Текст книги "Вавилон восставший"
Автор книги: Тим Ла Хэй (Лахай)
Соавторы: Грег Диналло
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
44
Мерфи сидел на корточках на полу в машине «скорой помощи» и держал Лору за руку; один из фельдшеров вводил иглу капельницы ей в вену, другой обкладывал Лору специальными термическими одеялами.
– Она потеряла сознание недавно?
Последние несколько часов казались Мерфи каким-то жутким путаным сном. Ему трудно было сосредоточиться.
– Да. Когда взорвалась бомба, она находилась в церкви. Но врачи сказали, что с ней все в порядке. Просто синяки, ничего серьезного.
Пока «скорая помощь» мчалась по шоссе номер 147, фельдшеры связались с ожидавшей их группой травматологов. К тому времени, когда они закончили разговор, машина с воющими сиренами уже свернула с шоссе и выехала на главную дорогу, ведущую от университетского кампуса к больнице. Мерфи приложил холодную руку к щеке жены.
– Держись, милая.
Машина резко затормозила, фельдшеры поставили носилки на асфальт и бегом покатили их по направлению к травматологическому центру, словно гонщики на бобслейных санях, набирающие скорость. Автоматические двери захлопнулись, будто пасть прожорливого чудовища, и санитары вместе с Мерфи оказались в приемном отделении, где ожидавшая их группа травматологов мгновенно окружила каталку.
Еще несколько игл вонзились в тело Лоры. Подключили монитор для отслеживания жизненно важных функций. Сестра начала вслух называть показания частоты пульса и кровяного давления. И все это в те несколько мгновений, пока каталка с Лорой двигалась к дверям с надписью: «ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ТРАВМАТОЛОГИЧЕСКОГО ЦEHTPA».
Мерфи внесло туда вместе со всей толпой. Он старался не выпускать лицо Лоры из поля зрения, пока группа травматологов суетилась, занятая своей работой. Затем каталка проехала в какие-то двери, и чья-то рука вежливо остановила Мерфи.
– Извините, вам придется подождать снаружи. Мы сообщим о состоянии вашей жены, как только получим дополнительную информацию.
Мерфи пробормотал слова благодарности, и сестра исчезла в том же направлении, в каком увезли Лору. Еще несколько мгновений он слышал шум обычной больничной суеты, затем двери захлопнулись, и профессор остался в полном одиночестве.
– Профессор Мерфи, что происходит? Что вы здесь делаете? – Это была Шэри, глаза ее покраснели от непрерывных слез.
– Лора. Она вдруг потеряла сознание. Они не знают, что с ней. Я…
Его голос сорвался.
Шэри рухнула в кресло и закрыла рот рукой.
– О нет, нет, только не Лора!
Мерфи подсел к девушке и обнял ее за плечи, не сводя глаз с двойной двери, за которой исчезли носилки с Лорой.
– Пол тоже там?
Она кивнула, тихо всхлипывая. Так они и сидели вдвоем. Шэри положила голову на плечо Мерфи. Они не знали, к какой еще помощи прибегнуть, кроме как к молчаливой молитве Богу. Шли минуты, и наступило мгновение, когда Мерфи утратил чувство времени и вот уже видел себя спорящим о чем-то с Лорой, и она смеялась, а его сердце забилось от радости, потому что он убедился, что с ней все хорошо, и тут же понял, что, наверное, задремал, и, вздрогнув, проснулся…
Рядом с ним стоял доктор Келлер. Он кивнул Шэри.
– В состоянии Пола пока никаких перемен. Но мы, собственно, и не ожидали их так скоро. – Он повернулся к Мерфи. – Состояние Лоры стабильно, хотя, боюсь, мы до сих пор не можем однозначно сказать, в чем причина того, что с ней произошло. Похоже, кто-то, обладавший огромной силой, пытался разорвать ей дыхательное горло. Мы делаем все, что можем. И будем продолжать бороться за ее жизнь. Но в данный момент я обязан предупредить вас, профессор Мерфи, что ваша жена находится в крайне тяжелом состоянии.
Шэри вскрикнула, и Мерфи инстинктивно прижал девушку к себе так, словно не он, а она нуждалась в утешении. Потом встал и протянул руку Келлеру.
– Спасибо, доктор. Я знаю, вы делаете все, что от вас зависит. И мы тоже будем делать все, что зависит от нас.
Келлер пожал ему руку и сдержанно кивнул, прежде чем скрыться за дверями в центр травматологии.
Мерфи заметил темные круги, появившиеся от усталости под глазами у Шэри.
– Пойдем, нужно выпить кофе или хотя бы просто воды. Нам предстоит много молиться, Шэри.
45
Несколько часов спустя Мерфи подошел к кровати Лоры, чтобы прикоснуться к ней, просто пожать ей руку. Несмотря на кислородную маску, капельницы и самую разную аппаратуру, которая со всех сторон окружала Лору, ему показалось, что она похожа на принцессу из сказки. Кожа Лоры приобрела фарфоровую белизну, губы были невероятно бледны. Ей дали очень сильное снотворное, и, тем не менее, Мерфи заметил, что веки жены слегка подрагивают. Это вселяло в него надежду: она все еще здесь, в этом мире, и пытается вырваться из своей тюрьмы.
Мерфи показалось, что он услышал что-то, кроме шипения кислорода, какой-то протестующий стон, словно она хотела сказать: «Пожалуйста, заберите меня отсюда». Однако теперь Мерфи уже сомневался в том, что может доверять своим органам чувств.
Он наклонился и нежно поцеловал Лору в лоб.
– Я здесь. Не бойся. Все будет хорошо.
Мерфи опустил глаза и с удивлением обнаружил, что сжимает в руке какой-то предмет. Наверное, его дал ему доктор Келлер. Это была маленькая косметичка с личными вещами Лоры. Тонкий золотой браслет, подарок в день их свадьбы, наручные часы, сережки с жемчугом, ключи. И маленький деревянный крестик на веревочке.
Мерфи представил, что вот сейчас выйдет из больницы, держа в руках эту косметичку, и слезы хлынули у него из глаз.
– Не оставляй меня, милая. Пожалуйста, не оставляй меня.
Мерфи услышал за спиной звук открывающейся двери, и ему стало стыдно своих слез. Но он тут же подумал: «Не глупи. Они к этому привыкли».
Однако это была не сестра.
На пороге стояла незнакомая рыжеволосая женщина в длинном черном пальто, которое явно было ей велико. Она смотрела мимо Мерфи на Лору с выражением бесконечной печали на лице.
– Мистер Мерфи? – произнесла женщина. Ее мелодичный голос показался Мерфи знакомым, но он никак не мог вспомнить, где он встречал ее раньше. – Я – Исида Макдоналд. – На мгновение их взгляды встретились, но через несколько секунд она уже вновь смотрела на Лору. – Мне очень, очень жаль.
Мерфи взирал на Исиду Макдоналд в полной растерянности, так, словно она была персонажем какого-то сна, и никак не мог понять, что она здесь делает. Призрак обернулся существом из плоти и крови, которое сейчас почему-то беседует с ним.
– Вы должны меня извинить. Не следовало врываться сюда таким образом. Поверьте, я не хотела вторгаться в вашу… не хотела мешать вам. Мы ведь даже не знакомы. Просто я…
Мерфи шумно выдохнул и попытался немного расслабиться.
– О, простите. Садитесь, пожалуйста. Вы ведь приехали издалека.
Исида села, крепко сжимая в руках старенький потрепанный саквояж. Она явно пребывала в полной растерянности, не зная, что говорить и делать дальше.
Неловкую паузу прервала сестра, вошедшая в палату с кофейником и чашкой. Сестра пристально рассмотрела Исиду, легким кивком поздоровалась с ней и с улыбкой сочувствия протянула чашку Мерфи.
– Я вообще-то совсем не хочу сейчас кофе, – сказал Мерфи, как только дверь за сестрой закрылась. – Вы не выпьете? Только вот, боюсь, без сливок и без сахара.
Исида взяла у него из рук чашку, в глубине души благодарная за возможность хоть как-то нарушить тяжелое молчание.
– Спасибо. Глоток кофе мне совсем не помешает.
Они снова замолчали, и казалось, молчание это длилось бесконечно долго. Оба просто смотрели на Лору и слушали тихое шипение, исходившее от кислородной маски.
– Я очень признателен вам за стремление разделить с нами нашу беду, – сказал, наконец, Мерфи. – Но вы ведь не знали Лору. Не хочу показаться невежливым, однако что привело вас сюда?
Исида поставила чашку кофе на подоконник и сложила руки на своем саквояже.
– Я вам кое-что привезла.
Она открыла замок и извлекла из сумки большой и толстый конверт светло-желтого цвета. Перевернула его, и на портфель выпал хвост Змия, отливающий тускловатым свечением.
– Не понимаю.
Исида подняла хвост и протянула его Мерфи.
– Я подумала, что он вам может помочь.
– Помочь? Каким образом? Исида отвела взгляд.
– Разве его предназначение не в том, чтобы… Разве вы не верите в его способность исцелять?
И тут Мерфи понял, зачем она приехала.
– Нет! Ни в малейшей степени! Это же не более чем кусок бронзы.
Казалось, его ответ озадачил Исиду.
– Не более чем кусок бронзы? Но вы ведь рисковали жизнью, чтобы добыть его! Я полагала, что именно он исцелил израильтян, когда их кусали ядовитые змеи в пустыне.
– Как раз в это-то я совершенно не верю. Израильтян исцелил Бог благодаря их вере в Него. Сила заключалась в их вере, а вовсе не в Змие. Когда же они начали поклоняться Змию, словно он на самом деле обладал магическим могуществом, Господь приказал Езекии уничтожить его.
Исида, тем не менее, протягивала Мерфи кусок Змия, убеждая его взять сокровище:
– Откуда вам знать? Почему вы так уверены, что он не обладает никакой магической силой? Почему уверены, что он не поможет Лоре?
Мерфи откашлялся и ответил:
– Потому что я знаю, что Бог – не колдун. Он не занимается магическими фокусами.
– А как же те, кто исцеляет с помощью веры? Чем их исцеления отличаются от магических фокусов?
– Вы ошибаетесь. Мы не ведаем, почему Господь порой исцеляет людей. Так же, как не ведаем, почему… почему время от времени Он насылает на них болезни. – Сказав это, Мерфи не смог не взглянуть на Лору. – Даже на хороших людей. На самых лучших. Самых достойных.
Исида встала, и Мерфи показалось, что она собирается, чуть ли не насильно сунуть ему в руки древний артефакт, как это делают торговцы на рынке.
– Почему бы не попробовать? Возможно, ничего не выйдет, но ведь никакого вреда не будет, не так ли? Разве не стоит попытаться?
Мерфи взял ее за тонкие изящные руки, словно умоляя понять его.
– С моей стороны это будет дурной поступок. Воспользовавшись им, я как будто скажу Богу: «Я больше доверяю этому куску металла, чем Тебе». А это уже грех.
– Какая разница? Вы совершите грех, ну и что? Ведь вы спасете Лору! Вы поступаете как самый настоящий эгоист, заботясь лишь о чистоте собственной души, в то время как ваша жена может в любую минуту умереть. – Исида залилась краской и закрыла рот рукой. – О, извините. Мне не следовало этого говорить.
Мерфи ничего не ответил. Он просто взял у нее хвост Змия, положил его в конверт, а затем обратно в саквояж. Закрыл сумку и протянул ее Исиде.
– Возвратите эту вещь в музей. Заприте ее в ящик. И потом, если вы захотите помолиться за Лору…
Исида взяла саквояж, не глядя на Мерфи.
– Да. Да, конечно. Мне очень жаль.
Она напомнила профессору маленькую девочку, которую застали за какой-то недостойной проделкой.
– Я вам кое-что еще хотела сказать. Я закончила перевод надписи. Я понимаю, конечно, что сейчас не самое удобное время… Надпись, в общем, довольно странная. Я подумала, что следует передать ее вам как можно скорее.
Мерфи взглянул на Исиду пустым, ничего не выражающим взглядом.
– Я вам позвоню. Когда все это… когда все это закончится. Она кивнула и вышла из палаты, крепко сжимая в руках саквояж.
Мерфи взял руку Лоры и прижался к ней щекой.
– Почему, почему ты не можешь заговорить со мной, дорогая? Ты же всегда знала, как нужно поступить в любой ситуации.
Усталость взяла, наконец, верх над Мерфи, и он впал в некое подобие беспокойного сна. Минут тридцать спустя профессор проснулся, разбуженный тревожным звуком, исходившим от аппаратуры искусственного дыхания.
Что-то изменилось в палате. Он поднял глаза, не понимая, что случилось, и тут до него дошло. Обычное спокойное попискивание монитора, отслеживавшего жизненно важные функции организма, сменилось тревожным сигналом. Мерфи вскочил со стула и бросился к двери, но тут она сама открылась, и в палату вбежал доктор Келлер. За ним следовали какой-то другой врач и сестра с каталкой.
Они склонились над Лорой. Сестра держала в руках электроды, ожидая указания доктора Келлера, но в это мгновение чьи-то сильные руки коснулись Мерфи, и он закрыл глаза.
46
Следственная группа, наконец, уехала. Сняли последний кусок скотча, которым полицейские заклеивали то, к чему нельзя было прикасаться, и престонская церковь вновь сделалась тем, чем была всегда, – местом богослужения.
Однако восстановление здания и устранение всех повреждений, причиненных взрывом, естественно, займет немало времени. Хотя строение укрепили с помощью стальных опор, установив их под сильно поврежденным полом и лесами у восточной стены, а большую часть разбитых окон заделали пластиком, обугленный, почерневший дверной проем напоминал о том, что всего за несколько дней до этого внутренняя часть церкви больше напоминала ад. Лишь церковный шпиль остался нетронутым взрывом и теперь был подобен персту первозданной чистоты, указующему на небеса. Когда же прихожане вновь, как и прежде, начали собираться под сводами храма, невозможно было не видеть в нем некий символ надежды и стойкости.
Вагонер стоял у входа так же, как в вечер взрыва, и приветствовал всех пришедших на службу. Притом, что одна рука пастора все еще находилась в гипсе, и он не мог по-дружески обнять многих из тех, кому в эти дни особенно была необходима теплота и поддержка окружающих, его рукопожатие было таким же твердым и уверенным, как и прежде. Один за другим члены престонской общины заполняли храм и усаживались на десяток сохранившихся после взрыва скамей, обратив взгляды на переносной амвон, установленный на месте разбитой кафедры.
Мерфи сел в первом ряду, рядом с ним села Шэри. Он сжимал ее руку в своей. Сквозь пустое восточное окно, лишившееся ярких разноцветных витражей, скупо пробивался солнечный свет. Лучи его коснулись края гроба, стоявшего у подножия алтаря, и сразу же цветы и венки, расставленные вокруг, вспыхнули ярким сиянием. Справа от Мерфи сидел отец Лоры. Его неподвижный взгляд был устремлен вдаль, словно он видел нечто недоступное остальным. Жена держала его за руку и тихо всхлипывала.
Глядя на лицо Лоры, лежавшей в открытом гробу, было трудно поверить, что она мертва. Казалось, платье цвета слоновой кости излучает какое-то сияние и придает бледным чертам лица неземной оттенок, подобный цветам вокруг гроба и маргариткам, вплетенным в волосы. В пустое окно врывалось радостное пение птиц, и Мерфи подумал: «Неужели их тоже обманула внешность Лоры, и они видят в ней просто спящую? Кто-то должен сказать им. Я должен поговорить с пастором Бобом».
Мерфи хотел, было встать, но Шэри удержала его. Он снова сел на скамью. Может, и правильно, пусть птицы поют. Они замолчат, когда ее будут опускать в землю.
Вагонер медленно поднялся на импровизированный амвон, не сводя глаз с Лоры, а затем обвел взглядом всех присутствующих.
– Для нас наступило очень тяжелое время, – начал он. – Порой мне кажется, что в последний раз мы собирались здесь целую вечность назад, а порой – что всего несколько мгновений. Некоторые из нас потеряли любимых и членов семей, все мы потеряли друзей. На всех нас остались шрамы того страшного дня. И я имею в виду вовсе не физические шрамы. Я говорю о боли утраты, которая останется с нами навеки. – Он закашлялся, и на какое-то мгновение возникло ощущение, что церковь снова наполнилась дымом. Но вот пастор продолжил сильным и громким голосом: – Что касается меня, то воспоминания о той ночи еще долго будут подернуты в памяти неким туманом… Однако я очень хорошо помню, о чем собирался говорить в тот вечер. Я собирался говорить о необходимости веры в Божий промысел. О важности сохранения веры этой даже в те минуты, когда кажется, что Он совершенно забыл о нас. – Пастор сделал паузу. – И я думаю, что именно сейчас наступило это время. Как вообще могло случиться такое чудовищное злодеяние? И ко всему прочему, в довершение несправедливости тех самых людей, которые в наибольшей степени пострадали от трагедии, обвиняют в жутких преступлениях. На телевидении и в газетах нас называются отъявленными убийцами и террористами. Как подобное возможно?
Прежде чем продолжить, он поправил руку в гипсе.
– По правде говоря, я не знаю ответа. Господь не открыл мне, что конкретно Он планирует для всех нас. В одном я полностью уверен: Он внимательно следит за тем, как мы справляемся с испытаниями и несчастьями. – Здоровой рукой пастор крепко сжал края маленькой временной кафедры. – И что же видит Господь, когда Он взирает на нас с высоты? Я скажу вам то, что вижу я. Я вижу людей, начинающих восстанавливать разрушенное. Я вижу людей, возвращающихся на место, оскверненное страшным актом насилия, и своими молитвами возрождающих его святость. Я вижу людей, сохранивших веру. Ибо когда-нибудь Божественный промысел обязательно будет нам открыт. Нам предстоит очень много и упорно работать, нам потребуются все наши умения и вся наша энергия, чтобы восстановить храм в его былой красоте. И нам потребуется вся наша вера в Божественную любовь и заботу, чтобы пережить тот хаос и тьму, в которых мы все ныне пребываем. Совместными усилиями и с Божьей помощью мы справимся.
Пастор глубоко вздохнул и вытер лоб платком. Он надеялся на то, что ему хоть немного удалось поднять дух общины. Для следующей части проповеди им понадобятся все их силы.
Взгляды теперь были устремлены на гроб Лоры. Солнце скрылось за облаком, и лицо покойной накрыла легкая тень. Несколько померкли и краски цветочных гирлянд и венков вокруг гроба.
Вагонер откашлялся и продолжил:
– Вам не нужно напоминать о том, каким прекрасным, прекрасным во всех отношениях человеком была Лора Мерфи. Любой, кто видел ее улыбку, слышал ее смех, помнит, как она умела успокоить окружающих… – он улыбнулся, – порой подшучивая над недостатками некоторых из нас – как, например, над вашим покорным слугой. Все мы знаем, какой жизнерадостной была эта женщина и как она умела дарить радость другим. Кроме того, она была удивительно одаренным археологом, ее ждала блистательная карьера… Вместо этого она решила посвятить свою жизнь помощи ближним. Она много делала для того, чтобы помочь студентам реализовать все лучшее, что заложено в каждом из них Богом. В нашем городе живут люди, которые обязаны Лоре тем, что она вывела их на верную дорогу или помогла не ступить на дурную, ведущую в пропасть. Я уверен, что здесь сейчас находятся многие из них. И если кто-то из вас в эту минуту задается вопросом, как такой чудесный человек мог пасть жертвой трагических обстоятельств в то время, когда она еще очень многим могла бы помочь, то я хочу вас попросить: подумайте, как много Лора успела дать всем нам. Многие ли принесли за всю свою жизнь столько добра окружающим, сколько сделала Лора?
До него донеслось несколько всхлипываний, кто-то высморкался. Пастор сделал паузу, позволив людям немного прийти в себя. Или все-таки эта пауза была больше нужна ему самому? Сколько раз проповеднику Вагонеру приходилось заниматься этим – приносить слова утешения родственникам умерших? И сколько же раз ему самому требовался кто-то, кто смог бы утешить его? Но таков его крест, данный ему от Бога, и, к счастью, пастор обладал необходимой силой, чтобы с честью нести его.
– Лора любила жизнь и любила Бога… и она любила своего мужа Майкла. – Он бросил взгляд на Мерфи, который смотрел на Лору с какой-то странной полуулыбкой, и Боб задался вопросом, а понимает ли несчастный, что она умерла. – Только те, кому приходилось терять своих любимых, способны понять, что переживает Майкл. И мы все стремимся поддержать его в эту невероятно трудную минуту. Мы молимся о том, чтобы Господь дал ему силы вынести страшную боль, которую он сейчас испытывает.
Пастор распрямился, расправив плечи. Перед ним на маленькой кафедре лежала раскрытая старинная Библия в кожаном переплете, но ему не нужно было в нее заглядывать.
– На заре христианской эры, когда умирали верные, живые не знали, что должно произойти с ними по возвращении Христа. Апостол Павел в «Первом послании Фессалоникийцам» писал, что когда Иисус придет во второй раз, при гласе Архангела умершие во Христе воскреснут первыми. Затем мы, живущие и оставшиеся до пришествия Господа «вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем».
В Библии сказано, что нам следует утешать друг друга этими словами. И может ли быть большее утешение? Лора сейчас со Христом. Она не пребывает ни в печали, ни в горе, не страдает от боли, как мы здесь, в этом мире. Ее тело мертво, но душа ее, душа совершенная, жива и пребывает на небесах. И в этом заключается Господнее обетование для всех нас, ибо если мы веруем в смерть Сына Его Единородного на кресте во искупление наших грехов и в воскресение Его из мертвых, то мы узрим и Лору и всех других веровавших с нами и отошедших в мир иной и «всегда будем с Господом». Неудивительно, что апостол сказал нам, пребывающим в горе: «Итак, утешайте друг друга сиими словами», ибо все мы, находящиеся здесь, увидим Лору вновь.
Последние слова были произнесены медленно, и, говоря их, пастор смотрел прямо в лицо Мерфи.
После этого Вагонер поднял книгу псалмов. Мерфи встал, и вскоре одушевленные верой в провидение голоса со всех концов храма соединились в выражении скорби и благодарности Богу.
Мерфи подошел к гробу, чтобы в последний раз взглянуть на Лору. Посмотрев на тело жены, он почти сразу же заметил, что что-то неладно. Поначалу, правда, Мерфи подумал, что слезы затуманили ему зрение. И тогда он протянул к ней руку, осязанием подтвердив то, чему отказывалось верить зрение.
Кто-то незамеченным прокрался к гробу, взял деревянный крестик, который Мерфи повесил на шею покойной, и переломил его так, что теперь на шее Лоры лежали три перекладинки от когда-то найденного им креста.
Только услышав, как последний ком земли падает на могилу Лоры, Мерфи наконец понял, что ее больше нет с ним. Тело, лежавшее в гробу, хотя и было все еще прекрасно, – не Лора. Она где-то в другом месте, в том месте, о котором Мерфи много думал в течение почти всей своей жизни, но сейчас с трудом представлял. Он знал, что там она никогда не будет стариться; она всегда останется такой, какой он видел ее в последний раз. Прекрасной, восхитительной…
Родители Лоры стояли у края могилы, прижавшись, друг к другу, и Мерфи задумался о том, что он может сделать для них. Однако, заглянув в глубины своей души, он обнаружил там лишь бескрайнюю пустоту и понял, что даже если попытается утешить их, то все равно не найдет нужных слов.
К нему подошла Шэри.
– Я отвезу Курта и Сьюзан в отель. Ей нужно отдохнуть, и я некоторое время могу провести с ними, если они не будут против.
Мерфи кивнул, благодарный ей за открытость, которая позволила Шэри понять то, что он чувствовал в эту минуту.
Вагонер стоял у церковных дверей, обмениваясь прощальными рукопожатиями с прихожанами, присутствовавшими на траурной церемонии и теперь покидавшими храм. Пастор провожал людей словами утешения, которых у него, казалось, был неисчерпаемый запас. И тут Мерфи понял, что все закончилось и ему тоже пора уходить.
Он сел в машину и сидел там какое-то время, словно в раздумье, затем включил зажигание и медленно выехал со стоянки. Мерфи не мог ехать домой. Не сейчас. Слишком сильно там ощущается присутствие Лоры. И, увидев ее расческу или кофейную чашку в том месте, где она совсем недавно их оставила, он будет буквально парализован горем.
Мерфи бесцельно вел машину по шоссе, пока не понял, что выехал на дорогу, ведущую к университету. В этом тоже не было ничего хорошего. Мерфи повернул направо, стараясь найти место, с которым не связано никаких воспоминаний, место, неизвестное Лоре, где каждое деревце не напоминало бы ему о ней. И решил ехать до тех пор, пока не окажется на совсем незнакомой дороге, а потом ехать до… до чего? Он не знал. До тех пор, возможно, пока что-то не изменится.
Мерфи проехал мимо бензозаправочной станции и нескольких ларьков и там увидел знак, сообщавший, что до какого-то местечка осталось ровно пятьдесят миль. Мерфи повернул и нажал на педаль акселератора. Рулевое колесо вдруг стало неожиданно легким, и Мерфи рванул вперед, оставляя позади знакомые места, внезапно потеряв ощущение времени.
Мерфи услышал рев сигнала и резко повернул руль направо. Оказалось, что он едва не врезался в громадный грузовик, ехавший навстречу. Мерфи резко затормозил, и, когда машина остановилась, опустил голову на руль, ожидая, пока сердце перестанет, бешено колотиться в груди.
Нет, так нельзя. Все попытки сбежать бессмысленны. Мерфи понимал, куда он должен ехать. Он присоединился к потоку автомобилей и отправился в обратный путь.
Полчаса спустя профессор остановил автомобиль у церкви и вылез из машины.
Он обрадовался тому, что стоянка уже опустела, там оставался только старенький пикап Вагонера.
Мерфи вернулся к могиле и постоял рядом с ней, глядя на бледную надгробную плиту с простой надписью.
«Когда-нибудь я принесу сюда цветы, а плита уже поблекнет, и буквы сотрутся. В трещинах начнет расти мох».
Он поднял глаза и увидел, что с противоположной стороны могилы стоит Боб Вагонер, сложив на груди руки.
– Я знал, что ты вернешься, – проговорил пастор.
Мерфи почувствовал, как что-то шевельнулось у него в груди, и понял, что ради этого он и вернулся сюда.
– Я продолжаю думать о том, что ты говорил относительно Божественного предначертания, и я… я просто не могу принять этого. Как Он мог так поступить? Почему позволил этому случиться? Если бы я погиб в Самарии или во время пожара… но Лора? Она ведь вся была проникнута верой в Создателя. Ей в голову никогда не приходили дурные мысли. Она была… почти ангелом.
Вагонер подошел к Мерфи и положил руку ему на плечо.
– Господь понимает твое горе, Майкл. И Его совсем не оскорбляют твои вопросы. Вспомни, ведь даже Его собственный Сын усомнился в Нем. – Пастор заметил, что Мерфи держит в руке маленький деревянный крестик, и сразу узнал в нем тот самый крестик, который висел на шее Лоры. – Ты держишь ответ в своей ладони, Майкл. Когда Иисус умирал на кресте, Он вопрошал Отца: «Почему Ты оставил меня?» Он чувствовал себя брошенным, как и ты сегодня. Но Господь не оставил Его. Так же, как Он не оставил и тебя. Ты должен верить Ему, Майкл. Это сложно, я знаю. Но именно сейчас, когда для нас наступили тяжелые времена, нужно как никогда раньше держаться за веру. Мы будем молиться вместе, Майкл, и Господь услышит нас.
– Услышит ли Он нас? Слышал ли Он нас, когда мы все кричали от ужаса и боли в ночь взрыва, когда – теперь я в этом совершенно уверен – взорвавшие храм почувствовали, что совершили недостаточно зла для одной ночи? Поэтому они вернулись и напали на Лору в подвале, причем сделали так, чтобы она умерла не сразу, а еще некоторое время помучилась. И даже на этом они не остановились.
Мерфи показал священнику деревянный крестик.
– И вот последнее надругательство. Злодей пробрался в какой-то момент подготовки к похоронам и разломал крестик на три кусочка. Такое впечатление, что это каким-то образом связано с поисками Змия, хотя я не могу себе представить, какая тут может быть дьявольская связь. Боб, все эти страдания для меня не понятны. Какой в них смысл? Я потерял то, что было самым драгоценным в моей жизни. И что теперь может сделать для меня Бог? – Пастор Вагонер вздохнул.
– Вполне естественно, Майкл, что в это страшное мгновение своей жизни ты задаешься таким вопросом. Скажу лишь – я много раз сталкивался с подобными вопросами прежде. Господь может сделать кое-что для тебя сейчас, перед лицом страшной трагедии и невыносимой боли, – дать тебе то, что я называю благодатью преодоления. Он дает нам силы справиться с самой страшной бедой. Силы пережить страдания и исполнить то, что Он предуготовил для нас.
Мерфи фыркнул.
– Ты полагаешь, у Бога еще есть какие-то планы на мой счет?
– Я уверен, – твердо ответил Вагонер.
– Ну, теперь мне почему-то кажется, что это меня больше не волнует.
– Послушай, Майкл. Лора была особым человеком. Но и ты тоже. Ты обладаешь исключительным мужеством, ты не боишься встретиться лицом к лицу со злом. И сейчас – я совершенно уверен – ты нужен нам всем именно для этого.
Мерфи вопросительно взглянул на священника.
– О чем ты?
– Оглянись, Майкл! Кто-то попытался уничтожить нашу церковь. Во всех значениях этого слова. Я уверен, что с момента смерти Лоры ты не включал телевизор и не читал газет, не то ты обязательно увидел бы заголовки о «евангелических террористах» и «христианах-заговорщиках». Кто-то всерьез пытается очернить нас. И пока можно сказать, что у них неплохо получается.
Мерфи задумался на мгновение. – Но что я могу сделать? Я всего лишь археолог.
– Мне кажется, у Бога есть особое предназначение для тебя. И я знаю, что стоит тебе позволить Ему, Он сам сообщит тебе, в чем оно заключается.
– Я попытаюсь, Боб. Хотя сейчас я все еще слишком зол из-за случившегося с Лорой, чтобы услышать Его.
Вагонер похлопал Мерфи по плечу.
– Я еду домой, Майкл. Но я буду в церкви завтра. Предстоит еще много поработать, прежде чем мы вернем храму его первоначальный облик. Мы должны показать, что зло не может одержать победу.
Мерфи взглянул на земляной холмик, что возвышался между ними.
– Возможно, оно уже победило, Боб.
– Ерунда, Майкл. Помни, Лора сейчас пребывает с Господом на небесах. Наверное, тебе тоже следует пойти домой. Иди домой и помолись там. Он даст то, что тебе так необходимо.
Мерфи стоял у могилы и слышал звук удаляющихся шагов Вагонера. Тени от надгробий на траве удлинялись, солнце начало опускаться за деревья. Через некоторое время на надгробие Лоры опустилась белая голубка, словно не замечая присутствия Майкла, и тихо заворковала, занявшись чисткой своих белоснежных перышек. И Мерфи вдруг почувствовал, что улыбается.
– Да благословит тебя Господь, милая, – тихо сказал Мерфи и надел крестик себе на шею.
Голубка наклонила голову, взглянула на него, а затем внезапно взлетела, запорхала над надгробными плитами и исчезла за церковью.
Мерфи посмотрел вверх в поисках того, что могло ее спугнуть. Высоко на дереве сидела крупная хищная птица и чистила когти своим большим загнутым клювом. Она издала громкий пронзительный клекот, затем лениво поднялась в воздух и, медленно взмахивая широкими крыльями, полетела в сторону лесной темноты.
Мерфи внимательно следил за ее полетом, а как только птица скрылась из виду, пошел к церкви. Он решил остаться там, понимая, что в храме он будет в одиночестве, и потому еще, что просто не мог вынести даже мысли о возвращении домой. А также потому, что, как он полагал, если Господь действительно что-то хочет сообщить ему, святое место как раз, и предназначено для общения с Богом. Мерфи устал, и многое теперь казалось ему совсем не таким простым и ясным, как раньше. Если Господь, в самом деле, хочет, чтобы Мерфи понял Его предначертание, Он должен говорить с ним громко и ясно.