал похож на ее старшего брата, что было приятно.
Бретт и Софи вместе вернулись в Остин. С тех пор как они ушли, она ничего не слышала ни от кого из них. Софи сказала, что приедет их навестить, но так и не приехала. Часть ее волновалась, что с ними что-то случилось. Возможно, оставшиеся члены Клуба добрались до них. Но она так не думала. Они оба были слишком умны и сильны для этого. Тем временем она сидела и смотрела, как кабан жарится на открытом огне. Джастис начал резать мясо, пока оно шипело и лопалось. Чем дольше она оставалась там, тем больше понимала, что ей не нужно ждать, пока ее жизнь вернется в нормальное русло. Это была ее новая норма.
***
Даллас, Техас
Софи сидела возле дома в кустах. Бретт был позади неe.
– Tы уверены, что это правильное место? – спросила она.
– Уверен, – сказал он.
Она обошла дом сзади, держась поближе к стенам, а Бретт остался наблюдать возле фасада. Когда Софи добралась до задней двери, она взобралась по плющу, покрывавшему стены, на крышу крыльца. Затем тихо подошла к окну на втором этаже. Как она и предполагала, оно не было заперто. Забравшись внутрь, она закрыла за собой окно и шагнула в спальню. Главная комната была дальше по коридору. Пара лежала там и крепко спала.
Они выглядели намного старше, чем на фото. Она вытащила распечатку из кармана и еще раз взглянула на нее. Без сомнения, это были они. Перед тем, как они после инцидента уехали в Остин, Бретт вернулся на развалины Загородного Клуба и откопал несколько их ноутбуков. Один из его друзей в "El Paso Sun" смог взломать их и найти список всех членов Клуба за последние пятьдесят лет.
Бретт и Софи знали, что не успокоятся, пока все они не умрут. Вот чем стала их миссия. Это то, что она собиралась сделать. Этот человек был федеральным судьей, но также был членом Клуба в течение десятилетий. Он также защищал Клуб от закона и преследования на протяжении многих лет. Этой ночью все закончится. Она вынула нож и одним быстрым движением перерезала ему яремную вену. Прежде чем его жена успела сесть, Софи перерезала женщине горло. Они оба дергались и бились в течение нескольких секунд, прежде чем замерли неподвижно. Простыни мгновенно потемнели и пропитались кровью.
Она вытерла нож покрывалом и поспешила убраться из дома. Она быстро спустилась по крыше и побежала к его фасаду. Бретт присоединился к ней.
– Cделано? – спросил он.
– Да. Как-то слишком легко, – сказала она, когда они добрались до машины. Она забралась на пассажирскую сторону. – Сколько еще в списке?
– Всего несколько десятков человек. Хотя до меня дошли слухи, что они, возможно, восстанавливаются.
– Мы это уже знали, – сказала она.
– Нет, я имею в виду, что они начали строительство нового Kлуба.
– Черт! Где?
– Именно это я и пытаюсь выяснить. Я держу глаза открытыми, и у меня есть кое-какие ниточки, ведущие туда.
– Мы должны найти его до того, как он заработает. И сжечь, нахер, это дерьмо.
– Я знаю. Я работаю над этим. Ты ездила навестить Кристал? – спросил он.
Она не ответила и отвернулась, когда Бретт выехал на шоссе.
– Ты действительно должнa проведать ее.
– Я знаю. Просто... я не знаю. Боюсь, наверное, – сказала она.
– Боишься чего?
– Я не знаю. Прошли месяцы с тех пор, как я ее видела. К тому же, если кто-то следит за нами, я не хочу приводить их к ней.
– Если бы кто-то следил за нами, мы бы уже были мертвы.
– Может быть. Трудно сказать, что эти мудаки будут делать, – сказала она. – Я поеду к ней, когда буду готова.
– Хорошо, просто подумал, что надо спросить. Следующий человек в списке – в Фениксе. Так что мы немного прокатимся.
– Это будет не в первый раз, – сказала она, откидывая сиденье назад и закрывая глаза. – Разбуди меня, когда приедем.
Пока машина ехала в ночь, где-то в пустыне Мохаве, в Калифорнии заканчивалось строительство другого Загородного Клуба. Этот был больше и лучше укреплен, чем старый. Окруженный большим забором и даже сторожевыми башнями, новый Клуб был построен частично под землей, а забор был напичкан датчиками движения. На этот раз никто не сбежит. Новый Клуб был памятником технологии, и внутри он предлагал своим членам опыт, выходящий за рамки их самых смелых фантазий.
Kонец
(Или нет?)
Заметки
[
←1
]
белочная оболочка – наружная плотная соединительнотканная оболочка глаза, выполняющая защитную и опорную функции.
[
←2
]
"пиздосопель".
[
←3
]
как правило, старые, классические или современные американские автомобили с большими двигателями, модифицированными для быстрой скорости.
[
←4
]
Дэвид "Дэви" Крокетт (1786–1836) – американский народный герой 19 века, фронтовик, солдат и политик. Он обычно упоминается в популярной культуре эпитетом "Король дикой границы". Он представлял Теннесси в Палате Представителей США и участвовал в Техасской революции.
[
←5
]
лекарственное средство, средней продолжительности действия, которое используется для лечения панических расстройств, тревожных неврозов или социофобий.
[
←6
]
американский сайт объявлений с разделами, посвященными работе, жилью, продаже, разыскиваемым предметам, услугам, сообществу, концертам, резюме и дискуссионным форумам.
[
←7
]
штурмовая винтовка.