Текст книги "Черный единорог"
Автор книги: Терри Брукс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава 17. ОТКРЫТИЕ
Горячее полуденное солнце укрыло леса Мельхорских гор жарким одеялом и превратило прохладные тени в тепловатые и влажные. Утренний ветерок улетел, и воздух стал плотным и неподвижным. Насекомые жужжали монотонные песни, листья безвольно свисали с ветвей, и полнокровная жизнь леса затаилась и замерла. Время и действие замедлились.
Ивица остановилась у корней гигантского белого дуба, уздечка из золотых нитей постоянно давила на плечи и тянула сильфиду вниз. Бледно-зеленую кожу лица и рук покрывали ярко блестящие капельки пота; Ивица слегка разомкнула губы, она начинала задыхаться. С рассвета она преследовала черного единорога, а он то появлялся, то исчезал в обрывках сна и тени; Ивица тащилась за ним по пятам, как случайно прилипшая пылинка. Она раз пять облазила все горы вокруг Мирвука, каждый раз вновь выходя на собственный след – бесполезные поиски наугад, блажь. Теперь сильфида находилась западнее Мирвука, едва ли километр отделял ее от старой крепости, но она вряд ли сознавала это, а если бы и удосужилась подумать, то ей было бы все равно. Она уже давно потеряла интерес ко всему, кроме предмета своих поисков, все остальное стало не важным.
Она должна найти единорога. Она должна узнать всю правду.
При воспоминании о последнем сне глаза Ивицы слегка заволоклись, и она вновь подумала, что может означать этот сон.
Потом Ивица выпрямилась и пошла дальше – хрупкий, крошечный живой комочек среди громадных деревьев горного леса, заблудившийся ребенок. Она медленно пробиралась сквозь лесок, где сосны и ели росли так густо, что переплетались ветвями, и почти не смотрела на стоящих в стороне Лазурных друзей, а только стремилась вверх по отлогому склону, который вел к плоскому лугу. Ивица ступала осторожно и устало вспоминала, что она уже была на этой тропинке, но сколько раз – один, два, больше? Ивица не знала. Это не имело значения. Она слушала, как бьется сердце и удары отдаются в затылке и в ушах. Сердце колотилось очень громко. Это был почти единственный звук в лесу. Ивица измеряла ударами сердца каждый шаг.
«Далеко еще?.. – думала Ивица, напрочь разморенная жарой. – Когда я смогу остановиться?»
Ивица вышла к лугу, встала в тени красного клена с длинными ветвями и в нерешительности прикрыла глаза. Когда сильфида открыла их вновь, перед ней застыл черный единорог.
– Ох! – тихо вырвалось у Ивицы.
Единорог стоял посреди луга весь в брызгах ярких солнечных лучей. Он был черный как смоль, такой темный, что казался сотканным из полночных теней. Он стоял перед Ивицей с поднятой головой, грива и хвост свободно висели в неподвижном воздухе, он был статуей, вырезанной из прочного черного дерева. Зеленые глаза неотрывно смотрели на сильфиду, и в глубине их была мольба. Ивица набрала в легкие гнетущий горячий воздух и почувствовала ожог яркого солнца. Она прислушалась. Глаза единорога беззвучно говорили, вызывая и отражая образы из припомнившихся снов и забытых видений. Ивица прислушалась и поняла.
Погоня была окончена. Черный единорог больше не убежит от сильфиды. Он привел ее ко времени в нужное место. Осталось лишь выяснить зачем.
Ивица с опаской пошла вперед, с каждым шагом ожидая, что единорог исчезнет, сорвется с места и убежит. Но нет. Он продолжал стоять, неподвижный и призрачный. Ивица сняла с плеча уздечку, развернула ее и показала единорогу. Солнечный свет плясал на постромках и застежках, пронизывая яркими искрами лесные тени. Единорог ждал. Ивица вышла из укрытия под красным кленом на залитый солнцем луг, и ее опалило зноем. Глаза сильфиды цвета морской волны моргнули, по щекам покатились внезапно нахлынувшие капельки влаги, Ивица откинула назад длинные волосы. Единорог не двигался.
Совсем близко от животного Ивица вдруг замедлила шаг, а затем остановилась. Ее захлестывали волны сомнения, подозрения и страха, неясные, неожиданные шепоты предостерегали ее. Что она делает? О чем она думает? Черный единорог несет такое проклятие, что кто хоть раз подойдет к нему близко, тот пропал! Это существо – демон ее снов! Кошмар, преследующий ее по ночам, неотвязный, как смерть!
Ивица ощущала на себе тяжелый взгляд сказочного существа. Она чувствовала его присутствие, как чувствуют, болезнь. Ивица попыталась бежать, но не могла. Она отчаянно боролась с готовыми поглотить ее эмоциями и отгоняла их. Она медленно и глубоко вдыхала душный полуденный воздух и заставляла себя смотреть в изумрудные глаза. Она не отводила взгляда. В глазах единорога не таилась болезнь или смерть, не таился злой демон. В этих глазах были нежность, и тепло, и мольба.
Ивица сделала еще несколько шагов.
И тут ее остановило что-то новое. Шестое чувство, которое вдруг быстро и безошибочно подсказало ей:
Бен близко, он здесь что-то ищет… но что?
– Бен? – в ожидании прошептала Ивица.
Но никто не отозвался. Она была наедине с единорогом. Она не сводила глаз с животного, его стать восхищала. Ивица облизнула губы и снова пошла вперед.
И снова остановилась. Ее грудь вздымалась.
– Я не могу прикоснуться к тебе, – еле слышно обратилась она к совершенному, невероятно чудесному сказочному существу. – Я не могу. Если я это сделаю, я умру.
Ивица знала, что это так. Она знала это бессознательно, как всегда. Никто не может коснуться единорога, никто не имеет такого права. Он из мира красоты, куда не должен даже пытаться проникнуть ни один смертный. Это все равно что осколок радуги, его нельзя брать руками, такими, как у Ивицы. Легенда и песни шептали ей обрывки предостережений. Она чувствовала, как по ее щекам текут слезы и в горле застрял ком.
«Прекрасное существо, я не могу…» И тут она прикоснулась. Едва ли отдавая себе отчет, что происходит, быстро, машинально, бездумно сделала несколько последних шагов, протянула руки к черному как ночь существу и нежно, осторожно надела на его покорную шею уздечку из золотых нитей. Делая это, Ивица погладила шелковую шерсть на морде, и прикосновение наполнило сильфиду восторгом. Она почувствовала под руками шелест гривы, и произошло чудо. Ивицу захлестнули непрошеные образы, беспорядочные и не вполне понятные, но непреодолимые. Теперь она без страха прикасалась к единорогу и наслаждалась своими ощущениями. Казалось, она не могла удержаться. Не могла остановиться. Она снова заплакала, чувства ее были обнажены. Слезы бежали по щекам, и она стала неудержимо всхлипывать.
– Я люблю тебя, – наконец взнуздав единорога и отводя руки, исступленно крикнула Ивица. – Я так люблю тебя, прекрасное, удивительное существо!
От взгляда Ивицы рог черного красавца, источник волшебной силы, раскалился добела, в глазах животного тоже стояли слезы. На миг души Ивицы и единорога как будто слились.
Но этот миг прошел, и в их мирок стремительно ворвался внешний мир. Над головой пролетела чья-то огромная тень и на дальнем конце луга устремилась к земле. В то же мгновение на другом конце знакомые голоса начали как безумные выкрикивать имя Ивицы. Сны стали действительностью, их образы с пугающей внезапностью возникли повсюду. Предостерегающий шепот, который сопровождал Ивицу до этой минуты, вдруг превратился в ее мозгу в крики ужаса.
Ивица почувствовала, как стоящий рядом черный единорог неистово вздрогнул, и рог, источник волшебной силы, опять вспыхнул белым светом. Но единорог не умчался в леса. Что бы ни случилось, он больше не убежит.
Пусть будет так. И Ивица не убежит.
Она бесстрашно повернулась навстречу их общей судьбе.
Бен Холидей бросился из-за деревьев на луг и остановился так резко, что бегущие за ним друзья, стремясь не отстать, натолкнулись на него, и он пролетел вперед еще несколько шагов. Все вопили одновременно, выкрикивая предостережения стоящей посреди луга рядом с черным единорогом Ивице. Чуть раньше над головой огромной тучей, закрывающей солнце, промелькнула тень крылатого демона. Только самая неудачная шутка судьбы могла свести их всех вместе в одно время, но, похоже, судьба только так и шутила над единорогом. Бен отыскал Ивицу на этом лугу после победы над флинтами и верил, что худшее позади. А теперь появился демон. Бен еще раз мысленно увидел, как демон обращает а пепел обреченных нимф Владыки Озерного края, и вспомнил данное Матери-Земле обещание защищать Ивицу. Но Бен не в силах сделать это сейчас. Как ему защищать Ивицу без медальона?
Демон снова пролетел над головой, но не тронул ни сильфиду, ни единорога, ни даже маленькую компанию Бена. Вместо этого демон медленно приземлился на восточной оконечности луга, сложил кожистые крылья и стал со свистом выдыхать воздух. Бен прищурился, солнце мешало ясно видеть. На демоне сидел наездник. Это был Микс.
И, конечно, он выглядел как Холидей. Бен услышал приглушенные возгласы удивления и смущения, идущие от теснившихся сзади друзей. Бен смотрел, как его двойник неторопливо слезает с демона, и вынужден был признать, что Микс похож на короля как две капли воды. Спутники Бена перестали кричать и на миг застыли в нерешительности. Бен чувствовал на себе их пристальные взгляды и ощущал, как сгущаются тучи сомнения. Он сказал им, кто он такой, и до сих пор они ему более или менее верили. Но, увидев живого Бена, стоящего напротив них на лугу, они поневоле…
И тут черный единорог заржал – это был высокий, жуткий крик, – и все обернулись. Сказочное животное било копытами, ноздри раздувались, с каждым движением изящной головы на уздечке из золотых нитей плясал солнечный свет. Крутой рог сверкал, источая волшебную силу. Невиданная красота единорога привлекала взгляды всех собравшихся, как огонь притягивает мошек. Единорог дрожал, но продолжал стоять на месте под этими взглядами. Казалось, он что-то ищет.
Ивица медленно отвернулась от единорога и тоже начала озираться кругом. У нее был странно-пустой взгляд.
Бен не совсем понимал, что происходит, но почти сразу же решил не дожидаться, пока это выяснится.
– Ивица! – окликнул он сильфиду, и ее глаза повернулись к нему. – Ивица, это я, Бен! – Он сделал несколько шагов вперед, увидел, что она не узнает его, и остановился. – Послушай меня! Слушай внимательно. Я знаю, что не похож на себя. Но это я. Все это сделал Микс. Он вернулся в Заземелье и украл трон. Он заколдовал меня. Еще хуже, что он принял мое обличье. Вон там не я, там Микс! Верь мне, Ивица!
Теперь Ивица повернулась к Миксу, увидела лицо и фигуру Бена и раскрыла рот от изумления. Но Ивица также заметила демона. Она шагнула вперед и медленно вернулась назад.
– Все хорошо, Ивица, – голосом Бена прокричал ей Микс. – Подведи ко мне единорога. Дай мне поводья.
– Нет! – как бешеный закричал Бен. – Нет, Ивица! – Он прошел несколько шагов вперед и, видя, что Ивица попятилась назад, быстро остановился. – Ивица, не делай этого. Микс послал нам сны – всем нам. Он присвоил медальон. Он присвоил пропавшие волшебные книги. Теперь он хочет заполучить единорога! Не знаю, зачем он нужен Миксу, но не отдавай ему животное! Пожалуйста!
– Ивица, смотри внимательнее, – тихим, успокаивающим тоном предупредил ее Микс. – Незнакомец опасен, его чары сбивают с толку. Подойди ко мне прежде, чем он до тебя дотронется.
Бен был вне себя.
– Бога ради, посмотри, с кем я пришел! Со мной Тьюс, Абернети, Сапожок, Сельдерей, Щелчок и Пьянчужка! – Бен встал лицом к своим спутникам и сделал им знак. Но никто не вышел вперед. Казалось, никто не был уверен, что это нужно. Бен снова обернулся к Ивице, и в его голос закрались нотки отчаяния.
– Они бы не пошли со мной, если бы я был не тем, за кого себя выдаю! Они знают правду! – Он опять повернулся и гневно произнес:
– Черт возьми, советник, скажи ей что-нибудь!
Волшебник замешкался, как будто обдумывая целесообразность рекомендуемого поступка, а затем выпрямился:
– Да, он говорит правду. Он король, Ивица, – наконец проговорил Тьюс.
Послышались глухое бормотание и шепот, выражающий согласие, включая несколько воплей «Спаси нас, о великий король, могучий король!», исходящих от кыш-гномов, которые теперь прятались за мантией Тьюса.
Бен снова встал лицом к Ивице:
– Ивица, иди сюда, быстро! Пожалуйста! Беги! Но Микс сделал несколько шагов вперед и улыбнулся самой уверенной улыбкой Бена.
– Ивица, я люблю тебя, – сказал Микс. – Я люблю тебя всем сердцем и хочу защитить. Подойди ко мне. Все, что ты видишь рядом с незнакомцем, это обман зрения. Наши друзья не поддерживают его; это просто ложные образы. Если ты приглядишься, ты поймешь. Ты видишь меня? Разве я не такой, как всегда? Все, что ты сейчас слышала, ложь! Вспомни сон! Ты должна взяться за золотую уздечку и привести черного единорога ко мне, и тогда тебе не будут страшны никакие опасности! Эти миражи, предлагающие тебе дружбу, и есть опасности, которые грозили тебе во сне! Подойди ко мне сейчас же, и ты будешь спасена!
Ивица посмотрела в одну сторону, потом в другую, ее лицо отражало полное недоумение. У нее за спиной бил копытами и слегка храпел черный единорог, сгусток тени, окруженный лучами солнца и привязанный к месту невидимыми нитями. Бен был в ярости. Нужно было что-то делать!
– Покажи мне рунный камень! – переводя взгляд от Бена к Миксу и обратно, вдруг крикнула Ивица. – Покажи мне камень, который я тебе дала!
Бен похолодел. Рунный камень, молочного цвета талисман, предупреждающий об опасности.
– У меня его нет! – беспомощно выкрикнул он в ответ. – Я лишился его, когда…
– Вот он! – оборвав Бена, торжественно объявил Микс.
Волшебник пошарил за воротом и вытащил рунный камень или что-то напоминающее рунный камень, раскалившийся докрасна. Микс поднял камень на ладони для всеобщего обозрения.
– Бен? – тихо спросила Ивица, и заметно было, что к ней возвращается надежда. – Это ты?
Бен почувствовал, как сердце у него упало; Ивица двинулась прочь.
– Минуточку! – вдруг произнес советник Тьюс, и все повернулись к нему. – Ваше Величество, вы, должно быть, обронили вот это, – выступив вперед на несколько шагов, так что гномы на миг оторвались от мантии, услужливо сказал Тьюс.
Волшебник выставил на ладони рунный камень, который Ивица дала Бену (по крайней мере колдовство делало этот предмет похожим на рунный камень), и дал всем как следует наглядеться. Камень сверкал багровым светом.
Бен был благодарен волшебнику как никогда.
– Спасибо, советник, – прошептал Бен.
Ивица остановилась. И медленно попятилась от всех, неуверенность вернулась к ней. А теперь еще и страх.
– Я не знаю, кто из вас Бен, – еле слышно сказала она. – Может, ни тот, ни другой.
Ее слова зависли во внезапной тишине. Залитый солнцем луг замер в пугающем, напряженном ожидании, он был похож на шахматную доску с застывшими фигурами, каждая из которых готова сделать ход, готова нанести удар. Ивица жалась поближе к черному единорогу, переводила взгляд от одной группы фигур к другой и ждала. Стоящий сзади единорог успокоился.
И вдруг из леса появился Дирк с Лесной опушки. Кот как будто вышел на дневную прогулку, он с беззаботным видом прогуливался под деревьями, изящно и осторожно обходил цветы и кустики; он выступал с гордо поднятой головой и хвостом и устремленными вдаль глазами. Он не обращал ни на кого ни малейшего внимания. Он, казалось, случайно здесь оказался. Дирк прошел прямо на середину круга, остановился, небрежно оглядел присутствующих и сел.
– Добрый день, – приветствовал он всех. Микс крикнул так, что у всех душа ушла в пятки, и скинул плащ. Образ Бена Холидея померк, как отражение в водах пруда, если туда бросить камень, и начал сражаться. Ивица взвизгнула. Колдун поднял и протянул вперед руки с когтями, и в сторону Дирка с Лесной опушки метнулся зловещий зеленый огонь. Но кот уже начал преображаться, маленькое лохматое тельце росло, мерцало и разглаживалось, пока не стало прозрачным, как бриллиант. Огонь колдуна ударил в кристалл и отскочил, растворился преломленным светом в залитом солнцем воздухе, рассыпался по деревьям и траве и обжег землю.
Бен отчаянно побежал к Ивице, вопя как сумасшедший. Но сильфида уже была недосягаема. С безумными глазами она прижалась спиной к черному единорогу и схватила золотую уздечку. Единорог бил копытами и вставал на дыбы, ржал высоким страшным голосом и рвался в разные стороны. Ивица прильнула к животному, как испуганный ребенок к матери, уцепилась за сказочное существо, и ее стало уносить прочь, прочь от Бена.
– Ивица! – простонал Бен.
Микс все еще гонялся за Дирком с Лесной Опушки. Едва рассеялись искры, следы первого нападения, как колдун ударил снова. Огонь собрался в его руках в большой шар, который, прыгая, покатился по воздуху, чтобы взорваться, долетев до кота. Дирк выгнулся и задрожал, и кристалл будто поглотил огненный шар. Затем пламя вылетело обратно и помчалось назад к колдуну дождем огненных стрел. Микс закрылся плащом, как щитом, и стрелы разлетелись повсюду. Несколько попало в спину лежащего за колдуном демона, он взвыл и с яростным шумом взвился в небо.
Огонь и дым были повсюду, Бен наугад пробирался сквозь завесу. За ним окликали друг друга его спутники. Крылатый демон заслонил солнце, тень чудища накрыла луг, словно наступило затмение. Черный единорог с ржанием бросился вперед, и Ивица вскочила ему на спину. Не известно, подсказало ли ей этот поступок чутье или необходимость, но итог был один: она ускакала. Единорог так быстро промчался мимо Бена, что тот едва увидел животное. Бен потянулся к единорогу, но слишком поздно. Он только взглянул на гибкую фигурку Ивицы, ухватившуюся за гриву животного, и девушка пропала в лесу.
А потом напал крылатый демон. Он камнем бросился на луг с чистого неба, изрыгая пламя из пасти. Бен упал на землю и прикрыл голову. Краешком глаза он видел, как Дирк замерцал, пригнулся под напором огня, проглотил его и выбросил обратно. Искры впились в демона, как гвозди, и отшвырнули чудище назад. В воздухе стояли дым и пар.
Микс ударил еще раз, и Дирк с Лесной опушки отразил нападение. Потом снова напал демон, и кот опять отбросил пламя. Бен встал, упал, вновь поднялся и вслепую поплелся через поле боя. До него доносились вопли и крики, перед слезящимися глазами проплывали вырвавшиеся из дыма образы. Руки Бена стремились за что-нибудь ухватиться – за что угодно – и наконец нащупали медальон.
Ладони Бена обожгло, будто раскаленным железом. На миг показалось, что он видит Паладина – смутный образ вдалеке: всадник в серебристых доспехах на огромном белом боевом коне.
Но вот видение исчезло, невозможное видение. Не может быть ни медальона, ни Паладина – Бен это знал. В горле застрял ком, и Бен стал задыхаться – колдун и демон продолжали метать в Дирка языки пламени, а кот отбрасывал огонь обратно. Цветы и травы сгорели дочерна. Деревья качались, листья поникли. Весь мир, казалось, был охвачен пламенем.
И наконец весь луг будто взлетел на воздух от огромного взрыва, и все пронизал огонь и пар. Бен ощутил, как его подбрасывает вверх словно щепку, и полетел, широко раскинув руки и ноги и кружась, как вертушка на палочке.
«Вот оно… – подумал он, воображая падение на землю. – Вот так все и кончается».
Тут он резко пошел к земле… и настала тьма.
Глава 18. КОШКИ-МЫШКИ И ЗЫБЬ НА ВОДЕ
Бен Холидей снова пришел в себя на тенистой лесной полянке, где пахло мхом и дикими цветами. Птицы на деревьях пели веселые, радостные песни. Через середину полянки, извиваясь, пробегал тонкий ручеек, он вытекал из-за деревьев и вновь исчезал среди них. Неподвижность воздуха шептала о покое и уединении.
Бен лежал на клочке травы и смотрел вверх на переплетение веток, загораживающих безоблачное небо. Сквозь листья проглядывало солнце. Бен осторожно приподнялся, он знал, что его одежда опалена, а руки покрыты сажей. Улучив минуту, чтобы осмотреть себя, он стал искать серьезные повреждения. Слава Богу, их не оказалось, лишь синяки да шишки, но выглядел Бен так, будто горел в полдесятке костров.
– Тебе лучше, мой король?
Бен обернулся на звук знакомого голоса и увидел Дирка с Лесной опушки, который удобно сидел на большом замшелом камне, тщательно поджав под себя лапки. Кот сонно моргнул и зевнул.
– Что со мной было? – спросил Бен, понимая, что находится совсем не там, где прежде; это был не тот луг, где Бен потерял сознание. – Как я сюда попал?' Дирк встал, потянулся и снова сел.
– Я тебя сюда принес. В сущности, это хитрый фокус, но я наловчился использовать энергию для переноса неподвижных предметов. Мне казалось неблагоразумным оставлять тебя в беспамятстве на выжженном лугу.
– А где остальные? Ивица и…
– Вероятно, сильфида с черным единорогом. Не знаю точно где. Твои спутники разлетелись кто куда. Заключительный взрыв поднял всех в воздух. Такое волшебство лучше не применять. Плохо, что Микс не может этого понять. Бен преодолел последний приступ головокружения и уставился на кота:
– Он знал, кто ты такой, да?
– Он знал, что я такое.
– А-а. Каким образом, Дирк? Кот обдумал вопрос:
– Волшебники и призматические коты уже несколько раз встречались, мой король.
– И кажется, это не были дружеские встречи.
– Обычно нет.
– Он как будто боится тебя. – Он много чего боится.
– В этом Микс не одинок. Что с ним стало?
– Он потерял интерес к битве и улетел на своем ручном демоне. Думаю, отправился за волшебными книгами. Он верит, что обретет в них силу. Потом вернется. Он будет преследовать тебя все время. Тебе надо подготовиться.
У Бена побежали мурашки по спине. Он почувствовал вдруг, как ослабели его мышцы.
– Мне надо разыскать остальных, – пытаясь преодолеть нарастающий страх и отчаяние, сказал Бен. – Черт возьми! Как мне это сделать? – Он попытался встать, замешкался, потому что снова закружилась голова, и упал на одно колено. – Как я вообще могу им помочь? Если бы не ты, меня бы уже прикончили. Я нисколько не владею ситуацией. С того дня как Микс вышвырнул меня из замка, я не продвинулся ни на йоту. До сих пор не понимаю, почему никто меня не узнает. До сих пор не представляю, как Микс смог присвоить медальон. До сих пор не могу разгадать, зачем ему нужен черный единорог. Я по-прежнему совершенно не в курсе, что происходит!
Дирк еще раз зевнул:
– Неужели? Бен его не слышал.
– Вот что я тебе скажу. Сам я с этим не справлюсь никогда. Нет смысла обманывать себя – мне нужна помощь. Я собираюсь сделать то, что надо было сделать с самого начала. Я пойду в туманы, пусть и без медальона, и найду фей. Я уже так делал.
Я найду их и попрошу волшебное средство, которое позволит мне бороться с Миксом на равных. Феи помогли мне одолеть Ночную Мглу, они помогут мне одолеть и Микса. Они должны помочь.
– Нет, они ничего не должны, разве не так? – тихо сказал Дирк. – Феи помогают лишь когда хотят. Ты знаешь это, любезный король. И всегда это знал. Ты не можешь требовать от них помощи, ты можешь только просить. Исполнить твою просьбу или отказать – всегда выбирают они.
– Это не важно, – упрямо покачал головой Бен. – Я отправлюсь в туманы. Когда я найду фей, я непременно…
– Если ты найдешь их, – перебил его Дирк. Бен помолчал и покраснел.
– Неплохо бы для разнообразия услышать от тебя что-нибудь обнадеживающее! Почему ты думаешь, что я не найду фей?
Дирк недолго смотрел на Бена, а затем потянул носом воздух. Птицы вокруг продолжали беззаботно щебетать.
– Потому что они не хотят, чтобы ты их искал, мой король, – наконец проговорил кот. Он вздохнул. – Понимаешь, они уже сами тебя нашли.
Наступило долгое молчание, Бен и кот вперились друг в друга – глаза в глаза.
Бен откашлялся.
– Что?!
Дирк полуприкрыл веки:
– Мой король, как ты думаешь, кто меня прислал тебе на выручку?
Бен медленно осел на землю, скрестил ноги и уронил руки на колени.
– Тебя прислали феи?! – Кот промолчал. – Но почему? То есть почему тебя, Дирк?
– Ты хочешь сказать, почему прислали кота? Почему не собаку, не льва, не тигра? Или еще одного Паладина, если на то пошло? Ты это хочешь спросить? – Шерсть на спине Дирка, от затылка до хвоста, встала дыбом. – Ну, считай, что, кроме кота, тебе ничего не нужно или ты ничего не заслужил, любезный король! А теперь самая суть! Меня прислали не для того, чтобы я дал тебе рецепт спасения! Если ты хочешь спастись, ищи рецепт в самом себе! Так было всегда, и так всегда будет! – Кот встал, спрыгнул с камня и не спеша подошел к изумленному Бену. – Я устал ходить вокруг да около. Я сказал тебе все, что нужно, чтобы ты мог противостоять примененным против тебя чарам. Я сделал все, но ткнуть тебя носом, чтобы ты увидел истину, я не могу! Это запрещено! Сказочные существа никогда не открывают правду смертным. Но по дороге я охранял тебя, когда тебе грозила опасность» хотя она грозила тебе далеко не так часто, как ты думал. Я наблюдал за тобой и, когда мог, направлял твой путь. Самое главное, что я заставлял тебя думать, и поэтому ты еще жив! – Кот помедлил. – Ну вот, теперь все кончается. Времени думать почти не осталось!
Бен быстро покачал головой:
– Дирк, я не могу просто…
– Дай мне договорить, – огрызнулся кот. – Когда же люди научатся слушать котов? – Зеленые глаза прищурились. – Феи прислали меня, чтобы я помогал тебе, мой король, но они предоставили мне самому выбирать средства. Они не давали мне советов, что делать и говорить. Они не сказали мне, почему они думают, что я могу тебе помочь. Феи так не делают, и коты тоже! Мы всегда поступаем по-своему и живем так, как нам положено. Мы играем в игры, потому что в этом наша природа. Игры кошек или игры фей – все это очень похоже. Наш мир сильно отличается от вашего, любезный король! – Он поднял лапу. – Теперь слушай меня внимательно. Ни у кого нет права получать готовые ответы на вопросы. Никому не поднесут жизнь на блюдечке с серебряной каемочкой – ни коту, ни королю! Если ты хочешь разгадать загадку, думай над ней сам. Ты считаешь, что ты завяз, как в болоте, в неразрешимых сложностях. Ты считаешь, что не можешь из них вылезти. Твое обличье похитили, твой трон украли. Враги тебя осаждают, друзья потеряны. Все это звенья одной цепи, Бен Холидей! Разорви одно звено – и цепь упадет! Но ты сам должен его разорвать, не я и никто другой, только ты. Это я талдычу тебе с самого начала! Ты понимаешь?
Бен поспешно кивнул:
– Понимаю. Кот опустил лапу:
– Надеюсь, что так. Но я повторю еще раз. Чары, с которыми ты борешься, это чары обмана, кривое зеркало, в котором отраженная правда становится полуправдой и ложью. Если ты увидишь, что за зеркалом, ты обретешь свободу. Если ты обретешь свободу, ты сможешь помочь своим друзьям. Но надо поторапливаться!
Кот потянулся, повернулся, отошел на несколько шагов от Бена и опять повернулся к нему. Теперь на лесной полянке царил покой, даже птицы на деревьях затихли. Над головой по-прежнему сияло солнце, тени ветвей и листьев, все в крупных пятнышках, ложились на поляну, и на Бене и Дирке играли круги и полосы.
– Черный маг Микс боится тебя, Бен Холидей, – тихо сообщил Дирк. – Он знает, что ты почти нашел ответы, которые позволят тебе освободиться, и постарается уничтожить тебя прежде, чем это сделаешь ты. Я дал тебе средства, чтобы найти ответы и победить его. Воспользуйся этими средствами. Ты умный человек. Всю жизнь ты устраивал жизнь других людей. Законник, властитель – устрой теперь собственную жизнь!
Кот бесшумно, не оглядываясь, двинулся к краю полянки.
– Я приятно провел с тобой время, мой король, – крикнул он Бену. – Мне доставили удовольствие наши странствия. Но теперь они окончены. Меня ждут другие края и другие встречи. Я буду думать о тебе. И возможно, наступит день, когда я снова тебя увижу.
– Подожди, Дирк, – внезапно встав на ноги и борясь с продолжающимся головокружением, крикнул вслед коту Бен.
– Я никогда не жду, Ваше Величество, – уже почти растворившись в тени, ответил кот. – К тому же я больше ничем не могу помочь вам. Я сделал все возможное. Желаю удачи.
– Дирк!
– Помните, что я вам сказал. И постарайтесь время от времени прислушиваться к котам, ладно?
– Дирк, черт бы тебя побрал!
– До свидания.
С этими словами Дирк с Лесной опушки удалился в лес и пропал.
***
После ухода Дирка Бен Холидей долго смотрел коту вслед, ожидая, что он все-таки вернется. Но Дирк, конечно, не вернулся, и где-то в глубине души Бен знал, что кот не вернется. Когда Бен наконец признал очевидное, он перестал с ожиданием смотреть вдаль и забеспокоился. Впервые после того как его вышибли из замка Чистейшего Серебра, он оказался один-одинешенек и в таком тупике, как никогда. Он утратил свой облик и свой медальон и не имел понятия, как их возвратить. Дирк с Лесной опушки, этот ангел-хранитель, покинул Бена. Ивица исчезла с черным единорогом, приняв Бена за незнакомца. Друзей Бена раскидало в разные стороны.
Микс умчался за волшебными книгами и скоро вернется, чтобы прикончить Бена.
И вот он сидит и ждет, когда это случится.
Бен был ошеломлен. Он как будто утратил способность ясно мыслить. Пытался рассуждать, что теперь делать, но все так запуталось, загадки смешались с насущными потребностями. Бен встал (движения его были машинальны, взгляд потух) и подошел к ручейку. Еще раз глянул вслед Дирку, увидел только пустынный лес и отвернулся, чувствуя покорность судьбе. Потом встал на колени у ручья, плеснул водой в закопченное лицо и протер глаза. Вода была холодная как лед, для состояния Бена это была настоящая встряска. Бен плеснул еще, обдал водой голову и плечи, надеясь, что холод взбодрит его. Потом сел; с лица капала вода, он пристально смотрел в воды ручья.
«Думай! – приказал он себе. – У тебя есть все ответы. Дирк сказал, что у тебя есть все ответы. Ну так где же они, черт возьми?»
Бен подавил почти непреодолимое желание вскочить и броситься в лес. Действие принесло ему немедленное облегчение: делать хоть что-нибудь лучше, чем сидеть вот так. Но положение требовало не бессмысленной беготни, а размышления. Бену нужно было понять, что ему делать, осознать раз и навсегда, что произошло.
Звенья в цепи, сказал Дирк. Все вопросы Бена – звенья в цепи, все они связаны. Разорви одно звено, и цепь распадется. Хорошо. Он это сделает. Он разорвет одно звено. Но какое?
Бен разглядывал в водах ручья свое подернутое рябью отражение. Из воды на него, поблескивая, смотрел искаженный образ Бена Холидея. Но это был он, а не кто-то другой, не чужак, которого видели в нем все. Почему же все видят его по-иному? Потому что на нем маска, сказал Дирк, и она заслоняет лицо. Бен долго пялился на свое отражение, потом снова поднял взгляд и тупо воззрился на случайную кучку диких цветов, растущих в нескольких метрах от ручья.
Чары обмана, сказал Дирк.
Чьи чары? Какого обмана?
Чары самого Бена, сказал Владыка Озерного края. Он предложил помочь, даже попытался помочь, но в итоге ничего не вышло. Бен сам себя заколдовал, сказал Владыка, и только сам Бен может разрушить эти чары.