355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Миллер » Загородный Клуб (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Загородный Клуб (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 декабря 2018, 22:00

Текст книги "Загородный Клуб (ЛП)"


Автор книги: Тим Миллер


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

– Ты мудак! Ты позволил нам прийти прямо сюда!

– Я не думал, что ты найдешь это гребаное место. Вот почему я сразу же помчался в аэропорт. И я сказал тебе забыть эту историю. Но ты – упрямая.

Девушка отступила назад и посмотрела вниз.

– Надо было освежевать тебя заживо, – сказал Доминик. – Bот что ты получаешь за милосердие. Больше эту ошибку я не совершу. Ты ничем не отличаешься от меня, Бретт. Ты понимаешь, что это так?

– Как так?

– Как, по-твоему, я получил эту работу? “Craigslist”6?

– Наверное, я никогда об этом не думал.

– Ну конечно, конечно, не думал. В отличие от большинства здешних членов, моя семья была с "новыми деньгами". Мой отец основал строительную компанию, которая стала одной из крупнейших в центральном Техасе. Он хотел получить все привилегии, связанные с богатством. Вы можете этого не осознавать, но "старые деньги" в этом штате склонны смотреть на "новые деньги" свысока. Они видят нас трейлерным мусором, который выиграл лотерею, даже если мы их заработали. Когда мне было восемнадцать, мой отец связался с нужными людьми, и они привезли его сюда. Но они считали его только гостем. Несмотря на все его деньги, они не позволили ему присоединиться. Поэтому он заключил сделку. Обо мне. Он обменял меня на членство. Сначала они заставили меня работать в уборке. Это был опыт совершеннолетия. Другие подростки моего возраста ходили в колледж и трахались. Я же резал останки студенток и бросал их в мусоросжигатель. В конце концов, я добился успеха, просто завоевав доверие людей и оказывая им посильную помощь.

– Значит, тебе понравилось, – сказала девушка.

– Нет, – сказал он, указывая пальцем. – Мне это никогда не нравилось. Ни разу.

– Чушь собачья! – сказал Бретт. – Ты только что сказал, что хотел бы освежевать меня заживо.

– Послушай, за последние двадцать пять лет я знал и видел только смерть. Я здесь рядом со всеми этими мудаками, у которых больше денег и власти, чем у Господа Бога. Все, что я мог сделать, чтобы выжить, это сделать счастливое лицо и притвориться, что наслаждаюсь этим дерьмом. Я видел, что они делали c людьми. Я видел некоторых сотрудников, которые пытались убежать или пойти к властям. Это было совсем не весело. Я не хотел, быть одним из них. Поэтому я подыграл тебе.

– Ну, тебе больше не нужно играть. Ты пойдешь с нами, – сказал Бретт.

– Что?

– Ты слышали меня. Вставай, пока я не передумал.

Глава 22

Софи пребывала в слепой ярости, стреляя в каждого мудака-охранника, который приближался к ней. Она полагала, что кто-то из них, рано или поздно, вырубит ее, но этого не произошло. Пробравшись через вестибюль, она поднялась по лестнице и начала осматривать комнаты. В некоторых из них происходили зверства. Девушки, с которыми ее держали в плену, уже были изувечены и искалечены. Некоторые уже были мертвы. Софи стреляла в засранцев, пытавших их, не говоря ни слова.

Она вошла в одну из комнат и нашла там Aйлин, с другим мужчиной и голой девушкой, висящей вверх тормашками. Aйлин насиловала девушку стамеской. Она вынула окровавленный инструмент и посмотрела на Софи.

– Смотрите-ка, кто к нам присоединился, Джин. Это та девушка, с которой я хотела "поиграть". Это ты так шумишь? – сказала Айлин.

Софи обернулась и выстрелила четыре раза в Джина. Он упал на землю окровавленной кучей.

– Теперь ты, сука, – сказала Софи, направив на нее пистолет. – Раздевайся.

– Джин! Ты убила моего Джина!

– Да неужели! А теперь, старая морщинистая пизда, снимай свою гребаную одежду!

Айлин сняла блузку и юбку, бросив их на пол.

– Нижнее белье тоже, сука, – сказала Софи.

– Они никогда не позволят тебе уйти отсюда. Они вырвут твою матку и скормят ее тебе. А я буду смотреть.

– Cомневаюсь в этом. Снимай это дерьмо сейчас же.

Айлин сняла лифчик, обнажив свою морщинистую, обвисшую грудь. Она выглядела как яичница, стекающая по стене. Она стянула трусики и и стала, глядя на Софи.

– Теперь довольна? – сказала Айлин. – Ты собираешься трахнуть меня?

– Вообще-то, да. Садись на стол, – сказала Софи, указывая пистолетом на металлический стол позади нее.

Айлин взобралась на стол и села лицом к Софи.

– Это так ты мучаешь меня? Заставляешь мою голую задницу сидеть на холодном металле?

– У меня для тебя есть другой металл, – сказала Софи, подходя и вставляя пистолет между ног Айлин. Та вскрикнула, когда Софи засунула его так глубоко ей во влагалище, как только могла.

– А ты – больная сучка. Тебе это нравится? Это тебя возбуждает? Да пошла ты, маленькая светловолосая пизда!

Вместо словесного ответа, Софи нажала на курок. Выстрел прозвучал глухо, Айлин дернулась и упала. Кровь хлынула из ее рта, когда она начала кашлять и дергаться. Софи отступила назад, наблюдая за завораживающим зрелищем, так как теперь там, где несколько секунд назад была ее киска, зиял большой кровавый кратер. Айлин продолжала дергаться и биться в конвульсиях, поэтому Софи вышла из комнаты в коридор.

Она посмотрела в конец зала и увидела, что к ней приближаются три человека. Софи направила на них пистолет, но один из них бежал прямо к ней. Это была девушка, но она выглядела лысой и была одета только в пиджак. Кристал! Она опустила пистолет и побежала к ней, пока они не столкнулись и не сжали друг друга в обьятьяx.

– Господи! – сказала Софи, глядя на голову Кристал. – Что они с тобой сделали?

– Думаю, ты видишь. Это чертовски больно, – сказала Кристал.

– А где Джоэл?

– Он мертв, – сказала Кристал.

Бретт подошел к ним, с другим парнем позади.

– Я думал, ты собиралась уйти" – сказал Бретт.

– Я же сказала, что не уйду без нее. Кто этот засранец? – Софи кивнула на другого мужчину.

– Это Доминик. Он здесь работает. Но мы помогаем ему сбежать.

– Помогаетe ему? Чем он здесь занимается?

– Он вроде как управляет этим местом.

– Ты, блядь, шутишь? Я сейчас разъебашу ему башку, – сказала Софи, поднимая пистолет на Доминика.

– Не надо! Перестань. Я хочу сделать еще одну вещь, а потом мы уйдем отсюда, – сказал Бретт.

– Еще одну вещь?

– Следуйте за мной, – сказал Бретт, подбегая к лифту и нажимая кнопку, чтобы отвезти их в подвал.

Девочки и Доминик пошли за ним. Как только лифт остановился, они вышли в холодный, темный подвал. Доминик вел их по темным коридорам.

– Какого черта там происходит? – раздался голос из коридора.

К ним подошел старик в окровавленном комбинезоне, Бретт и Софи тут же направили на него свои пистолеты.

– Датч, – сказал Доминик. – Кое-что случилось. Клуб закрыт.

– Закрыт? Какого черта? Где Калеб? Ну, тот, новенький? – cпросил Датч.

– Если тот парень был одет как ты, я застрелил его, – сказал Бретт. – Я не знал кто он, поэтому стрелял во всех, кто выглядел, как работник Клуба.

– Иисусe. Так что же мы будем делать?

– Мы идем к мусоросжигателю.

– Ок. Сюда, – сказал Датч, повернувшись и показывая путь.

Они шли за ним несколько минут, пока не добрались до мусоросжигателя. Он выглядел как гигантская печь с большой дверцей.

– Вот он, – сказал Датч. – Что теперь?

– Ты можешь его открыть? – cпросил Бретт.

Датч повернул большую ручку и открыл тяжелую дверь. Софи сразу почувствовала тепло, когда открылось большое пламя.

– Итак, каков твой план? – cпросил Доминик.

– Это – его часть, – сказал Бретт и ударил Доминика рукояткой пистолета в лицо.

Кровь хлынула из носа, когда тот попятился. Бретт схватил его за воротник рубашки и ремень брюк и толкнул в мусоросжигатель.

– Нет! Нет! Нет! – закричал Доминик, но Бретт не остановился. – Ах! ААА! ААА! – кричал Доминик, исчезая в пламени. Софи не могла поверить в то, что только что увидела.

– Зачем ты это сделала? – спросила Кристал.

– Он бы нас убил. Я помню последний раз, когда был здесь. Все, что он сказал, вероятно, было ложью. Он как змея. Он скажет все, что угодно, лишь бы извлечь пользу. Когда я был здесь в прошлый раз, он очень радовался, наблюдая, как люди страдают и умирают. Он заслуживал того, чтобы сгореть.

Глава 23

Бретт огляделся около мусоросжигателя. На самом деле у него не было плана, только идея. Девушки все еще выглядели испуганными после того, как он бросил Доминика в огонь. Несмотря на свой поступок, Бретт не испытывал жалости к Доминику, к этому скользкому куску дерьма. Вероятно, он сидел в комнате управления и дергал себя за член, наблюдая, как девушек режут в клочья. Хотя у него никогда не хватило бы смелости сделать это самому. Да, он заслужил огонь. Бретт просто надеялся, что перед смертью ему было очень больно.

– Когда мы спускались по другому коридору, вдоль стены стояло несколько бочек. Что это было? – cпросил Бретт.

– Аммиак и другие чистящие средства. Кровь и телесные жидкости трудно очистить. Поэтому мы закидываем части тел навалом и заливаем их, – объяснил Датч.

– Принеси мне одну из них.

Датч повернулся и исчез за углом. Он вернулся через несколько минут, толкая тележку с 200-литровой бочкой.

– Вот, держи, – сказал Датч. – Что ты собираешься делать?

– Эй! – крикнул кто-то в коридоре, прежде чем раздались выстрелы.

Бретт и девочки пригнулись, чтобы увидеть еще несколько головорезов, бегущих к ним. Бретт и Софи открыли огонь, попав в каждого несколько раз, прежде чем они достигли группы.

– Похоже, мы не все их ухайдохали, – сказала Софи.

Бретт посмотрел вниз и увидел задыхающегося Датча, лежащего на земле. Из его шеи текла кровь, и он издавал громкий, хрипящий звук.

– О, черт, – сказал Бретт, когда Датч сделал еще несколько вдохов, а затем остановился.

Бретт взял тележку и направился к мусоросжигателю. Он катил ее вперед, пока она не уперлась в край печи. Он продвинул бочку вперед, а затем наклонился, схватил ее нижний край и толкнул его внутрь, пока все это не опрокинулось в огонь. Он протолкнул ее вперед, насколько смог, и с трудом захлопнул дверь.

– Хорошо, давайте убираться отсюда, – сказал он девушкам.

Они повернулись и побежали за Бреттом по другому коридору. Вскоре они добрались до рампы. Бретт подбежал к боковой двери и несколько раз выстрелил в ручку, пока дверь не распахнулась. Дневной свет затопил коридор, когда они выбежали на парковку позади здания. Там были припаркованы несколько внедорожников. Они забрались в один из них, Бретт прыгнул за руль.

Ключи были в козырьке, как и предполагал Бретт. Он завел машину и нажал на газ. Они помчались за угол, по длинной подъездной дорожке. Девушки смотрели на особняк, как друг он взорвался. Ударная волна была настолько сильной, что внедорожник подбросило. Мусор и пепел сыпались вокруг них, когда они выезжали на дорогу. Бретт посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что Загородный Клуб охвачен пламенем.

– Срань господня, – сказала Кристал. – Это всё произошло на самом деле?

Софи молча смотрела в окно. А Бретт не мог понять, как Кристал не вырубилась после того, как с ее головы сняли всю кожу.

– Боюсь, что так, – сказал Бретт. – То, что мы сделали, также может разозлить некоторых людей. Туда было вложено много денег, и он приносил много денег.

– Ну, больше не будет, – сказала Кристал.

Когда они мчались по дороге, все, что можно было увидеть из Загородного Клуба, было шлейфом черного дыма в небе. Вдруг позади них появилась полицейская машина с включенными фарами и сиреной. Бретт подумал, что они направляются в Клуб, но вместо этого они пристроились прямо за внедорожником.

– Дерьмо, – сказал Бретт.

– Они нас останавливают? – спросила Кристал. – Почему они нас останавливают?”

– Просто сиди смирно, – сказал Бретт, пока офицер подходил к ним.

– Сэр, – сказал офицер. – Не могли бы вы выйти из машины, пожалуйста?

На нем была форма цвета хаки, ковбойская шляпа и солнцезащитные очки.

– Выйти для чего? Почему вы остановили нас? – спросил Бретт.

– Сделайте то, что я сказал, сэр. Сейчас же.

Бретт вышел из внедорожника, и тут же подъехала еще одна полицейская машина. Из нее вышел старший офицер и подошел к ним.

– Посмотрите-ка, кто у нас тут. Бретт Хиггинс.

– Здравствуйте, шеф, – сказал Бретт.

– Знаю, что говорил тебе не возвращаться сюда. Черт, ты не только вернулся, но и разнес это место так, что было слышно на небесах. Я уверен, что ты не остановишься на этом.

– Это почему же? Я только что урезал вашу ежемесячную пайку?

– О, ты даже не представляешь какую. Многим это не понравится. Тебе придется пойти с нами. Кто еще там с тобой? – спросил шеф, глядя в окно.

И Бретт, и другой коп подскочили от неожиданности, когда раздался выстрел, снесший голову шефа. Софи высунулась из окна с пистолетом. Офицер вытащил пистолет, выстрелил и промахнулся; Софи выстрелила в ответ, забираясь на сиденье водителя.

– Убирайтесь отсюда! – закричал Бретт. Еще несколько полицейских машин стремительно приближались к ним. – Валите! Сейчас же!

Софи нажала на газ, и внедорожник сорвался с места. Бретт оглянулся на офицера, зная, что пистолет копа направлен на его голову.

– Я вышибу мозги из твоей ёбаной головы прямо сейчас, мудак, – прошипел офицер.

Наконец машины остановились, и полицейские с оружием на перевес окружили их. Бретт огляделся и сцепил руки за головой. Другой офицер встал позади него и ударил по коленям прикладом дробовика. Бретт упал лицом на землю, а коп наклонился и надел на него наручники. Когда его сажали в машину, Бретт решил, что куда бы они его ни отвезли, все будет не так плохо, как там, откуда он только что приехал.

Глава 24

Софи держала ногу на педали газа, пока полицейские машины и Бретт уменьшались в зеркале заднего вида. Кристал забралась на пассажирское сиденье рядом с ней.

– Разве у тебя не болит голова? – спросила Софи.

– Сейчас она почти онемела и пульсирует. Выглядит очень плохо?

– Ммм, может тебе стоит взглянуть самой.

– Ну, уж нет. Нам нужно найти больницу, – сказала Кристал.

– А что насчет Бретта?

– Что насчет него? Он сказал нам убираться оттуда.

– Я знаю. Но, он пришел за тобой, хотя и не должен был, – сказала Софи. – Ты же знаешь, что эти копы не собираются просто посадить его за решетку.

– Я не знаю, и мне плевать. Ты не прошла через то дерьмо, через которое прошла я. Ты сама сказала, блядь, посмотреть на себя. Ты знаешь, кто убил Джоэла?

Софи посмотрела на нее с отсутствующим выражением лица.

– Я, блядь, убила его! Этот богатый парень использовал нас как своих маленьких пешек. Он сказал Джоэлу изнасиловать меня. Сказал ему, что я крутила им всю его жизнь, и он заслужил мою киску. Так что Джоэл согласился с ним, залез на меня и оттрахал от души. Этот мерзкий ублюдок даже кончил в меня.

– Ох, Кристал, – прервала еe Софи.

– О, на этом все не закончилось. Затем парень предложил ему начать резать меня. Сказал, чтобы он порезал меня, как свое произведение искусства или типа того. Так что Джоэл режет все мое тело, а потом, блядь, скальпирует меня, – выпалила она, указывая на голову. – И как только Бретт вошел, он застрелил богатого парня и еще какого-то чувака и отпустил меня. Как только он это сделал, я набросилась на Джоэла, забрала его нож и зарезала его нахуй.

– Иисусе, Кристал. Боже Мой!

– Что?

– Ну, ничего. Это ужасно, что ты прошла через все это. Может, Джоэл просто подыгрывал, раз этот парень его заставлял.

– Сначала я тоже так думалa, но было очевидно, что он начал верить в эту чушь и получал удовольствие.

– Какого хрена? – сказала Софи.

– Что?

– Посмотри на это, – Софи указала вперед.

В нескольких ярдах впереди, над полем парил вертолет "Черный Ястреб". Он приземлился, и несколько человек с оружием и полным тактическим снаряжением выбежали из вертолета и побежали к ним.

– Господи, это “Mорские Kотики”! – сказала Кристал. – Какого хрена?

Как только "Ястреб" взлетел, по корпусу внедорожника зацокали выстрелы. Софи остановила машину, и они обе выскочили с пассажирской стороны. Справа от дороги виднелся густой лес. Они побежали туда. Камни и палки врезались в босые ноги Софи.

– Дерьмо! – причитала Софи. – Нам пиздец! Нам пиздец!

– Тихо! Давай двигаться дальше.

– Это же "Котики". Мы не можем их перехитрить! Они, вероятно, уже окружили нас.

– Давайт просто двигаться. Мы еще не мертвы, – сказала Кристал.

Они двинулись через деревья направо, отступая от того места, откуда пришли. С каждым шагом ноги Софи кричали от боли. Кристал почему-то не выглядела обеспокоенной, хотя ее голова, вероятно, болела больше, чем ноги. Они вышли на поляну, и Софи остановилась перевести дыхание. Она подняла глаза, чтобы заговорить с Кристал, но та приложила палец к ее губам и огляделась. Внезапный выстрел разорвался на дереве в нескольких дюймах от головы Кристал. Она нырнула вправо, и обе девушки снова побежали, преследуемые еще несколькими выстрелами.

Они повернули налево, углубляясь в лес. Солнце начало садиться, когда они пробирались сквозь деревья и кусты. Внезапно над ними раздался выстрел; этот был громче, чем выстрелы с глушителем, которые вели "Морские Котики". Прозвучало еще пять или шесть выстрелов, а затем наступила тишина. Девочки оглянулись, но никого не увидели, а потом подняли глаза. На дереве стоял человек с винтовкой и смотрел на них.

– Думаю, я положил их всех, – сказал он, спускаясь вниз

Софи сделала несколько шагов назад. Мужчина был крепко сложен, с короткими волосами и примерно недельной щетиной.

– Все в порядке. Я не причиню вам вреда. Я сам ветеран войны. И меня не удивляет, что они послали за вами "Котиков", – сказал он.

– Кто ты такой? – спросила Кристал.

– Меня зовут Джастис. Джастис Монтгомери.

– Привет Джастис, я Софи, a это – Кристал.

– Приятно познакомиться, дамы. Теперь давай выбираться отсюда. Пойдемте со мной.

Они шли по лесу еще двадцать минут, пока не достигли хижины. Джастис завел их внутрь, где они, наконец, сели.

– Дамы, хотите пить? – спросил он.

Обе энергично кивнули, и он подошел к насосу и наполнил пару жестяных чашек водой. Девушки выпили воду, в процессе пролив немного на себя.

– Так кто же ты такой? – спросила Софи.

– Я говорил тебе. Я – Джастис.

– Я знаю. Я имею в виду, почему ты здесь?

– Ну, я думаю, что вы, девочки, пришли из того гребаного Kлуба вниз по дороге.

– Ты знаешь об этом месте?

– Да, черт возьми. Я слышал взрыв. Это Клуб взорвался или что?

– Ага, он. Мы – репортеры, ну, то есть блогеры, типа того. Мы пытались разоблачить это место и открыть миру, кто они и что они делают. Они поймали нас, и ты можешь видеть, что они с нами сделали, – сказала Софи, и Джастис взглянул на Кристал.

Макушка ее головы стала казаться сухой и исцарапанной.

– Да уж, не думаю, что она получила это от расчесывания волос. Но да. Я здесь уже несколько лет. Люди из Клуба не знают, что я здесь, и я предпочитаю, чтобы так и оставалось. Я служил в морской пехоте и воевал в Афганистане и Ираке. Когда я услышал "Ястреб" – сразу понял, что что-то происходит. У меня есть винтовка AR-157. Морской пехотинец, стреляющий из этой винтовки с возвышенности, всегда одержит победу над любой группой «Морских Котиков». Тем более они думали, что гоняются за парой девчонок.

– Так откуда ты знаешь о Kлубе?

– Вот как я оказался здесь. Они схватили меня и мою девушку вскоре после того, как я вернулся из Ирака. Мы были в Сан-Диего. Это был субботний вечер, мы выпивали. Какие-то парни подъехали в фургоне, напали на нас, ударили шокером и бросили в фургон. Когда я пришел в себя, ее уже не было. А я был в какой-то клетке, абсолютно голый.

– Когда это произошло?

– Ох, может быть в 2007 или около того. Так что да, один из тех больших, мускулистых охранников пришел и вытащил меня из клетки. Не знаю, почему они прислали только одного. Я хорошенько надрал ему задницу, схватил пистолет, одежду и улизнул. Мы были примерно одного размера. К тому времени, как они выяснили, что произошло, я уже был далеко.

– Они сказали нам, что никто никогда не бежал туда, – сказала Кристал.

– Конечно, они так бы и сказали. Это уже случалось несколько раз. Я остался здесь, потому что знал, что за мной пришлют людей. У них глаза повсюду, но только не у себя под носом. Думаю, в какой-то момент они перестали меня искать, но я все еще держусь вне поля зрения.

– Ты когда-нибудь туда возвращался? – cпросила Софи.

– Нет, дамочка. Я скрываюсь здесь один, и не приближаюсь к этой чертовой дыре. Так, а с тобой что они сделали?

Софи продолжила рассказывать обо всех их испытаниях. Он слушал и даже улыбался, когда она рассказывала о том, как застрелила всех головорезов, а Бретт взорвал это место.

– Да, черт возьми! Именно об этом я и говорю. Хорошо разъебашили их дерьмо! Но они забрали твоего дружка, да?

– Да, копы упаковали его перед тем, как появились "Котики”

– Ну, я думаю, нам нужно найти его.

Глава 25

Бретт сидел в кресле, его руки были скованы за спиной наручниками. Они не отвезли его ни в какое полицейское управление. Они отвезли его в маленький домик в нескольких милях от Клуба. В данный момент он был один в пустой комнате, где стояли только стулья. Дверь распахнулась, вошел мужчина в костюме и сел напротив него на другой стул.

– Итак, – сказал мужчина. – Кто бы мог подумать, что из всех средств массовой информации, которые пытались нас уничтожить, это будет – "El Paso Sun”.

У мужчины были седые волосы и седая борода, одет он был в черный костюм.

– И что мне теперь с тобой делать? – cпросил мужчина.

– А ты, блядь, кто еще такой?

– Я – владелец Загородного Kлуба, ну, или был им.

– Я не знал, что у Kлуба есть владелец.

– Вероятно, есть много вещей о Kлубе, которых ты не знаешь.

– Тогда почему я здесь? Почему ты не убил меня, или не вырвал мне ногти, или еще что-нибудь? – спросил Бретт.

– О, я уверен, что мы до этого дойдем. Я хотел встретиться с человеком, который нас уничтожил. После более чем столетия жизни в безвестности, тебе удалось прорваться и не только разоблачить нас, но и взорвать все это чертово место. Мне любопытно, как ты это сделал.

– Почему это имеет значение?

– Ну, я собираюсь восстановить его, конечно. Может быть, не в том же месте, но мы найдем место. У меня там была отличная охрана. Самая лучшая в мире. Поэтому я хотел бы знать, как это произошло.

– Не то чтобы я хотел тебе помочь, но твои парни были слишком самоуверенны. Они поворачивались спиной к людям, не обыскали меня и не всегда были настороже. Они так долго держали все под контролем, что не думали, что другие всегда будут искать шанс. Как только я получил свой шанс, я застал их врасплох, и они были выебаны.

– Ну, я думаю, что это имеет смысл.

– Зачем тебе это место? Из всех вещей, которыми ты можешь владеть или управлять, почему такая ужасная вещь? – спросил Бретт.

– Ну, я мог бы рассказать тебе всякую чушь о нашей первобытной природе, и о том, что самые успешные люди знают, как использовать ее в своих интересах. Но для меня это просто приносит много денег. И я имею в виду ОЧЕНЬ много денег. У меня были казино, которые работали не так хорошо, как это место. Оно настолько уникально, что я могу брать все, что захочу за наши услуги, и люди будут платить.

– А как насчет всех тех людей? Всех тех молодых женщин, которых пытали и убивали самыми ужасными способами, которые только можно себе представить. Все из-за денег? Какой же ты больной ублюдок?

– Людей? Это были не люди. Это был скот. Каждый, кого привозили туда для наших членов, был никудышным человеком. Многие из них были проститутками, бросившими колледж, наркоманами или просто тратили свою жизнь, обслуживая столики или что-то типа того. Черт побери, я сделал им одолжение. Я избавил их от жизни, где нужно вкалывать на дерьмовой работе за бесценок и умирать старыми, разоренными и больными.

– Боже, ты – ебанутый псих. Вы все – животные.

– Я предполагал, что ты так скажешь. Просто подумай. Мы – те, кто управляет страной. Ты знаешь, где я был этим утром? – спросил мужчина.

– Удиви меня.

– В Вашингтоне. Завтракал с президентом. Я должен был лететь в Париж сегодня вечером, но ты внёс небольшие изменения в планы. Хотя, думаю, я должен поблагодарить тебя. Это избавляет меня от долгого перелета совместно с женой.

– Похоже, эта проблема личного характера, – сказал Бретт.

– О, да. Но, к сожалению для тебя, это теперь ТВОЯ проблема. Через несколько минут я вернусь в аэропорт. В то время как кое-кто из моих людей придут, чтобы избавиться от тебя. Надеюсь, у тебя нет семьи, потому что твое тело не найдут. Они об этом позаботятся. Я сказал им дать тебе быструю смерть. Ты сегодня хорошо дрался. Я подумал, что по крайней мере обязан тебе быстрой и безболезненной смертью.

Мужчина встал и вышел из комнаты. Бретт глубоко вздохнул в ожидании конца.

Глава 26

Джастис нашел одежду для девочек. В основном это были фланелевые рубашки и обрезанные шорты, которые он носил. Одежда была велика, но наготу прикрыла. Софи взяла чистую футболку и сделала из нее платок. Она помогла Кристал обернуть ее вокруг головы, закрыв большую рану. Как только они были одеты, Джастис схватил свою винтовку и несколько магазинов.

– Девочки, вы умеете стрелять из оружия? – спросил он.

– Теперь умеем, – ответила Софи.

– Уверен, что да, – oн вручил каждой из них по полуавтоматическому пистолету 40-го калибра, и запасные магазины.

– Все получил? Давайте продолжим, – сказал он.

– Куда мы направляемся? – спросила Кристал.

– У меня есть идея, где они могут быть. Дальше по дороге есть старый дом. Вряд ли они перевезли его в город. Идем туда.

Они последовали за ним через заднюю дверь. За хижиной стоял четырехколесный квадроцикл.

– Залезайте. Но, будет тесно, – сказал Джастис, перекинув винтовку за спину и забравшись на него.

Софи уселась за спину Джастису, а Кристал прижалась к ней. Джастис запустил квадроцикл и они помчались. Софи крепко обняла Джастиса за талию, пока он с большим мастерством маневрировал квадроциклом между деревьями. Было очевидно, что он хорошо знал местность. Софи заметила, что для такого крупного парня, он был в лучшей форме, чем она ожидала. Не то, чтобы сейчас было время думать о таких вещах.

Они добрались до обочины, где Джастис проехал еще несколько миль, прежде чем пересечь дорогу через поле. Он начал замедляться, когда в поле зрения появился дом. Это был маленький домик почти в ста ярдах, но он стоял сам по себе недалеко от дороги. Джастис остановил квадроцикл и слез с него.

– Ок. Мы на месте. Будет трудно подойти к нему, так как нет никакого прикрытия, – сказал он, прижав AR-15 к плечу и посмотрев в прицел.

Он прицелился и выстрелил в окно. Раздались ответные выстрелы, тогда он сделал еще один выстрел. Обе девушки упали на землю, когда из дома раздалась стрельба.

Софи похлопала Джастиса по руке и указала на большой "седан", выезжающий из дома. Он сделал пару выстрелов в "седан", пробив шины и убив водителя. Машина замерла, а Джастис снова сосредоточился на доме.

– Ок, девчонки. Я вас прикрою огнем. А вы по широкой дуге подходите к дому с другой стороны, – он сделал широкое круговое движение рукой, объясняя. – Поняли?

Они кивнули и побежали. Софи слышала одиночные выстрелы Джастиса, когда они пробегали поле по широкой дуге, а затем притаились с другой стороны дома. Его план сработал. Когда Софи посмотрела в окно, несколько человек стояли спиной к ним и стреляли в Джастиса. Софи прицелилась и выстрелила, попав одному из охранников в спину. Когда она выстрелила, окно перед ней разбилось вдребезги, опрыскивая их обоих осколками стекла.

Как только головорез упал, они с Кристал перестали прятаться и открыли огонь по оставшимся. Некоторые пытались развернуться, но их либо убивала одна из девушек, либо настигала меткая стрельба Джастиса. Прошло всего несколько минут, а громил уже не осталось. Девушки побежали вокруг дома, услышав, как завелся квадроцикл, и направился к ним. Когда они оказались у "седана", из него вылез старик.

– Стоять! – закричала Софи. – Не двигайся, или я прострелю твою задницу!

Мужчина остановился и обернулся. Костюм его был забрызган кровью. Он поднял руки вверх и посмотрел на девушек.

– Кто ты такой? – cпросила Софи.

– Я – босс, – ответил он.

– Босс чего?

– Загородного Kлубa. Я – его владелец. Ну, или был им.

– Теперь ты принадлежишь мне. Заходи внутрь, – сказала она, размахивая пистолетом, когда Джастис подъехал на квадроцикле.

– Молодцы, леди. Это была отличная стрельба.

– Ты тоже был неплох, – сказала Кристал, когда они вошли в дом.

Повсюду лежали мертвые тела. Один парень сидел в углу. Он выглядел невредимым, пока Кристал не подошла и не выстрелила ему прямо в лоб. Они обыскали каждую комнату, пока не нашли ту, в которой был Бретт. Он не пострадал. Он был прикован наручниками к стулу. Кристал начала рыться в карманах охранников, пока не нашла ключи от них. Она расстегнула наручники, и Бретт встал, потирая запястья.

– Вовремя, ребята, вы появились, – сказал он.

– Ну, мы должны были какое-то время подумать, – объяснила Софи.

Бретт кивнул крупному мужчине рядом с Софи.

– Итак, кто этот парень?

– Это Джастис. Он спас нас от команды "Котиков", которую они послали за нами, – сказала Софи.

– Поразительно. Команда “Mорских Kотиков”. Впечатляюще.

Бретт посмотрел на босса.

– Ты только посмотри на себя. Теперь ты не такой крутой?

– У вас все еще нет надо мной власти. Вы не посмеете причинить мне вред, – процедил "Босс".

Бретт ударил его так сильно, что тот упал на спину, а обе ноги взлетели в воздух. Ошеломленный "Босс" лежал на земле и смотрел на них.

– Свяжи его, – сказал Бретт. – Время устроить собственное веселье.

Девушки и Джастис подтащили его к одному из стульев, срезали с него одежду и использовали порванные полоски, чтобы надежно привязать его к стулу.

– Гореть вам в аду за это, мать твою! – закричал "Босс". – Я дружу с президентом!

– Тогда где же он? – cпросил Бретт.

Джастис вошел в одну из комнат, осматриваясь. Он вернулся с шлифмашиной и подключил ее. Затем передал ее Бретту, чтобы тот проверил.

– Теперь это выглядит как полезный инструмент, – сказал Бретт, разгоняя мотор.

– Что ты собираешься делать? – испуганно спросил "Босс".

– О, просто собираюсь отшлифовать некоторые ненужные придатки, – сказал Бретт, опустив шлифмашину к промежности босса. Мотор взревел, и чем ближе инструмент подбирался к яйцам "Босса", тем громче становились его крики; пока единственным звуком не стал звук наждачной бумаги, шлифующей плоть, и визги человека.

Глава 27

Кристал вышла на улицу, пока Бретт и Софи пытали «Босса». Как бы сильно она ни ненавидела этого парня и хотела, чтобы он страдал, она не могла больше выносить чьи-либо страдания. Все произошло так быстро, что у нее не было времени даже подумать о собственных травмах. Отрезание скальпа с ее головы было самой худшей травмой, из того, что она могла видеть. Она не сомневалась, что потребуются годы терапии, чтобы преодолеть события последних нескольких дней, если вообще когда-нибудь она сможет это сделать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю