355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Грант » Золотая Венеция » Текст книги (страница 3)
Золотая Венеция
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:21

Текст книги "Золотая Венеция"


Автор книги: Терри Грант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

4

За окном солнце медленно клонилось к горизонту, укрывая перистые облака палевой вуалью. Над Большим Каналом вместо обжигающего зноя поплыли легкие сумерки. Мария энергично двигалась по комнате, вытирая пыль с каминной полки, больших полукруглых часов и старинного комода. К высоким сводам потолка уносилась такая же легкая и динамичная, как и ее настроение, известная итальянская песня.

– Ма-ма-ма, ма-ма Мария, – весело мурлыкала она себе под нос, подпевая динамикам новенького, купленного ею всего лишь несколько часов назад музыкального центра.

В углу стояли найденные в небольшой кладовке на втором этаже пластмассовое темно-синее ведерко и изрядно полинялая швабра. В ванной тихо журчала вода, нагретый за день воздух комнаты был пропитан ароматом спелой дыни и свежесваренного кофе. И эта теплая атмосфера домашнего уюта напомнила Марии далекие дни, счастливо прожитые ею с родителями в маленькой московской квартире, давно забытое и ушедшее из ее американского лексикона словосочетание «генеральная уборка», и связанное с ним ощущение легкости, свежести и жизнерадостности. Усердно натирая пол мокрой шваброй, она вдруг заметила возле кровати детскую заколку для волос в виде спелого яблока. Бережно подняв ее с пола, Мария несколько мгновений разглядывала это нехитрое изобретение, затем, задумчиво улыбнувшись, положила заколку на каминную полку, рядом с часами.

– Вот растеряха, – с мягкой иронией проговорила она вслух и вновь вспомнила слова Лоренцо, которые, сколько она ни старалась прогнать их прочь, возникали снова и снова, витая в ее сознании, словно жалящие насекомые: Моей дочери рядом с вами не место.

– Ну это мы еще посмотрим, – со злостью заметила она.

Удовлетворенно оглядев результаты проведенной уборки, Мария, захватив из шкафа короткий светло-сиреневый махровый халат, направилась в ванную. Удобно устроившись посреди воздушного облака пены, окутывавшей ее тело сладким фруктовым ароматом, она расслабленно положила руки на края ванны и мечтательно закрыла глаза, заново переживая впечатления сегодняшнего дня. Прогулка по старинным извилистым улочкам и аккуратным, уютным площадям Венеции, роскошные залы Дворца дожей и многовековые полотна Галереи Академии. Предшествовавший этой прогулке разговор с Лоренцо она старалась больше не вспоминать…

Сколько времени прошло, прежде чем она заметила, что музыка в комнате вдруг смолкла, Мария не представляла.

Странно, подумала она. Время звучания этого диска, судя по указанным на нем сведениям, не менее двух часов… Неужели я пролежала в ванной так долго?

Мария открыла глаза… и увидела вокруг себя непроглядную темноту. Порывисто сев, она попыталась выбраться из ванны, но скользкие от пены руки сорвались с ее гладкой поверхности, и Мария с размаху плюхнулась обратно, разбрызгивая вокруг фонтаны водных брызг вперемежку с белыми хлопьями, мелькавшими в воздухе погрузившейся во тьму ванной комнаты, подобно чайкам над штормящим морем. Посидев несколько секунд неподвижно, Мария глубоко вдохнула фруктовый аромат и, ненадолго задержав дыхание, медленно выдохнула.

– Спокойно, без паники… – громко проговорила она вслух, легонько похлопав себя по щеке. – Ничего страшного. Просто, наверное, лампочка перегорела. Сначала нужно смыть с себя пену…

Мария нашла на ощупь пробку и, выдернув ее, так же на ощупь включила душ. Медленно встав на ноги, она принялась обливать себя водой. Затем, осторожно ступив на холодный кафельный пол, кое-как отыскала халат и, быстро натянув его на себя, попыталась закрыть воду, но это ей удалось не сразу. Один из вентилей никак не желал поворачиваться в нужную сторону. Старательно налегая на него в течение нескольких минут, Мария все же добилась своего. Журчание воды постепенно стихло.

Мария вышла в комнату, которую наполнял синий полумрак позднего вечера. Она добралась до комода и щелкнула выключателем ночной лампы – безрезультатно. Повторив попытку несколько раз, Мария огляделась вокруг, в надежде отыскать какой-нибудь еще источник электрического света, и, не обнаружив его, направилась к кровати. Там была ее сумочка, в которой лежал мобильный. Присев на край кровати, Мария достала телефон и нажала кнопку с цифрой два, куда был записан телефон Гарри. Свет широкого дисплея немного рассеял темноту. Через несколько секунд Мария услышала знакомый голос.

– Гарри, прости, что беспокою в поздний час, но мне срочно нужна твоя помощь… Да, я нисколько не сомневаюсь в том, что ты мастерски умеешь укладывать больших девочек в кроватку, но на этот раз мне потребуется от тебя несколько иное мастерство… Мастерство электрика… Нет, я вовсе не шучу. Все очень серьезно. Приходи скорее…

После долгого исследования выключателя ванной комнаты, Гарри принялся изучать розетку, в которую была включена ночная лампа. Мария следовала за ним по пятам, освещая ему путь мерцанием дисплея.

– Все-таки отсутствие вредных привычек не всегда бывает полезно для человека, – заметила Мария, приблизив мобильный вплотную к розетке. – Если бы мы с тобой курили, у нас были бы зажигалки. А если бы у нас были зажигалки, справиться с этой ситуацией было бы значительно легче. Кстати, вчера на каминной полке я как раз обнаружила зажигалку и даже с ее помощью осмотрела камин, но она куда-то подевалась. А спички Луиджия разломала на мачты для корабликов…

Гарри поднял голову, окинул взглядом фигуру Марии в коротеньком халатике и медленно приблизился к ней на несколько шагов.

– Думаю, сегодня мы вряд ли сможем исправить эту поломку, – тихо проговорил он. – Да и завтра тоже… Нужно вызывать электрика.

– А что же мне делать сейчас? – растерянно спросила Мария.

– Ложиться в постель, – еще тише проговорил Гарри. – Я ведь говорил тебе, что мастерски умею укладывать больших девочек… – Он вплотную приблизился к Марии и, откинув с ее лица влажные волосы, осторожно, едва касаясь, провел пальцами по ее щеке, затем медленно переместил их вниз, к шее, и, ненадолго задержав на пульсирующей артерии, коснулся ими, раздвинув ворот халатика, ее упругой груди.

На мгновение Мария замерла, не сопротивляясь, но и не отвечая на его ласки. И вдруг почувствовала, как руки Гарри крепко обвились вокруг ее талии. Потом увидела, как его губы становятся все ближе, почувствовала их прикосновение к своим губам, сначала тихое и невесомое, затем дерзкое и обжигающее, и, спустя несколько секунд, вдруг оттолкнула его. Отступив на несколько шагов, поправила халат на груди. Но Гарри снова приблизился к ней и с неожиданной для его худощавого телосложения силой привлек к себе.

– Я пьянею… пьянею от твоего аромата… – прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы. – Если бы ты только знала, как сильно я люблю тебя. Давно люблю. Когда я узнал, что ты, наконец, бросила своего мужа и уехала из Бостона, я понял, что это мой шанс, которого я так долго ждал… Я бросил все и помчался к тебе… К тебе одной… – страстно шептал Гарри.

Он медленно целовал шею Марии, чувственно прижимаясь к ней горячими губами. Мария издала прерывистый вздох и вновь, мягко, но настойчиво оттолкнула Гарри от себя.

– Нет, я не готова сейчас раскусить этот леденец… – переводя дыхание, прошептала она.

– Какой леденец? – недоуменно спросил Гарри.

Мария покачала головой, словно пытаясь освободиться от преследующего ее наваждения.

– Понимаешь, я всегда сравнивала наши с тобой отношения… – начала было объяснять она, но тут же умолкла, услышав позади себя какой-то неясный шум. – Что это? – тревожно спросила она.

Гарри прислушался.

– Не знаю… – растерянно ответил он.

И тут они почувствовали, как вода заливает их щиколотки.

– Черт!

– Дьявол!

– Затапливает! – уже в один голос закричали оба.

– Это наверняка вентиль! Я долго не могла его закрыть, – выпалила Мария.

Они бросились к ванной и, распахнув дверь, вбежали внутрь. Навстречу им хлынул поток воды, быстро растекаясь дальше по комнате.

– Посвети мне мобильным, – скомандовал Гарри, продвигаясь к противоположной стене ванной, туда, где находился кран.

Мария последовала за ним, преодолевая босыми ногами сопротивление плещущихся волн.

– Точно. Выпал вентиль, – подытожил после недолгого осмотра Гарри. – Нам еще повезло, что это вентиль холодной воды… Но сильно не повезло, что ты забыла спустить воду в ванной…

– Да не забыла я, – раздраженно откликнулась Мария. – Просто в темноте, видимо, оставила плавать пробку на поверхности. Вот ее и засосало обратно…

– Что же делать? Еще несколько минут, и мы будем по колено в воде…

– Нужно чем-то заткнуть отверстие, – проговорила Мария, вытаскивая пробку.

Послышался шум спускающейся воды.

– Да, но чем?

Мария оглянулась вокруг, освещая пространство ванной комнаты дисплеем мобильного.

– Вот, возьми полотенце и закрути его концы наподобие пробки от шампанского… А я буду звонить… – Мария замерла в растерянности. – Черт, куда же звонить? Мы не знаем ни одного экстренного номера в Венеции…

– Девять-один-один, – иронично проговорил Гарри, делая паузу после каждого слова и одновременно закручивая полотенце.

– Твой юмор сейчас неуместен, – заметила Мария.

– Юмор уместен всегда, – откликнулся Гарри.

Мария немного подумала.

– У меня нет ни малейшего желания обращаться к этому человеку, но мы больше никого здесь не знаем… А значит, другого выхода нет, – обреченно завершила она.

– О ком ты говоришь? – поинтересовался Гарри, пытаясь заткнуть отверстие вентиля импровизированной пробкой.

– О Лоренцо, конечно, – усмехнулась Мария.

– Нет, только не этот мавр! – громко запротестовал Гарри.

– Ты знаешь кого-то еще в этом городе?

– Нет, мне вполне хватило сегодняшнего знакомства…

– Я только спрошу у него номер аварийной службы.

– Может, лучше обратиться к кому-нибудь из соседей? На четвертом этаже тоже есть постояльцы…

– Не факт, что они смогут нам помочь. Они ведь такие же туристы, как и мы с тобой, – напомнила Мария.

Гарри ничего не ответил.

– В общем, я звоню Лоренцо, а ты пока попытайся отыскать здесь кран, который перекрывает воду.

Она направилась в комнату, отыскивая на ходу номер Лоренцо в записной книжке мобильного.

Через некоторое время в трубке послышался его усталый голос.

– Лоренцо? – нерешительно спросила Мария.

– Да. Кто говорит?

Мария немного помолчала, прежде чем продолжить.

– Милосердная монашка Салезианского ордена, решившая разделить свою комнату с американским другом, – наконец негромко ответила она.

– Мария… – неуверенно проговорил Лоренцо.

– Не подумайте, что я звоню ради примирения, – поспешно откликнулась она. – Я очень сердита на вас, и это чувство пока еще не улеглось в моей душе… Впрочем, наверное, как и ваше ко мне. И если бы не этот потоп, я ни за что на свете не набрала бы ваш номер…

– Какой потоп? – поинтересовался Лоренцо.

– Неожиданный и сильный, – оглядываясь вокруг, ответила Мария. – У меня в комнате, – на всякий случай уточнила она.

– Потоп в вашей комнате? – встревоженно переспросил Лоренцо. – А что случилось?

– Много чего, – с тяжелым вздохом проговорила Мария. – Отключилось электричество, выбило вентиль холодной воды… В общем, требуется экстренная помощь… и не одна. Вы не могли бы продиктовать телефон аварийной службы? А лучше сразу двух?

Лоренцо немного помолчал, видимо, о чем-то размышляя.

Наконец Мария снова услышала его голос:

– Хорошо, я что-нибудь придумаю. Насчет электричества не обещаю, ну а вода – это ведь моя профессия, – усмехнулся он.

– Только, пожалуйста, сообщите в аварийную мой адрес поскорее, – умоляющим тоном попросила Мария.

– Сделаю все, что в моих силах, – заверил Лоренцо.

Гарри и Мария, кое-как заткнув отверстие вентиля пробкой из махрового полотенца, теперь суетливо отчерпывали воду, уже плескавшуюся у платяного шкафа, и по очереди сливали ее в ванну. Гарри с помощью пластмассового ведерка, Мария – с помощью найденной в одном из ящиков комода жестяной коробки из-под чая. Зачерпнув очередную порцию, Мария уже в который раз направилась в ванную, чуть было не столкнувшись по пути лоб в лоб с Гарри, когда раздался громкий стук в дверь.

– Должно быть, сантехники, – проговорила она.

– Слава богу, – с облегчением выдохнул Гарри.

Мария распахнула входную дверь, вытянув вперед руку со светящимся мобильником, но тут же отпрянула назад от яркого света фонаря, ударившего ей с порога прямо в глаза.

– Служба спасения прибыла по вашему вызову, – услышала Мария наигранно-серьезный голос Лоренцо, и в растерянности отступила в глубь комнаты.

– Утрите слезы и с восторгом взирайте на ваших избавителей, – тем же тоном продолжил Лоренцо, переступая порог. – Несколько минут – и вы навсегда забудете о ваших, как мелких, так и крупных неприятностях. И вообще, о неприятностях, как таковых… Ведь с вами сегодня команда специалистов под руководством Лоренцо Джаннетти. О, да у вас тут и впрямь копия Большого канала в миниатюре, – присвистнул он, оглядываясь вокруг и опуская на пол небольшой металлический чемоданчик.

– А где сантехники? – поинтересовалась Мария.

Лоренцо снова направил луч фонаря на ее лицо.

– Я же вам говорил, что вода – это моя профессия. И вы сами об этом хорошо знаете, – напомнил он.

– Да, но это совсем другое… – растерянно заметила Мария.

– Да какое там другое, – небрежно бросил Лоренцо и, отдав Марии фонарь, снял ботинки и принялся закатывать джинсы. – Вода – она есть вода. Будь то в канале, будь то в квартире… Вы вовремя управились, – кивнул он в сторону скатанного возле камина ковра.

– Просто я занималась уборкой перед тем, как выбило вентиль.

Лоренцо забрал у нее фонарь и, подхватив чемоданчик, уверенной походкой направился к ванной комнате.

– Надеюсь, имеющихся у меня инструментов будет достаточно… – начал было он, но, увидев вдруг в нескольких шагах от себя Гарри, молча наблюдавшего за его действиями, замер на месте как вкопанный.

Несколько секунд мужчины смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

– Что он здесь делает? – наконец со злостью спросил Лоренцо, оборачиваясь к Марии.

– Помогает мне бороться со стихией. Разве вы не видите?

Лоренцо медленно кивнул.

– И судя по тому, что здесь с успехом можно проплыть на моей лодке, у него это неплохо получается, – иронично проговорил он.

– Вы несправедливы! – горячо запротестовала Мария. – Он пришел сюда по первому моему зову и помогал мне, как только мог…

– В самом деле? – нарочито вежливым тоном поинтересовался Лоренцо и, снова опустив чемоданчик на пол, чтобы удобнее было жестикулировать, приблизился к Марии. – И что, он действительно многое может?! – направив луч фонаря прямо ей в лицо и отчаянно размахивая свободной рукой, громко воскликнул он.

Мария подняла на него удивленный взгляд, но тут же зажмурилась от яркого света.

– Если вы имеете в виду его способности, как домашнего мастера…

– Нет, я имею в виду его способности, как любовного мастера, – мгновенно перебил Марию Лоренцо, делая ударение на предпоследнем слове. – Что, он знает в этом толк, не правда ли? Не зря же вы так для него принарядились! – Он опустил луч фонаря на ее обнаженные ноги, затем медленно поднял его вверх, освещая ее едва прикрытую халатиком фигуру.

Мария судорожно прижала ладони к груди, поправляя распахнувшийся ворот.

– Что вы себе позволяете? – срывающимся от гнева голосом воскликнула она.

– В сравнении с вашим американским другом, не так уж и много, – в тон ей ответил Лоренцо. – Что, приятель, славно ты здесь потрудился над своим служебным заданием? – перешел он на английский, грозно надвигаясь на стоявшего у стены Гарри.

– Можете не утруждать себя и говорить со мной на своем родном языке, – невозмутимо ответил тот по-итальянски.

– О, да ты оказывается эрудит, – ничуть не смутился Лоренцо, возвращаясь к родному наречию. – Что, сегодня в Америке все такие эрудиты, или это только мне так на них везет? – делая приобщающий жест в сторону Марии, запальчиво поинтересовался он.

– Можете отнести наш с Марией интеллект на счет собственного везения, – снисходительно обронил Гарри.

– Ах, так ты мне разрешаешь?! – медленно протянул Лоренцо, – Ты – тощий слизняк, разрешаешь мне…

– Жирному слизняку… – продолжил за него Гарри и, глядя ему прямо в глаза, умолк, ожидая дальнейшего развития событий.

И оно не заставило себя долго ждать. Мария услышала, как Лоренцо с шумом втянул в себя воздух, затем, отбросив в сторону фонарь, потоптался на месте и наклонил голову, словно бык перед решающей атакой тореро. И в следующую секунду Гарри был уже распластан на стене на манер морской звезды.

– Что вы делаете?! – в ужасе воскликнула Мария и бросилась на помощь Гарри, отталкивая от него Лоренцо. – Да вы просто псих! – кричала она, упираясь ладонями в его могучую грудь. – Вы опасны для общества! Вас нужно изолировать!

Во время этой недолгой борьбы ворот ее халата, и без того успевший широко распахнуться, пока она бежала сюда через всю комнату, распахнулся окончательно и откровенно, демонстрируя Лоренцо в свете упавшего на пол фонаря ее обнаженную грудь, вздымавшуюся от волнения. На несколько секунд он замер на месте, не в силах отвести взгляда от открывшегося ему зрелища. Затем медленно отступил на несколько шагов назад и усилием воли перевел взгляд на опустившегося на корточки возле стены Гарри.

Мария со злостью поправила халат и продолжила обличительным тоном:

– Так значит, вот каким образом избавляет людей от мелких и крупных неприятностей команда специалистов под руководством Лоренцо Джаннетти? Я позвонила вам, чтобы вы мне помогли, а вы… – она запнулась, окидывая его яростным взглядом, – устроили драку среди залитой водой комнаты… Прав был Гарри, когда говорил, что не стоит к вам обращаться.

Лоренцо молча поднял с пола фонарь и чемоданчик с инструментами и направился в ванную.

Мария заботливо склонилась к Гарри.

– Ты цел?

Гарри утвердительно кивнул.

– И даже не потрескался, – усмехнувшись, проговорил он.

– Не вижу повода для иронии, – раздраженно заметила Мария, – он чуть не смешал тебя со штукатуркой.

– Ты сама его сюда позвала, – напомнил Гарри, потирая ушибленную руку.

– Я звала его сюда не для этого!

Гарри вдруг весело расхохотался, обхватив голову руками.

– Что с тобой? – испугалась Мария.

– Это бонус местной фирмы, – сквозь смех проговорил он, – чтобы не забывали и обращались чаще.

– О господи, – облегченно перевела дыхание Мария, – вечно ты со своими шуточками…

– А ты предпочитаешь серьезных мужчин? – Гарри кивнул в сторону ванной, откуда доносился звон металла.

– Гарри! Вы что, сговорились? – В голосе Марии послышались слезы.

Гарри моментально вскочил на ноги.

– Ну все, все, прости, – он обнял Марию за плечи и привлек к себе, – это, видимо, стресс от пережитого за сегодняшний вечер…

В это мгновение из ванной комнаты вышел Лоренцо.

– Да, вечер сегодня и впрямь удался, – угрюмо проговорил он, осветив фонарем их приникшие друг к другу фигуры, и, немного помедлив, продолжил: – Вентиль в порядке. Можете смело принимать водные процедуры.

– Сколько с нас? – Гарри потянулся к заднему карману брюк.

– Лично с вас – полное отсутствие в поле моего зрения, – отчеканил Лоренцо и направился к выходу.

– Постойте, – вдруг встрепенулась Мария и, высвободившись из объятий Гарри, бросилась ему наперерез. – А как же электричество? – тоном обманутого клиента фирмы поинтересовалась она.

Лоренцо, картинно уперев в бок руку, сжимавшую чемоданчик, окинул ее заинтересованным взглядом.

– А не желает ли синьора, чтобы я еще и почистил ее коврик? – нарочито угодливо проговорил он. – А заодно вычерпал воду, вытер досуха пол, разжег огонь в камине и подал бы вам с синьором Гарри кофе в постель?

Мария предостерегающе вытянула ладонь вперед.

– Только не нужно мне снова хамить…

Лоренцо развел руками.

– Я и не собирался. Вы сами напросились.

– Но ведь вы сами понимаете, что без электричества совершенно невозможно…

– Для того, чтобы заниматься любовью, электричество как раз не требуется, – решительно проговорил Лоренцо и вышел, громко хлопнув дверью.

– Оставьте хотя бы фонарь! – крикнула Мария, но ответа не последовало.

Она швырнула ему вслед ботинок, который, ударившись о дверь, с грохотом упал на пол.

– Что же нам теперь делать? – спросила она, растерянно оглядываясь вокруг.

– Как я и предлагал ранее, ложиться в постель, – спокойно ответил Гарри и, приблизившись к Марии, осторожно приложил ладонь к ее щеке.

Она медленно отстранилась.

– Нет, Гарри, только не сейчас. Я совершенно выбилась из сил за этот день, а еще больше за этот вечер…

– И начало этой ночи, – заметил Гарри, показывая в сторону окна, где над крышами палаццо уже светила луна.

– Все, что мне сейчас нужно, так это как можно скорее лечь спать, – продолжила Мария, направляясь к кровати.

– Позволишь мне остаться? – с надеждой спросил Гарри.

Она немного помолчала.

– Послушай, Гарри, я и вправду…

– Я только переночую у тебя, – мягко перебил он ее. – Поверь, мне очень не хочется оставлять тебя одну после всех произошедших событий… И очень не хочется оставаться без тебя, – тихо добавил он. – К тому же, вполне возможно, что свет погас не только в твоей комнате, но и во всем доме, а лестницы здесь довольно извилистые…

Мария устало вздохнула.

– Хорошо, но учти, мы будем только спать и ничего больше…

– Я всегда беспрекословно выполняю все твои желания, – с готовностью откликнулся Гарри.

– Может, тебе лучше лечь на полу? – предложила она.

– Если бы я не был знаком с тобой уже довольно долгое время, то подумал бы, что ты решила меня умертвить, – с усмешкой заметил Гарри, выразительно притоптывая по оставшимся на полу лужам.

– Проклятие, – изможденным голосом протянула Мария. – Я совсем забыла, что мы так до конца и не вычерпали воду. Желанный сон откладывается на неопределенное время…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю