355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тильда Гир » Зов пустыни » Текст книги (страница 14)
Зов пустыни
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:06

Текст книги "Зов пустыни"


Автор книги: Тильда Гир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

И Клуц, и остальные лорсы в общем были в порядке, если не считать мелких ушибов. Но у брата Лэльдо нашлось подходящее лекарство, и через несколько минут отряд продолжил путь.

17

Северная Голубая Пустыня уж давала знать о том, что она близко. Сначала джунгли уступили место зарослям невысокого колючего кустарника, чьи ветки и листья имели странный сероватый оттенок, словно были припорошены пылью; затем и эти заросли поредели, кусты стали низкими, они уже не раскидывали свои ветки во все стороны, норовя зацепить путников колючками, а стелились по земле. И сама земля стала уже не желтовато-коричневой, а серой, и местами в ней даже просвечивала отчетливая голубизна. Трава почти исчезла; под копытами лорсов и под лапами медведя все чаще поскрипывал песок.

Да, все это были признаки того, что отряд Иеро подошел к краю пустыни. И священник-заклинатель в который уже раз принялся размышлять о том, что, сколько он себя помнил, о пустынях (а несколько пустынь существовало и на севере) всегда говорили как о смертельно опасных местах – не только потому, что там жили совершенно невообразимые монстры, но в основном потому, что считалось: в Голубых Пустынях затаилась смертельно опасная радиация. Но это оказалось мифом. Сама Земля, сама природа давно справилась с этой чудовищной напастью – ведь после момент Смерти прошло невообразимо большое количество времени, целых пять тысяч лет. Тогда что же таилось в Голубых Пустынях? Ведь никому и никогда не удавалось проникнуть в их глубины, а смельчаки, предпринимавшие такие попытки, назад не возвращались.

Но отряду Центрального Аббатства предстояло обогнуть северную Голубую Пустыню и углубиться в южную, которая, судя по картам, захваченным во время войны у мастеров Нечистого, была почти вполовину меньше северной. Однако это совсем не значило, что отряду предстоял недолгий или нетрудный путь к ее центру.

Иеро достал карту слуг Нечистого и они с братом Лэльдо и Стражами Границы попытались определить, в какой точке отряд находится сейчас, и с какой стороны будет легче обойти северную Пустыню. Карта, к сожалению, была не слишком точной, но все же помогала сориентироваться. Поскольку из подземного коридора, в который, сами того не желая, их так удачно загнали люди-крысы, отряд вышел на границе бывших владений Дома, то выходило, что они теперь очутились вблизи от восточной оконечности северной Голубой Пустыни, и им нужно было двигаться на восток, понемногу забирая к югу. И если все сложится благополучно, завтра они уже выйдут к краю северной Пустыни.

Еще и еще раз обдумав маршрут, отряд двинулся в путь. Решено было идти не по самому краю Пустыни, а чуть отойти от нее, поскольку пока что не было необходимости жариться под лучами яростного южного солнца, а можно было укрыться в тени невысоких деревьев, кое-где подбиравшихся довольно близко к ядовитым землям. Но, конечно, отряду совершенно незачем было забираться в настоящие джунгли. Это лишь удлинило бы путь еще на день. Тем более, что от отчаянной жары всех отлично укрывали плащи слуг Нечистого. В особенности был доволен Горм, у которого прежде вызывала отвращение сама мысль о том, что он должен ходить в какой-то нелепой попоне. Теперь северный медведь, самой природой одетый в мощную шубу, только радовался тому, что смешной плащ, аккуратно надетый на него священником, навевает приятную прохладу.

К ночи выбрали подходящую для привала полянку, по одну сторону которой росло несколько чахлых деревьев с пыльной сероватой листвой, а по другую – невысокие колючие кусты, за которыми уже почти не было растительности; лишь кое-где виднелись шары перекати-поля да маленькие пустынные росянки, ожившие к ночи и раскрывшие остро пахнущие цветки в ожидании добычи. Иеро и брат Лэльдо тщательно исследовали окружающее ментальное пространство и, не обнаружив поблизости никаких крупных существ, решили, что на посту можно оставлять по одному человеку. Поужинав остатками мяса и запив его водой, все улеглись спать. Первое дежурство досталось Стражу Колину Гарсесу.

Вокруг царила странная, непривычная тишина, совсем не похожая на лесную. Здесь не шуршала над головой колеблемая ветром листва деревьев, не потрескивали сухие ветки под чьей-то мягкой лапой, не вскрикивала спросонок птица, не ухали совы и филины, совершающие ночной облет своих охотничьих угодий. Лишь изредка где-то вдали звучал чей-то заунывный вой – то ли шакалий, то ли волчий, то ли неведомо чей. Иеро, думавший об опасностях предстоявшего перехода через Пустыню, уже начал засыпать, когда его вдруг что-то словно толкнуло.

Священник сел, настороженно оглядываясь и прислушиваясь. Но все было спокойно. Колин Гарсес стоял неподалеку, спиной к Иеро. Страж Границы оперся о копье и смотрел в сторону Пустыни. Но в его позе не ощущалось напряжения. Значит, Колин не заметил ничего подозрительного. Иеро натянул на голову капюшон серого плаща, свалившийся в тот момент, когда священник резко поднялся с травяного ложа. И тут…

Его словно подхватило и понесло неведомо куда, но в то же время Иеро осознавал, что он по-прежнему сидит на месте, и неподалеку от него спят люди и дремлют лорсы… а медведь, как всегда, удрал куда-то. Но мысль Иеро против его собственной воли неслась над землей, сквозь черное ночное небо, и через секунду-другую священник увидел внизу необъятное море светящейся голубизны. Это была Пустыня. Потом Иеро увидел невысокий, но довольно большой в окружности ровный (неестественно ровный) холм, поросший свежей зеленой травой. Удивительный оазис выглядел настолько странно, что Иеро мысленно ахнул, хотя и понял уже, что означает его видение. Несмотря на глухую ночь, в центре Пустыни было светло. И не только почва изливала голубоватый мистический свет. Вокруг холма танцевали грибы-лианы, и каждое из этих загадочных существ тоже светилось, каждое своим цветом. Иеро словно бы повис над центром холма, и лианы, забыв о танце, потянулись вверх, к нему, и в сознании Иеро зазвучали их голоса:

– Скорее… скорее… спеши… мы ждем…

А в следующую секунду все исчезло, и ошеломленный священник, встряхнув головой, посмотрел по сторонам. Дэши Вест спал. Колин Гарсес все так же стоял, опершись на копье, он даже не успел изменить позу. Эливенер… вроде бы тоже спал, но тут у Иеро возникли кое-какие сомнения. Однако священник-заклинатель решил пока не окликать брата Лэльдо.

Те существа просили поспешить. Почему? Не потому ли, что слуги Нечистого уже знали о приближении к Пустыне отряда Центрального Аббатства, не потому ли, что чудесные существа боялись попасть в руки мастеров Темного Братства?

За спиной Иеро послышался шорох, и священник резко обернулся. Но это был всего лишь медведь, выскользнувший из-за деревьев. Иеро вопросительно посмотрел на него. Слышал ли Горм новый зов Голубой Пустыни?

Медведь подошел к Иеро, улегся рядом с ним на сухую траву и передал:

– Они зовут. Ты слышал, я знаю.

– Но почему они хотят, чтобы мы поспешили? – спросил Иеро.

– Они боятся. Мастера Темного Братства подслушали их предыдущий зов и тоже идут к холму.

Похоже, медведь знал больше, чем священник…

– А брат Лэльдо все делает вид, что спит, – негромко сказал Иеро, глядя на эливенера.

– Он не делает вид. Он в трансе, – сообщил Горм.

Иеро осторожно встал, подошел к брату Лэльдо и всмотрелся в него, одновременно прощупывая его ментальное поле. И в самом деле, молодой эливенер не спал. Иеро озадаченно оглянулся на медведя. Ну и дела… сюрприз за сюрпризом!

Прошло не менее получаса, прежде чем брат Лэльдо вздохнул и открыл глаза. Увидев сидящего рядом с ним Иеро, он улыбнулся и сказал:

– Ну что, поспешим?

Иеро только покачал головой и, вернувшись на свое место, улегся, поплотнее завернувшись в серый плащ. Он понимал, что бессмысленно расспрашивать эливенера о том, что он видел, пребывая в трансе. Все равно не скажет. Эливенеры всегда отличались скрытностью.

Остаток ночи прошел спокойно, и едва забрезжил рассвет, отряд снова тронулся в путь. Иеро немного удивлялся тому, что до сих пор никто не напал на них, не попытался остановить его отряд. Но, не мудрствуя лукаво, пользовался возможностью продвинуться как можно дальше, пока все вокруг было тихо. Он не сомневался в том, что слуги Нечистого обязательно нападут на них, – ведь они тоже шли к центру южной Голубой Пустыни. Только, судя по всему, с другой стороны.

Вскоре отряд миновал неширокую долинку, по которой были тут и там разбросаны небольшие рощицы низкорослых деревьев. Эта долина, судя по карте, разделяла две Голубые Пустыни – северную и южную.

После этого отряд шел уже строго на юг.

Воздух стал суше, дышать становилось все тяжелее. Иеро приказал остановиться и еще раз проверить запасы воды. О пище он не тревожился – запасы пеммикана были у них еще вполне достаточными, да и Пустыня, как бы жестока ни была ее природа, все же рождала жизнь, пусть странную и необычную. Что-нибудь найдется и съедобное среди местных существ. При проверке выяснилось, что несколько запасных фляг пусты. Священник спросил Клуца:

– Ты чуешь где-нибудь неподалеку воду?

– Да, но она не на поверхности, – ответил лорс.

– Глубоко?

– Нет, можно докопаться.

– Показывай.

Лорс повернул к нагромождению камней, высившихся слева от отряда, и, пробравшись между острыми осколками, стукнул копытом.

– Здесь, приятель. Но тут очень твердая почва и много камней. Придется попотеть!

Горм, уже обнюхивавший указанный лорсом участок, сообщил:

– Ничего, на полметра прокопаем – и хлынет!

Люди сошли на землю и принялись ковырять сухую твердую землю кинжалами, отбрасывая в сторону то и дело попадавшиеся камни. Дело продвигалось медленно. Но когда яма достигла глубины сантиметров в тридцать, брат Лэльдо вдруг сказал:

– А ну-ка, дайте я попробую…

Иеро молча отошел в сторону, ничуть не удивившись, но Стражи Границы, хотя и последовали примеру командира, все же смотрели на эливенера с некоторым недоумением. Однако священник-заклинатель уже слышал о чем-то в этом роде, и знал, чего следует ожидать.

Брат Лэльдо, сбросив с головы коричневый капюшон, встал возле ямы и, вытянув вперед руки, прикрыл глаза. Посох он положил рядом с собой на землю. Иеро сделал знак всем остальным, чтобы отошли подальше. Люди и лорсы бесшумно двинулись в сторону, однако медведь не обратил внимания на приказ. Наоборот, он, мягко перебирая лохматыми лапами, подобрался почти вплотную к брату Лэльдо и уселся по-собачьи за спиной эливенера. Священник решил не вмешиваться. Он прекрасно знал, что Горм уже не малыш и понимает, что делает.

Эливенер начал что-то тихо шептать; с того расстояния, на котором теперь находились люди, невозможно было разобрать ни слова. Это продолжалось совсем недолго, две-три минуты… и вдруг изумленные люди увидели, как зашевелились камни… а потом песок потемнел, потому что откуда-то из глубин земли к поверхности начала подниматься влага. Эливенер произнес еще несколько неразборчивых слов, взмахнул руками… и в это мгновение Горм рявкнул во все горло.

И из земли в ту же секунду забил небольшой фонтанчик.

Похоже, эта парочка – медведь и эливенер – отлично спелась!

– Вот это да! – ахнул Дэши Вест. – Брат Лэльдо, научи нас своему фокусу! Пограничникам это пригодится! Даже в наших северных лесах не всегда можно вовремя найти воду!

Брат Лэльдо, подняв свой корявый посох, повернулся к Стражам Границы и с улыбкой сказал:

– Может быть, и научу. Там видно будет.

Вода, добытая столь необычным способом, оказалась холодной и чистой, только с едва заметным солоноватым привкусом. Но эливенер объяснил, что в Пустынях другой воды просто не бывает – здешняя почва слишком сильно засолена, и именно поэтому на ней не могут расти знакомые им кусты и травы. Здесь выживают только те растения, которые приспособились к повышенному содержанию солей. Но пить эту воду можно. Более того, из-за содержащихся в ней особых примесей она лучше утоляет жажду, чем привычная им вода, и нужно ее меньше.

Все до единой кожаные фляги были заполнены под завязку, люди, медведь и лорсы напились про запас, и отряд отправился дальше.

Вскоре остатки сероватых кустов расступились, и перед отрядом открылось бесконечное пространство голубоватого песка, из которого тут и там торчали огромные серебристо-серые камни с заостренными верхушками, похожие на торчащие из песка гигантские каменные ножи. Кое-где виднелись и круглые, источенные ветром серые валуны. Вдали, у самого горизонта, что-то темнело – похоже, там высились уже настоящие скалы, хотя они и не были обозначены на карте. Впрочем, это могли быть и гигантские песчаные барханы.

Иеро уже приходилось бывать в Пустыне, но лишь на самой ее окраине, – во время бегства от слуг Нечистого, захвативших его в плен. Тогда он не имел ни пищи, ни воды, ни оружия – и все же сумел выжить. Теперь он идет вместе с отлично вооруженным отрядом, имеющим запас воды, – но на этот раз нужно добраться до самого сердца Голубой Пустыни. Правда, она была невелика, судя по карте, а поскольку отряд зашел в нее с северо-востока, то до центра им предстояло пройти всего лишь около тридцати километров. Но каких километров…

Словно в ответ на мысли Иеро один из круглых серых валунов, мимо которого как раз проходил отряд, внезапно приподнялся – и бросился прямо под ноги лорсу, на котором ехал Колин Гарсес. А в следующую секунду ожили еще несколько круглых камней, оказавшихся странными животными на длинных тонких ногах, немного напоминавшими пауков, но вместо жвал имевших короткие толстые трубки с присосками на концах. Лорс Колина Гарсеса упал, а его всадник едва успел отскочить в сторону. Трубконосы в одно мгновение присосались к огромному лорсу со всех сторон, и несмотря на то, что люди бросились на них с мечами и копьями, с лорсом было покончено. Трубконосы были отлично защищены – их панцири не только выглядели похожими на камни, они обладали и крепостью гранита. Менее чем через минуту от лорса осталась только пустая шкура, а трубконосы умчались в голубые пески. Ни одного из них убить так и не удалось.

Огорченные люди сняли с погибшего животного седельные сумки, сбрую и попону, сшитую из серого плаща слуг Нечистого. Груз распределили между тремя оставшимися лорсами. Дэши Вест просил своего скакуна:

– Сможешь нести нас двоих?

– Конечно, – ответил лорс. – Но жаль товарища.

С этим все были согласны. Наскоро выкопав яму в голубом песке, опустили в нее шкуру погибшего лорса и завалили камнями, причем каждый камень теперь приходилось издали проверять на наличие ментального поля. Впрочем, никто ведь и не заметил, что серые валуны, напавшие на отряд, были живыми. Иеро решил, что об этом надо хорошенько подумать. И когда отряд отправился дальше, священник-заклинатель стал внимательно исследовать все окружающее на всех доступных ему ментальных волнах.

И обнаружил нечто невероятное.

Почти все живые существа в Голубой Пустыне обладали естественными ментальными экранами. Это не была искусственно возведенная защита, нет. Это было природное свойство тех, кто жил среди голубых песков.

Священник поспешил поделиться своими наблюдениями с остальными членами отряда, хотя и подозревал, что эливенеру это уже известно. Но даже если брат Лэльдо и знал о свойствах местных жителей, он ничем этого не показал.

– Как же нам быть? – сказал Дэши Вест. – Мы ведь оказываемся практически беззащитными! На нас могут напасть в любое мгновение, а мы и знать ничего не будем!

Медведь, подозрительно долго, на взгляд Иеро, хранивший молчание, передал наконец:

– Их можно обнаружить издали.

– Как? – хором воскликнули Иеро и оба Стража Границы.

– Лэльдо знает, не я, – сердито ответил медведь.

– Если ты действительно это знаешь, – осторожно заговорил Иеро, мысленно попросив Клуца подъехать поближе к эливенеру, – то почему не предупредил нас об опасности?

– Я в тот момент еще не знал, – с грустью в голос ответил брат Лэльдо. – Я только во время нападения понял, в чем особенность их ментальной защиты. И пока что не могу сформулировать свое понимание так, чтобы научить тебя определять затаившееся живое. А другие, скорее всего, и вообще не смогут этого делать.

– Но сам-то ты уже можешь отыскивать местных тварей? – спросил Дэши Вест, за спиной которого сидел Колин Гарсес, страшно огорченный гибелью своего скакуна. – Или тоже еще не сформулировал?

Эливенер поплотнее натянул на голову капюшон серого плаща, подумал немного и ответил:

– Пожалуй, да… но без уверенности. Например, мне кажется, что вон там, левее, – русло пересохшей речки, и нам было бы удобнее ехать по нему, чем по этим камням, тем более, что ведет оно как раз в нужную сторону.

– При чем тут русло речки? – возмутился Колин Гарсес. – Тебя спрашивают о местных тварях!

Брат Лэльдо негромко рассмеялся.

– А я и говорю о них. Там под высохшим илом живут моллюски. Я уловил их ментальное поле, несмотря на то, что они тоже имеют естественный экран.

– Отлично, – подвел итог Иеро. – Поворачиваем и едем по руслу. Больше там никто не прячется, кроме моллюсков? И кстати, эти моллюски не похожи ли случайно на наших северных, которым ничего не стоит откусить ноги любому прохожему?

– Нет, – уверенно ответил эливенер. – Они мелкие, и они довольно глубоко. Нам ничто не грозит.

– Ты бы поскорее разбирался с формулировками, – посоветовал брату Лэльдо Страж Дэши Вест. – Нам тоже хочется научиться определять, какая кочка способна на нас наброситься.

– Потерпи немного, – мягко попросил эливенер. – Я думаю, думаю.

К полудню солнце словно взбесилось. Оно пекло так, словно задалось целью поджарить людей, угодивших на раскаленную сковороду Пустыни. Плащи слуг Нечистого защищали тела путников, но не могли защитить их легкие от обжигающего сухого воздуха. В конце концов решено было укрыться в тени торчащих из песка камней-кинжалов и переждать самое жаркое время дня. Эливенер тщательно исследовал прилегающее к тройке самых высоких камней пространство и, не обнаружив ничего опасного, сказал:

– Думаю, здесь можно остановиться.

– Ты уверен, что сами эти камни не оживут? – поинтересовался Колин Гарсес.

– Уверен, – с легкой усмешкой ответил брат Лэльдо. – Это самые настоящие камни, и ничего больше.

Подозрительных валунов поблизости не было, и отряд направился к похожим на кинжалы высоким серым камням. Поскольку солнце стояло в зените, камни почти не давали тени, но остановка была просто необходима.

Люди спешились и, напоив лорсов и медведя, сами припали к воде. Как и говорил брат Лэльдо, чуть солоноватая вода подземного источника утоляла жажду необыкновенно быстро -не сделав и десятка глотков, Иеро почувствовал себя свежим и бодрым, и пить ему больше совершенно не хотелось.

Почти прижавшись к камню с теневой стороны, люди и их товарищи долго сидели молча, стараясь не расходовать понапрасну силы. Потом Страж Колин Гарсес сказал, то ли спрашивая, то ли размышляя вслух:

– Интересно, сколько времени нам понадобится на то, чтобы дойти до центра этой голубой сковородки?

Иеро рассмеялся, и Дэши Вест поддержал его. Даже Горм весело хрюкнул.

– Как будто бы ты сам не знаешь! – сказал Иеро. – Если нам ничто не помешает, если нас никто не задержит, если ничего не случится – к ночи будем на месте.

Тут уж и сам Колин Гарсер расхохотался.

– Если ничего не случится! Да, это было бы неплохо! Вот так просто встали – и пошли. Как по улице родного поселка. И никаких проблем!

Такое предположение действительно выглядело очень смешным в глазах северных воинов. Они ведь прекрасно знали, что мастера Темного Братства тоже направляются в сердце Голубой Пустыни, поскольку им для чего-то нужны странные существа, призвавшие на помощь силы добра, – и уж конечно, слуги Нечистого приложат все силы к тому, чтобы отряд Центрального Аббатства не только не дошел до круглого зеленого холма, но и вообще не вернулся бы из Пустыни.

Так что все проблемы были еще впереди.

18

Мастер С'гито потерял почти двое суток, ожидая, пока проспятся волосатые ревуны, нажравшиеся колокольчиков Ракшаса. За это время слуга Томас полностью очистил долинку от опасных цветов, выдрал их с корнем и сжег. Когда догорел последний стебель, успокоилась наконец и ехидна. Она не мешала Томасу уничтожать колокольчики, но пока в воздухе витал хотя бы слабый аромат этих зловредных цветов, ехидна прыгала и кувыркалась, как безумная, совершенно не обращая внимания ни на что вокруг. Но наконец все уладилось, ревуны почти окончательно проснулись и можно было отправляться дальше. До южной Голубой Пустыни оставалось меньше трех дней пути.

К счастью, ни каменные фенеки, ни вербер никак не реагировали на колокольчики Ракшаса, и были готовы в любой момент двинуться в путь. А волосатые ревуны, хотя и выглядели сонными и заторможенными, и двигались какими-то неловкими рывками, все же могли уже кое-как передвигаться, а главное – воспринимать приказы. И вот наконец отряд Верховного Мастера С'гито продолжил путь к южной Голубой Пустыне.

Но теперь уже Мастер С'гито, опасаясь новых неприятных сюрпризов, выслал вперед в качестве разведчика своего слугу-человека Томаса. Ревунам, конечно, он в этом смысле доверять не мог, а ехидна и каменные фенеки были просто не способны оценить, что может представлять опасность для отряда, а что – нет, хотя и не были простыми животными. Но эти полуразумные существа понимали только прямую физическую угрозу – приближение крупного хищного зверя, например, или могли предугадать камнепад, находясь среди скал, а также предвидели наводнение, грозу и прочее в этом роде. Однако они не смогли бы определить опасность, таящуюся в цветах, не ощущали и ментальных угроз. А Томас, хотя и был простым жалким человечишкой, примитивно мыслящим существом, все же многому научился, служа долгие годы у Верховного Мастера Голубого Круга.

Итак, Томас отправился вперед, сопровождаемый ехидной, которой очень понравилась идея разведки. За ними, в изрядном отдалении, следовала часть волосатых ревунов, затем ехал на своем вербере Мастер С'гито, и позади плелись остальные ревуны, которым не давали остановиться или заснуть на ходу каменные фенеки, злобно щелкавшие зубами, стоило лишь кому-то из ревунов попытаться пристроиться на какой-нибудь кочке помягче, чтобы досмотреть сладкий сон. Как только один из каменных фенеков приближался к задремывающему ревуну и разевал свой клюв, одновременно угрожающе размахивая длинным голым хвостом – ревун моментально становился бодрым и энергичным. К счастью, день выдался не слишком жаркий, небо то и дело затягивали облака, не грозившие, впрочем, дождем, – идти было легче. Если бы солнце палило вовсю, волосатых ревунов, пожалуй, не удалось бы поднять с места.

Вербер Стикс шел ровной рысью, холмы вокруг понемногу становились все ниже и ниже, и Верховный Мастер С'гито окончательно успокоился и принялся строить стратегический план нападения на отряд северных Аббатств. Он, как и все Верховные Мастера Кругов Нечистого, считал священника-метса Иеро Дистина своим личным врагом, и заранее наслаждался картинами будущей мести. О, Мастер С'гито вовсе не собирался допускать, чтобы проклятый северянин умер легко и просто, нет. Грязный метс, жалкий человечишка Иеро должен будет как следует помучиться!

Еще Мастер С'гито думал о том, что ему, пожалуй, не удастся намного обогнать Верховного Мастера Желтого Круга. Да, Круг и резиденция С'жего находятся гораздо дальше от Голубых Пустынь, чем Круг Мастера С'гито, и к тому же Мастер С'жего тоже немного задержался в пути, – но в итоге, пожалуй, они подойдут к границам Пустыни с разницей от силы в два-три дня, хотя и с разных сторон. Конечно, они договорились встретиться и дальше идти вместе, но… но Мастеру С'гито не терпелось добраться до священника-северянина. Он временами даже забывал о том, что главная цель его похода – не Иеро Дистин, а какие-то странные «грибы», неведомо откуда взявшиеся в центре южной Пустыни. «Грибы» никуда не денутся, думал он, когда все же вспоминал о них. Они сидят себе на месте… и зачем-то зовут северянина, врага Темного Братства. Но северянин до них не дойдет.

Подошел к концу унылый серенький день, и Мастер С'гито начал присматривать место для ночевки. Ему совсем не хотелось, чтобы рядом оказались заросли чего-нибудь совершенно неподходящего, или какой-нибудь сомнительный источник – например, ручеек, вода которого приведет в полностью нерабочее состояние ехидну или каменных фенеков. А такие источники существовали, и попадались они, как правило, именно в холмистой местности. Поэтому Мастер С'гито, увидев симпатичный, на его взгляд, распадок между двумя довольно высокими холмами, не только приказал человеку Томасу как следует проверить все окрестности, но и сам не поленился сойти на землю и зачерпнуть ладонью воды из ручья, протекавшего ровно посередине распадка, – он желал убедиться, что в воде нет ничего опасного для его отряда. Самому Верховному Мастеру вода вообще не была нужна.

Человек Томас проворно приготовил для хозяина удобное сиденье и разжег в сторонке костер, чтобы вскипятить для себя чай и приготовить какую-то еду. Сам Мастер не нуждался ни в огне, ни в пище, но, конечно же, понимал: жалкий человечишка должен что-то съесть, иначе он просто подохнет. Остальные воины его отряда довольствовались тем, что добывали сами. Но грузовые вормины везли при этом запасы воды на весь отряд – в Голубой Пустыне даже каменные фенеки, пожалуй, не сумеют найти достаточное для себя количество влаги, хотя их потребность в воде была намного ниже, чем у прочих живых существ, хоть возникших естественным образом в ходе эволюции, хоть выведенных на селекционных фермах Нечистого.

На холмы опустилась ночь, все уснули, и только Верховный Мастер Голубого Круга С'гито сидел неподвижно у подножия холма, глядя на догорающий костер, по другую сторону которого свернулся калачиком его слуга-человек Томас. Мастер С'гито не нуждался в обычном сне. Когда ему требовался глубокий отдых, он выпивал стакан напитка блаженства – нирмаи, и погружался в сказочные видения. Но во время похода о нирмае не могло быть и речи. Она не отпускала выпившего ее в течение долгих шести часов. А здесь, вдали от дома, среди холмов, за которыми могла скрываться любая опасность, Мастер С'гито, разумеется, и не думал о том, чтобы на целых шесть часов выпасть из бытия.

Он связался с Мастером С'жего, узнал, что тот уже движется дальше, и снова уселся неподвижно, натянув на безволосую голову капюшон серого плаща и сжав в ладони левой руки свой грязно-голубой медальон.

Верховный Мастер не замечал, как течет время, и опомнился только тогда, когда медальон в его ладони вдруг потеплел. Мастер С'гито осторожно выпрямил спину и сначала снял с пояса световой пистолет и взвел курок. Потом взял жезл связи и выпустил антенну. В соединении с силой медальона антенна давала возможность определить тип и местоположение приближавшихся к биваку живых существ. В том, что это были именно живые существа, Мастер С'гито не сомневался. Если бы близилась буря или какое-то стихийное бедствие, медальон стал бы холодным.

В следующую секунду Мастер С'гито вскочил и, одним прыжком очутившись возле Томаса, с размаху пнул слугу носком сапога:

– Вставай, дубина! Нас окружают!

Томас подпрыгнул, как мяч, и метнулся в сторону. Еще через несколько секунд ревуны, фенеки и ехидна были готовы к бою. Вербер Стикс стоял рядом с хозяином, переминаясь с ноги на ногу, и его короткий и пушистый, как у рогатого кролика, хвост дрожал от нетерпения. Стиксу не терпелось подраться. Его крокодилья пасть то и дело приоткрывалась, показывая ряды острых зубов, круглые уши с желтыми кисточками прижались к черепу, – вербер ждал команды. Грузовых ворминов загнали в густые кусты, росшие немного выше, на склоне холма, чтобы не путались под ногами во время схватки. И только когда все были наготове, и волосатые ревуны уже с кровожадным видом размахивали ножами и дубинками, слуга Томас решился спросить:

– Кто нас окружает, Мастер?

– Не знаю, – мрачно процедил сквозь зубы Мастер С'гито. – Толпы каких-то мелких существ… их, похоже, тысячи. Откуда только они взялись?

Томас молча встал так, чтобы прикрывать хозяина сзади, и стал всматриваться в темноту, пытаясь увидеть хоть одно из этих неведомых существ. И очень скоро он увидел и услышал – и не только одного. Внезапно со склонов холмов в распадок хлынул громко верещащий темный поток неведомых мелких тварей. В свете звезд только и можно было различить, что их тела чуть отливают бронзой.

Лавина визгливой бронзовой мелочи захлестнула отряд Мастера С'гито.

С этими странными врагами было нелегко сражаться. Волосатые ревуны громко ревели, оправдывая свое название, топали огромными ногами и колотили дубинами по земле, пытаясь пришибить увертливых маленьких бронзовок, но взамен десятка убитых тут же появлялось три десятка живых. Ехидна захватывала сразу по несколько штук своим змееподобным хвостом, мгновенно душила, бросала, хватала следующих – но их было так много, что они, похоже, не замечали потерь. Одновременно ехидна рвала других бронзовок когтями, а из тех, что оказывались в непосредственной близости от ее рыла-трубки, в одну секунду высасывала кровь. Каменные фенеки щелкали длинными челюстями, немного похожими на птичьи клювы, перекусывали бронзовок пополам, выплевывали, тут же хватали следующих, и, так же, как ехидна, душили атакующих длинными голыми хвостами, действовавшими как бы самостоятельно. Человек Томас, стоявший за спиной Мастера С'гито, попросту махал мечом и кинжалом, отшвыривая тех тварей, что пытались добраться до его хозяина с тыла. Вербера Стикса Мастер С'гито не видел, но полагал, что и тот не сидит без дела. Верховный Мастер Голубого Круга не мог пустить в ход световой пистолет, потому что в такой свалке, да еще в темноте, он просто перебил бы собственный отряд. Однако уже начинало светать.

Когда над холмами появились первые лучи солнца и Мастер С'гито смог наконец разглядеть поле битвы, он поспешно пустил в ход свое личное оружие. И через несколько минут враг, сжигаемый яростным лучом пистолета Нечистого, отступил.

Только тогда Мастер С'гито огляделся в поисках Стикса. И обнаружил, что тот все это время защищал грузовых ворминов, до которых пытались добраться атакующие. Склон холма был сплошь завален трупами бронзовок, их там были сотни и сотни, а гигант вербер был перемазан кровью врага настолько, что его шкура из полосатой превратилась в бурую. Но он был не только цел и невредим, но и страшно доволен развлечением.

Мастер С'гито наклонился к одному из валявшихся неподалеку существ. Тело, покрытое бронзовой чешуей, не больше тридцати сантиметров в длину. Четыре руки, четыре ноги, острые прямые рожки… Да, это были те самые существа, которые в далекой степи пытались взять в плен Мастера С'жего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю