412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Теннесси Уильямс » Предупреждение малым кораблям [другой перевод] » Текст книги (страница 2)
Предупреждение малым кораблям [другой перевод]
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:11

Текст книги "Предупреждение малым кораблям [другой перевод]"


Автор книги: Теннесси Уильямс


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Билл. Черт, зато эти полгода я тебя как женщину удовлетворял. В твоем дурацком трейлере.

Леона. Ты мой материнский комплекс удовлетворял, только и всего. Ладно, неважно, не будем об этом, что было – то было. Сделай-ка вот что. Возьми эту монетку, брось ее в автомат и нажми три раза кнопку К-6.

Билл. Да твоя скрипка у всех в печенках сидит.

Леона. А мне-то что, хочу и слушаю. Мой братик, мой младший братик так здорово эту мелодию играл – не хуже Хейфеца на этой пластинке. Знаешь что, смотрю я на тебя и задаюсь вопросом: как можно жить и не замечать красоты жизни? Даже не подозревать о том, сколько прекрасных мгновений упущено? (Идет к автомату.) Сколько раз я тебе говорила, когда мы домой возвращались: «Билл, взгляни на небо, да ты только посмотри на него». Ни разу глаз не поднял, только под нос себе что-то бормотал. Не было в твоей жизни ярких перевижаний – тьфу, – переживаний! Не дано тебе восхищаться божественной красотой неба: вместо души у тебя не то бутылка, не то банка, не то стакан неизвестно с чем… раз, два, три! (Три раза нажимает на кнопку.)

Монк. Док же еще по телефону говорит.

Леона. «Сувенир» – музыка тихая. (Снова звучит скрипка.)

Док(возвращаясь к своему столу). Роды принимать еду. Надо виски глотнуть.

Леона(подходит к Биллу). Можно и так: прийти в этот мир и покинуть его, так и не поняв, что такое по-настоящему чувствовать, переживать, не сохранить в памяти ни одного прекрасного мгновения. А у меня они были: как вспомнишь личико и скрипку моего братика…

Билл. Ты же сама мне говорила, что он был педиком.

Леона. Я же по секрету тебе сказала, зачем же при всех-то об этом, да еще так грубо. У моего братика в тринадцать лет злокачественную анемию обнаружили. Любому дураку понятно, что это за болезнь и как она протекает, при такой слабости какие могут быть женщины, а любовь, как и музыка, просто переполняла его душу. Вот эта самая музыка. Я-то сама по профессии косметичка и сколько работала, ни у кого такого личика не встречала – даже близко не было. Волосы у него были русые-русые, а в глазах небеса отражались, а на скрипке он играл так, будто отдавался ей, как женщине. Сейчас разревусь! Уже реву! Прямо не волосы, а ангельский ореол, отражающий божественный свет. У всех глаза были мокрые, как у меня сейчас, когда он играл, даже священник покашливал через каждое слово. «Ангелы света» мелодия называлась, которую он на той Пасхе играл. Точно помню… (Напевает эту мелодию.) Есть переживания, принижающие людей, а есть, да-да, есть возвышающие, они делают их лучше. Так вот, у Хейли был дар пробуждать в душах все доброе и прекрасное. А потом он стал слабеть – слабеть и худеть, и в одно из воскресений ему стало плохо прямо на хорах. С этого дня он начал просто таять на глазах. Анемия – злокачественная анемия… Надо взять себя в руки, не раскисать!.. Были в моей жизни прекрасные мгновения, до конца дней своих буду о них вспоминать, и это замечательно… (Вайлет тихонько всхлипывает.) А когда начинали обходить церковь с блюдом для пожертвований, он уже стоял на хорах и играл, и свет через витражи падал прямо на его ангельское личико. Да-да. (С упоением.) Скрипка пела, и прихожане, даже прихожане-скупердяи, бумажные деньги в блюдо бросали. И еще вот что: перед каждой службой я ему шампунем волосы промывала, они такими шелковистыми становились, ну такими шелковистыми, в жизни таких ни у кого не видела, а ведь я косметичкой сколько лет проработала.

Вайлет(всхлипывая). У меня тоже анемия!

Леона. Да как ты смеешь, как у тебя только язык поворачивается сравнивать себя с моим братиком. Он был слишком прекрасен и потому обречен. А то бы мы с ним в трейлере жили. Я бы приобщила его к тайнам своего ремесла, научила дарить людям чувство домашнего уюта… То есть… я хочу сказать… (Какое-то мгновение чувствует себя смущенной. Нетвердой походкой направляется к стулу у стойки и опрокидывает его.) Вернее, научила бы работать с наложением рук. Приходят к нам люди озабоченные, с унылым видом, а он накладывает им на голову руки, и в душах рождается радость, хоть на один-единственный вечер, хотя бы на час. Мы бы свой салон открыли, а может, даже два, а мне бы не пришлось растрачивать на тебя… (Направляется к Биллу.) …свою душевную энергию. Я бы тебя знать не знала, не пришлось бы мне терпеть тебя из жалости, нет уж. Н-е-е-ет! (Подходит к Биллу, широко расставив руки, опирается о стол – прямо ему в лицо.) Мы с братиком, да его скрипочка – вот и все, что мне для счастья нужно, до гробовой доски хватило бы! И запомни это раз и навсегда, Билл, если тебе память совсем не отшибло. Счастье нужно всем! Хоть малая его крупица! И на всю жизнь! Спасать надо душу от пестроты!

Билл. От какой такой пестроты, толстуха?

Леона. Ну, пустоты!.. Нужно хоть немного счастья, без него мы просто живые трупы. Стоит женщине с тупицей связаться, как она сама тупеть начинает. Как я, например…

Билл(прерывает ее). Тебе бы с педиком жить…

Леона. НЕ СМЕЙ ГОВОРИТЬ ТАК! НЕ СМЕЙ! (Хватает стул и замахивается им. Вайлет пронзительно кричит. Леона швыряет стул на пол.) Тварь, стула на тебя жалко!

Неожиданно Леона разражается хохотом, который настолько не вяжется с охватившей ее яростью, что кажется каким-то сверхъестественным. Кое-кто из присутствующих невольно заражается ее хохотом. Хохот прерывается так же неожиданно, как и начинается. Воцаряется абсолютная тишина, доносится только шум океана.

Вайлет. Стив, дорогой, угостишь меня сосисками с перчиком и луком, а? Или большим-большим гамбургером?

Стив. Ну вот, гамбургер ей подавай, да еще и большой-большой, ничего себе. Лишь бы клянчить.

Вайлет. Это ужасно несправедливо. (Всхлипывает.)

Стив. Прекрати реветь!

Вайлет. У меня все боли-и-ит!

Леона. Болит у нее все, ну надо же, а ведь ни одного синяка не видно. Да еще сосиски ей подавай в лучшем виде. Тут по телеку сообщили, что саннадзор в сосисках местных обнаружил крысиный помет. (Расхаживает по бару.) Вот бы такими ее угостить.

Док(поднимаясь). Ладно, я пошел. В Треже-Айленде младенец вот-вот на свет появится.

Леона. Уж не на моей ли стоянке? Там, где я свой трейлер ставлю?

Билл. Не-е-е, какой там ребенок, свидание у него там. Поэтому и глотнул пару раз бренди.

Док(поворачиваясь, со стаканом в руке). Рождение и смерть – неподходящий предмет для шуток. Это ведь таинства, ниспосланные свыше, да-да, хотя в наше время оба они сводятся к отработанной процедуре, лишающей эти таинства величия. Что такое роды? Резиновые перчатки, кипяченая вода, щипцы, хирургические ножницы. А смерть?.. Прерывистый шум установки по искусственному дыханию, шприц для подкожного впрыскивания – игла вонзается в тело, и в глазах умирающего застывает ужас – трубки на руках и в почках, засунутая в прямую кишку гигроскопическая вата, чтоб кишки не вываливались наружу, и вот… существование прекращается.

Бар погружается в полумрак, освещена только фигура Дока.

…Сопутствующие таинству предметы… умаляют его величие… И все-таки это святые таинства… жизнь и смерть. Смысл их темен, как лицо чернокожего, да-да, именно так – лицо негра. Я всегда представлял себе Господа чернокожим, с абсолютно черным лицом и пребывающего в кромешной тьме, подобно негру-шахтеру в лишенной света угольной шахте; он навечно отдален от толпы так называемых верующих, лишенных почтительности притворщиков… хоть они и ходят в церковь: поют там; стоя на коленях, молятся; слушают, рассевшись, зануду-священника… Монк, я тебе не оставлял свою?..

Прожектор выключается, в баре снова светло.

Монк. Сумку? Да, вот она. (Передает ему через стойку сумку с набором медицинских инструментов.)

Леона. Он что, в таком вот виде поедет роды принимать? И вы его отпустите? Хотела бы я знать. Отвечайте быстро, лично я его не отпущу.

Док. Благодарю. И еще бренди глотну, чтоб запить таблеточку амфетамина, а то руки дрожат.

Леона. ОТПУСТИТЕ, ДА?

Док. Когда я сегодня вечером проезжал по Кэньен-Роуд, я увидел в небе яркую-яркую звезду, и взошла она прямо над трейлерной стоянкой в Треже-Айленде – как раз там я и буду роды принимать. Сегодня вечером я помогу появиться на свет новому Мессии.

Леона. Черт, шарлатан, убийца, отпусти сумку!

Леона подскакивает к Доку и хватает сумку. Бросается к двери, но один из мужчин загораживает ей дорогу. Бросается в другую сторону, но результат оказывается тот же. Монк, Док, Билл и Стив потихоньку окружают ее, как дрессировщики – разъяренного хищника. Строгой очередности в последующих репликах нет, а реплики Монка, Леоны и Дока просто накладываются друг на друга. Стив успокаивающим тоном твердит две фразы. А Вайлет говорит: «Леона, выпьем пивка». Должен создаться эффект оперного квартета: голоса переплетаются, но звучат отчетливо.

Монк. Не выпускай ее…

Док. Моя сумка! В ней же инструменты…

Монк. Стив, Билл, держите ее, а то у меня…

Док. …ДОРОГИЕ И ЗАСТРАХОВАНЫ… БОЛЬШЕ, ЧЕМ НА ДВЕ ТЫСЯЧИ! Если что-нибудь сломается… Я за ущерб и клевету в суд на тебя подам!

Леона кладет сумку на стоящий посередине сцены стол и садится на нее.

Леона. Только через суд свою сумку и получишь!

Док. Очень дорогие, очень-очень дорогие.

Стив. Глядите, прямо на сумку уселась. Вайлет говорит, что она – нет, Леона, ты только послушай, послушай, да послушай же, Леона – она хочет пивка с нами выпить! Сам слышал…

Вайлет. Только не за этим столом, ни за что, ни за что, я ее боюсь, она…

Стив. Да заткнись ты. Эй, Леона, Вайлет выпить тебе предлагает! Давай-ка выпьем вместе!

Леона. Так и буду сидеть, пока не отговорите его от незаконных….

Билл набирает в рот пива и прыскает на Леону. Та моментально вскакивает и начинает колотить его шляпой. Монк хватает со стола сумку и бросает ее Доку. Док ловит ее и стремглав выбегает.

Все под суд пойдете… Если он мать с младенцем на тот свет отправит! Неужели жизнь для вас уже гроша ломаного не стоит? Сейчас пойду и позвоню, куда следует.

Билл пытается ее остановить.

Только тронь меня! Только попробуй!

Монк. Ты кому звонить собираешься?

Стив. И кому это она звонить собирается?

Леона(Монку). А уж это мое дело, личное. Тебя не спрошу.

Рывком открывает дверь и выбегает.

Дверь так и остается открытой. Доносится шум набегающей волны.

Монк. Что она задумала?

Стив. Билл, ты знаешь, что она там задумала?

Билл(ухмыляясь и передергивая плечами). Знаю. Будет звонить в Треже-Айленд и сообщит, что Док собирается там роды принимать.

Монк. Ну так задержите ее, бегите и задержите!

Стив. Ага, вот сам и беги.

Билл(равнодушно). В тумане растворилась.

Монк. У Дока из-за нее будут большие неприятности, не меньше моего наглотался…

Билл. Ерунда, они как облупленную ее знают, будут они ее слушать.

Монк. Плевать мне на всех с высокой башни. Я здесь хозяином шесть лет и ни разу на такую крайнюю меру не шел, но, клянусь богом, я решусь на нее, чтоб… избежать… неприятностей.

Вайлет(жалобно). На прошлой неделе краску для волос подарила, а сегодня весь вечер на меня бросается и убить грозится.

Билл. Она такая: то тихая, то буйная, смотря как алкоголь на нее подействует.

Вайлет. В ней два разных человека уживаются. То она сама доброта, то…

Монк(набирает номер). Помолчите. Это «Треже-Айленд»? Говорит Монк, я из своего бара вам звоню… Да. Так вот, если вам позвонит Леона Доусон, вы знаете ее, у нее на вашей стоянке трейлер стоит, не слушайте ее: она вдребезги пьяная и собирается оговорить одного хорошего доктора, его как раз в ваш район срочно вызвали, ну вот, я вас и предупредил, благодарю. (Вешает трубку.)

На авансцену выходит Вайлет, на нее направлен прожектор.

Вайлет. Да, у меня действительно есть комната у пирса, прямо над боулингом. Но она совсем не такая, как ее Леона расписывает. Ну, мне понадобилось время, чтобы в порядок ее привести – сбережения-то у меня были скромные, когда я сюда перебралась. Но я прибрала ее и украсила. Комната не шикарная, но чистая. Красивая и уютная. Ну и что с того, что я живу у пирса, а подо мной боулинг? Ну, нет у меня ванной и туалета, зато обтираюсь мокрой губкой над раковиной, а туалетом внизу пользуюсь. Это же временное жилище, всего лишь временное…

Леона возвращается. Билл быстро встает и направляется к стойке.

Леона. Раз, два – голова, три, четыре – прицепили, пять, шесть – овсянку есть…

Все молчат.

Почему так тихо? Меня что, остракизму подвергли? (Подходит к столу, за которым сидят Квентин и Бобби.) Ну, мальчики, в чем дело?

Квентин. Я вас что-то не очень понимаю.

Леона. Еще как понимаете. Что-то вы оба примолкли, глаз не поднимаете. Похоже, у вас не клеится. И почему же? Из-за чувства вины? Смущение пополам с чувством вины?

Бобби. Я тоже не понимаю, к чему вы клоните, только вот…

Леона. «Только вот» что?

Квентин. А не кажется ли вам, что вы не очень тактичны?

Леона. Не-е, я знаю «голубых» как облупленных. Братик меня просветил. А начал он еще раньше, чем вот этот мальчуган. Уж я-то знаю, как «голубые» при свидании себя ведут, знаю, сколько боли и печали в их речах и глазах, да-да, настоящей боли и печали. Может, это и к лучшему, что мой братик отдал богу душу, и эти боль и печаль не успели поселиться в его уже надломленной душе. Вот этот мальчуган из Айовы напоминает мне немножко моего братика, а если бы он стал взрослым, то был бы похож на тебя.

Квентин. Наверное, его смерть все-таки принесла вам облегчение.

Леона неуклюже плюхается на стул.

(Раздраженно.) Простите, может, вы присядете?

Леона. А я что, по-твоему, стою?

Квентин. Может, мы ваш столик заняли?

Леона. Я вообще без столика. Брожу из угла в угол, как зверь в клетке, потому что сегодня вечером годовщина смерти моего братика и… Слушай, бармен думает, что я надралась и ни за что не нальет мне больше, так что сделай одолжение, возьми для меня двойное виски, а закажи как бы для себя. Ну, пожалуйста, я была бы так тебе благодарна. Я заплачу, само собой.

Квентин(громко). Эй, бармен! Двойное виски мне, пожалуйста.

Монк. Если заказываете для нее, обслуживать не буду.

Сидящий за соседним столиком Бил громко смеется.

Квентин. Я не для нее, я для себя.

Леона. Ну и дерьмо же он. (Пожимает плечами.) Ну, так что же вы, еще войти не успели, а уже друг на друга дуетесь? Расскажите, может, советом каким помогу. Что-нибудь посоветую, я ведь на самом деле шлюха при «голубых». По-моему, это так называется.

Квентин. Да ну, неужели?

Леона. Да, именно. В какой город ни приеду, так обязательно на денек – в бар для «голубых». Я же в доме на колесах живу, в трейлере, так что много где побывала. И еще побываю. Ну, пока они друг другом заняты и нас не слушают… Что-то не так?

Квентин. Ничего, ровным счетом. Просто я обманулся, и он тоже.

Леона. А, понятно, обманулись. И как же это получилось? Никто не слушает, рассказывайте.

Квентин. Он ехал на велосипеде по Кэньон Роуд, я обогнал его, потом остановился, дал задний ход, поравнялся с ним и… заговорил с ним.

Леона. И что же ты ему сказал?

Бобби. Ты что, обязан ей рассказывать?

Квентин. А почему бы нет? Я сказал: «Ты что, от Айовы до Тихого океана на одном этом велосипеде и доехал?». А он с гордостью ответил: «Да», – и заулыбался. Я ему: «Устал, наверное?». – «Да», – говорит. Я ему: «Положи веник на заднее сиденье и поехали ко мне, угощать тебя буду».

Леона. И когда же все поломалось? За едой? Ты что, не угостил его как положено?

Квентин. Да нет, для начала я ему напитки предложил, а то, думаю, подзаправится как следует и сделает ручкой.

Бобби. Об этом ни слова больше. Я хорошо поел – после…

Леона. После чего?

Квентин. После…

Бобби. Вам-то это что, вы здесь живете и уже к нему привыкли и внимания на него не обращаете. Я имею в виду океан, вон он, Тихий океан. Вы не переживаете его близость так, как я. Для вас он Тихий океан, а для меня ТИХИЙ ОКЕАН!

Квентин. В твоем, Бобби, возрасте все с большой буквы.

Леона(Квентину). В кино работаешь?

Квентин. Само собой, где же еще?

Леона. Играешь? Ты актер?

Квентин. Нет. Сценарии пишу.

Леона(нерешительно). Тексты к кино, да?

Квентин. В основном, переписываю. Переделываю. С первым заказом заминка вышла: слишком грамотно получилось… сюжет был исторический, а у актрисы, любовницы продюсера, с грамматикой плохо, пришлось текст упрощать. А сейчас с меня требуют мелодрамы, такой, ну… с примесью эротики… не грубой.

Леона смеется.

Леона. А зовут тебя как?

Квентин. Квентин… А вас, мисс? (Встает.)

Леона. Леона Доусон. А его как?

Квентин. Бобби.

Леона. Не отбивайся от компании, Бобби. Иди сюда, мой золотой. Вот твое место. (Кладет руку на плечо застывшего в напряженной позе мальчика.) …Ты прямо настоящий джентльмен – обувка замшевая, как у ковбоя в кино, и спортивная куртка с медными пуговицами и… (Играет его шарфом.)

Билл(хитро). Спроси, он три доллара мне разменяет?

Квентин. Да, если у вас есть такие деньги.

Леона. Не будем обращать внимания на хамов. Эта образина точно нам виски не нальет… А я ведь всегда перед уходом доллар ему на столе оставляла – и вот благодарность за это. Сегодня же годовщина смерти моего братика, могла же я немного дать волю чувствам. Ну, так какая муха укусила тебя и этого мальчика из Айовы, где кукуруза «во» какая вылезает, я хотела сказать – вырастает.

Квентин. Я с партнером всегда сначала договариваюсь. А он что?.. Вы только посмотрите на него! Разве он похож на «голубого»? Нет, но я это предполагал. Я положил ему руку на колено, а он сверху свою руку кладет, а это уже никуда не годится.

Бобби. «Голубой» – не понимаю я таких словечек, для меня они пустой звук.

Леона. Ничего, у тебя вся жизнь впереди, поживешь – поймешь, что почем. У него глаза прямо как у моего братика, ей богу. Ты ему заплатил?

Квентин. За разочарование?

Леона. Да хватит дуться. Дай ему пятерку, десятку. Раз сам набился, а потом раздумал, сам и виноват, надо раскошелиться.

Бобби. Не нужны мне его деньги. Я-то думал, он хороший – он ведь понравился мне.

Леона. И ты тоже хорош. (Поворачивается к Квентину.) Дай-ка бумажник. (Квентин дает ей свой бумажник.)

Бобби. Ему не я был нужен. Не хочу ничего от него брать.

Леона. Дурачок, так ведь принято, не глупи. (Достает из бумажника банкноту и засовывает ее в карман рубашки Бобби. Тот пытается вернуть деньги.) Ладно, пусть у меня пока побудут, потом все равно тебе достанутся. А у него одно на уме: как бы поскорей улизнуть и успеть еще кого-нибудь подцепить.

Билл(громко). Монк, ты все понял?

Монк. Нет, Билл, абсолютно ничего.

Квентин(Биллу, с легкой улыбкой). А жаль.

Леона(повернувшись к Квентину). А когда пороку не предаешься, в одиночестве пребываешь? Чем его скрашиваешь? Если я поняла тебя правильно… Ты что-то не в себе… По глазам вижу! Сколько в них тревоги. Что ты там рассматриваешь?

Квентин. Рыбину на потолке.

Леона. Уклоняешься от ответа.

Квентин. Нет, нет же, вовсе нет… Теперь представьте себе такую картину: просыпаюсь я ночью, а эта странная рыбина… как ее?

Леона. Парусник. И что она?

Квентин. Так вот, просыпаюсь я среди ночи, а эта самая штуковина плавает по моей спине. Представляете себе?

Леона. В круглом аквариуме? Или в обычном?

Квентин. Нет, ни в том, ни в другом. Свободно, сама по себе.

Леона. Невероятно.

Квентин. Невероятно. Согласен. И тем не менее, это случилось, ведь в жизни действительно происходит много невероятного. Ну и вот, просыпаюсь я, вокруг темень, а эта рыбина ходит кругами над моей постелью, выпученные глазища ее источают неяркий свет, плавники и хвост переливаются всеми цветами радуги и со свистом рассекают воздух, и она все кружит и кружит прямо над изголовьем.

Леона. Ха-ха!

Квентин. А теперь представьте себе, что подобное заведомо невероятное событие имело место. Что я скажу, как думаете?

Леона. Рыбине?

Квентин. Себе и рыбине.

Леона. …Скорее меня горилла изнасилует, чем я угадаю, что в такой момент сказать можно.

Квентин. А я бы так отреагировал: «Подумаешь…»

Леона. …«Подумаешь» – и все?

Квентин. «Подумаешь» – и снова на боковую.

Леона. А я бы ей выдала: «Ну, ты, образина пучеглазая, вали отсюда». Только так.

Монк. Полегче, Леона, полегче.

Квентин. Понятно, к чему я клоню?

Леона. Не-е.

Квентин(Бобби). А ты понимаешь?

Бобби мотает головой.

Леона. Доканчивай – раз начал.

Квентин. С чем в этой жизни нельзя ни в коем случае расставаться, даже когда ты у края могилы? Ни при каких обстоятельствах?

Леона. С любовью.

Квентин смеется.

Бобби. С любопытством?

Квентин. Почти угадал, почти угадал. Почти в самую точку попал. А имел я в виду удивление. Способность удивляться. Я эту способность потерял, потерял окончательно; так что, стоило бы мне проснуться посреди ночи и обнаружить эту самую рыбину, делавшую круги у меня над головой, я бы посчитал, что это в порядке вещей.

Леона. Ты бы решил, что это сон?

Квентин. Нет-нет. Я бы проснулся. Сама картина меня не удивит.

Бар погружается в полумрак, специальный прожектор направлен на Квентина, от парусника исходит жутковатый свет.

Наедине друг с другом гомосексуалисты ужасно грубы. Физическая близость – это спешка, и грубость, и жестокость, и однообразие. Любовный акт для них как укол иглой, они как наркоманы не могут без него обойтись, но ощущения с каждым разом притупляются все больше и больше. Недостаток разнообразия и новизны в их любовных отношениях… (криво улыбается) …восполняется обостренным восприятием других сторон жизни. (Снова улыбается.) …Ну так вот, в свое время я был поражен фактом собственного существования, самости того, что я живу! По какой-то совершенно загадочной причине я существую здесь, на земле, во плоти, сам по себе, отдельно от других, с ясным сознанием, я – живой!.. И всякий раз, когда меня пронзало чувство… чувство… скажем так… самости… Оно меня потрясало, ошеломляло. Мысль о присутствии в мире всего сущего пронзала мозг и изумляла… Это было больше, чем изумление, это было чувство панического страха… как во время эпилептического припадка. Разница только в том, что я не падал на землю в конвульсиях, нет-нет, я старался поскорее затеряться в уличной толпе, пока меня не отпускало… Один раз такое состояние чуть к трагедии не привело. Как-то раз я заехал в горы и врезался в дерево, намеренно или нет, сам не знаю. Иногда в лесу попадается огромное, старое-престарое дерево, с глубокими царапинами, со следами от ударов молнии, и тем не менее пораженные места упрямо обрастают корой; и я задавался вопросом: а что если это самое дерево, как и я, научилось уму-разуму, перестало удивляться, а решило жить, как жило, и протянуть еще две-три сотни лет?.. А вот мальчуган, которого я сегодня подцепил, этот мальчишка из краев, где кукуруза «во» какая, еще способен удивляться тому, что видит, слышит и чувствует в этом мире. И пока мы ехали по каньону к моему дому, он все твердил: «Невероятно, я здесь, добрался до Тихого океана, самого большого в мире!..». Как будто ни Магеллан, ни Бальбоа, ни даже индейцы в глаза его не видели, и именно он открыл этот океан, самый большой в мире, он его открыл сам, удостоверился в его существовании, и никого до него и не было… Его восторженность передалась мне, и в памяти всплыло забытое «о, господи!» вместо привычного «подумаешь». Я вопрошал глухое к мольбам небо до хрипоты, изнеможения и не получал ответа, даже едва различимого, никакого вообще, а солнце по утрам все восходит, а по вечерам заходит, и галактики в ночном небе выстраиваются в ряд, подобно хористкам на сцене, только не живым, а вроде автоматов. Первая, вторая, третья – встали; еще одна, вторая. Третья – встали… Ну, задаешь себе без конца один и тот же вопрос: и что ты имеешь в результате?.. Огромное каменное изваяние в пустыне… величественный символ собственной иссушенной страсти и душевной смуты, каменного сфинкса, недвижно лежащего на собственном брюхе с глупым видом, который, как и ты сам, не знает ответа, но строит из себя прорицателя на все времена, поджидающего удобного момента, чтобы прокричать во всеуслышание извечную житейскую мудрость; а доведись ему проснуться посреди ночи в своей пустыне и увидеть странную рыбину, плавающую у него над головой… и чтобы он сказал, как вы думаете? Он бы сказал: «Подумаешь»… – и погрузился в сон еще на добрые пять тысяч лет.

Оборачивается. Бар снова освещен. Возвращается к столу и поправляет шарф. Обращается к Бобби.

….Велосипед в машине. Вытащить на тротуар?

Бобби. Я сам.

Квентин. Давай я. Около двери поставлю. (Делает вид, что Бобби его больше не интересует.)

Леона(Бобби). Побудь еще… Присядь. Ему нужен предлог, чтобы улизнуть.

Бобби. От меня? (В голосе недоумение.)

Леона(в восторге от Бобби, напоминающего ей покойного брата). Скорее от самого себя. Побудь еще.

Бобби. …Темно… на дороге. (Присаживается.)

Леона. Для велосипедиста даже слишком, если учесть, сколько страшных и непонятных личностей вокруг. Знаешь, а у меня есть предложение. Прямо сейчас додумалась, тебе понравится. (Наклоняется к столу, настойчиво.) Поставь-ка велосипед в мой трейлер. В нем две койки.

Бобби. Благодарю, но…

Леона. Денег не надо, а вдвоем нам не скучно будет. У меня трейлер непростой, «Фонда де люкс», стереоаппаратура с двумя колонками, цветной телек с нормальным экраном, кнопочный, и подкормить тебя не мешает, вот так, малыш. А готовлю я – пальчики оближешь, большой мастак, не хуже любого профессионала.

Билл(Стиву). Ишь как уговаривает. Ей нормальный мужик не нужен. Ее вонючий трейлер только для «голубых».

Леона. Никакой он не вонючий, а тебя я раскусила… Тебе не дано понять, что такое бескорыстная помощь, у тебя для этого извилин не хватает. (Бобби.) Куда ты рвешься, видимость-то нулевая?

Бобби(растягивая слова, с воодушевлением). Я переполнен новыми впечатлениями. Мне надо побыть одному и привести мысли в порядок. В моей душе все перевернулось. Поеду я. Так надо.

Леона. Для таких, как ты, Мексика – место опасное, дороги там пустынные… (Задумывается.)

Бобби(твердо, но с теплотой в голосе). Вам видней… но я все равно поеду.

Леона. Малыш, ты что, боишься, что я к тебе приставать стану?

Билл презрительно ворчит, сознавая, что его вывели на «чистую воду».

Я не налегаю, как говорится. Всей тяжестью…. Никогда… (Слегка касается его руки.) Вот что такое мое прикосновение! Тяжелая у меня рука?

Бобби встает. Квентин приставляет велосипед к двери, его фигура едва различима.

Бобби. Вон тот не давил на меня. (Следит за действиями Квентина.) Он чисто по-дружески положил руку на мое колено, а я само собой ответил ему тем же.

Леона. Малыш, он ее положил… с определенным намерением. О, господи, да у тебя кожа и волосы прямо как у моего братика, даже глаза почти того цвета!

Билл. А на скрипке пиликать он умеет?

Бобби. В Голденфилде, в Айове, жил один человек, владелец цветочного магазина, в задней его комнате, отделанной в китайском стиле, пахло ладаном, а на стенах были развешаны картинки с изображениями обнаженных тел. В нее он мальчиков и зазывал. Я был в курсе. Ну, а штучки, вроде этого, в таком городке, как Голденфилд, не проходят. Подозрения и сплетни переросли в возмущение и соответствующие действия, так что ему пришлось быстро сматываться. Он толком и собраться не успел.

Бар погружается в полумрак, специальный прожектор освещает фигуру Бобби.

Однажды вечером я и еще несколько ребят зашли в его магазин. Шелестели усыхающие цветы, на дверях звенели колокольчики, а… в картинках с обнаженными телами было что-то… трогательное, представьте себе. А особенно мне понравилась репродукция с наброска Давида Микеланджело. Я незаметно содрал ее со стены и засунул в карман. Мечты… видения… звездные ночи… Как-то раз пришлось мне заночевать со сбежавшими из дома мальчишками и девчонками одного со мной возраста. А на равнинах Небраски после захода солнца становится холодно. И одна девчонка, такая симпатичная и горячая, улыбнулась мне и жестом пригласила к себе под одеяло, с другой стороны мальчишка какой-то пристроился, так что я оказался между ними. И вот оба они всю ночь шептали мне слово «любовь», один в одно ухо, другая в другое. В конце концов оба голоса слились в один… и прикосновения… Лежащая высоко равнина, пьянящий ночной воздух, легкие прикосновения… А этот-то, нервный, велосипед к двери поставил.

Протягивает Леоне руку. Бар снова освещается.

Рад был познакомиться с такой замечательной женщиной, как вы. Ух, сколько новых приключений и впечатлений, есть о чем подумать, пока буду педали крутить. Всю ночь буду их накручивать, пока совсем не выдохнусь.

Бобби открывает дверь, улыбается и кивает головой в знак прощания с заведением Монка.

Леона. Эй, «из Айовы в Мексику», деньги… вот деньги! (Бросается к двери, но Бобби уже уехал.)

Билл. Больно ему нужны твои вшивые пять долларов, ему целиком бумажник подавай. Обчистит своего педика, вскочит на велик и вперед – как ни в чем не бывало; вид у него смазливый и невинный, как у ее братца, когда он в церкви на скрипочке пиликал.

Леона выбегает из бара и кричит Бобби вдогонку.

Стив. Да таких на Побережье пруд пруди, бегут сюда как звери от лесного пожара.

Монк(с большим подносом обходит столы, ставит на него пустые банки, бутылки; стряхивает на него пепел из пепельницы). С моральной стороны я против них ничего не имею, они часть рода людского, но у себя в заведении я бы их видеть не хотел. Сначала один, за ним другие. Ты вдруг обнаруживаешь, что твое заведение окрестили «баром для голубых». Это уже приманка, и вот они кучкуются в глубине бара и выстраиваются в очередь в мужской туалет. Первые несколько месяцев заведение процветает. Но вот заявляются стражи порядка. Начинаются облавы, мальчишек затаскивают в полицейскую машину, а твое заведение закрывают на висячий замок. Потом у твоей двери вновь вырастает полицейский или гангстер – улыбка во весь рот и прямо ест глазами. «Заведение у тебя», – говорит, – «что надо, прямо класс. Только без покровительства тебе никак не обойтись». Платишь ему деньги, и вот он становится твоим покровителем. Заведение снова открывается, и следующие несколько месяцев от клиентов отбоя нет. И что потом? Опять облавы, а когда в очередной раз открываешься, с тебя уже три шкуры сдирают. Кому это надо? Лично мне – нет. Пусть у меня будет небольшое солидное заведение, и доход пусть будет скромный, но стабильный, а я уж как-нибудь один управлюсь. Никакого панибратства ни с гангстером, ни с полицией. И чтобы всех клиентов своих я изучил настолько, что стоит любому из них появиться на пороге, а я уже знаю, что ему предложить – пива или чего покрепче. И чем они живут, тоже хорошо знать.

Вайлет, словно водоросль, покачивается из стороны в сторону и тихонько, не открывая рта, напевает. Монк заканчивает уборку и возвращается за стойку бара. Воцаряется полумрак; специальный прожектор освещает Монка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю