Текст книги "Менеджмент другого мира, или Как попаданке не пропасть"
Автор книги: Тая Елаева
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Глава 7, Поход к магу
Господин Вита оказался честным человеком и отдал нам половину от того что наторговали. Он очень упрашивал задержаться и поработать на него, но мне было важно найти мага, и вернуться домой, потому все предложения я отвергла, Андер и Жежик просто предоставили мне решать.
Маг, как оказалось, проживал на другом конце Олона. Поэтому, взяв записку господина Вита к магу, мы решили переночевать эту ночь в доме мадам Борин. Плотно поужинав, я отправилась в свою комнату.
Полночи я не могла уснуть, меня опять одолевали мысли о том, как я оказалась в этом мире и о том, что произошло со мной за эти четыре дня. Мысли о том, что мне делать, если я не смогу вернуться домой не покидали меня. Я старалась думать о том, как маг вернет меня домой и как я, потом буду рассказывать небылицы о другом мире. А может быть, про свое путешествие напишу книжку в стиле фентези. Только надо еще придумать себе принца, ну или какого-нибудь лорда, а то, как же, все попаданки как попаданки, а я без принца. За такими размышлениями я и уснула далеко за полночь.
Утро, как это бывает,когда полночи провел в бессоннице, пришло неожиданно. Казалось бы, только прикрыла глаза, а уже вставать пора. Помня вчерашнюю встречу на торговой площади с рыжим оборотнем, я на всякий случай, одела джинсы и кроссовки под сарафан, вдруг придется удирать, к рыжему в его гарем не хочу. На позитиве, что сегодняшний день принесет мне удачу, я вышла из комнаты. Андер и Жежик стояли и ждали меня под дверью.
– Давно ждете?– спросила я.
– Не очень, – ответил мне Жежик зевая, – Меня Андер разбудил, как светать начало. А он сам, похоже, всю ночь под дверью караулил.
Я с удивлением взглянула на Андера.
– Этот рыжий прохвост мог сунуться к тебе ночью. Я про него вспомнил, у него дома поговариваю, уже еще несколько женщин и все они вместе живут. Не хочу, что бы ты стала одной из многих.
От слов Андера я замерла.
– Уже несколько женщин дома его ждут! И этот козел захотел меня, шиш ему с маслом, а не Оливию Русакову, подавится, – зло зашипела я.
Андер удивленно вскинул бровь, что на его лице с заметно побледневшими шрамами казалось комично.
– А, кто такая Оливия Русакова? – поинтересовался Андер.
– Оливия Русакова это я. И я этому козлу не достанусь и вообще никому в этом мире. Я домой вернусь и точка, – в бешенстве проорала я, совсем забыв про легенду.
Жежик только охнул от моих слов, а Андер более внимательно взглянул на меня. Тут-то до меня дошло, что в порыве гнева, кажется, что-то не то сказала. Взглянув на Жежика, я увидела, что он побледнел, мои опасения подтвердились.
– Так, – грозно прищурив глаза, сказал Андер.
От его взгляда мне почему-то стало не по себе. И я даже немного отступила в сторону открытой двери.
– Стоять! Я правильно все понял? Вы леди Лия, или правильно будет сказать Оливия, не из нашего мира?
Мне сказать было не чего, и я опасливо только кивнула головой. Мысли мои проносились в голове как молнии, и я думала лишь об одном:
«Если Андер разозлиться, успею ли я вскочить в комнату и закрыть дверь?»
Думая о побеге и не отводя глаз от Андера, я чуть по чуть стала продвигаться к косяку двери.
– И когда вы двое собирались мне рассказать об этом факте? – яростно спросил Андер.
– Да мы, в общем-то, не собирались тебе ничего говорить, – вступился за меня Жежик.
Андер повернул голову в сторону Жежика, и лучшего момента для маневра я не видела. Быстро, пока можно, заскочила в комнату, закрыла дверь и опустила щеколду. От какого-то непонятного страха перед Андером, кода он стал расспрашивать, меня стало потряхивать. Минуты две, я стояла не шевелясь. Я осознавала, что там за дверью остались, почему-то взбешенный Андер и неповинный Жежик.
Тем временем за дверью была тишина, которая меня еще больше насторожила. Прижав ухо к двери, я стала прислушиваться, но результата это не дало.
«Черт что же там происходит и почему так тихо?»
Я уже было хотела открыть дверь, как услышала спокойный голос Андера:
– Леди Оливия, можете выходить я готов выслушать вашу историю.
«Готов он выслушать историю, может быть я не готова ее рассказывать!»
– А может, я не хочу ее рассказывать, – озвучила я последнюю мысль.
– Леди Оливия, ну вы же взрослая девушка. Зачем вести себя как малый ребенок!
– Ага, я выйду, а ты меня бах по голове. Вон Жежика не слышно. Он, наверное, уже в отключке!
– Леди Оливия, с Жежиком все в порядке. Я его и пальцем не тронул. Нам надо поговорить! Вам рассказать о себе и мне рассказать о себе.
Услышав слова Андера, я остолбенела. Так он что все вспомнил?
– Ты все вспомнил? А когда, и почему молчал? – сказала я, открывая дверь.
С Жежиком действительно было все в порядке. Он, просто молча, стоял у дверей и угрюмо смотрел на Андера. Развернувшись к Андеру, я спросила:
– Так что ты хотел мне рассказать?
– Давайте пройдем в вашу комнату и там спокойно поговорим, – предложил мне Андер.
Причин отказываться от такого предложения я не видела, потому просто отступила обратно в комнату. Прошла к постели и уселась на нее, все равно места, где можно было бы сесть, в комнате не было. Андер прошествовал в комнату, как король с гордо поднятой головой и хмурым взглядом. За ним с опущенными плечами вошел Жежик и прикрыл за собой дверь.
– И так. Вы леди Оливия, судя по тому, что я услышал, и что видел, из другого мира, – сказал Андер, более утвердительно, чем вопросительно.
Я кивнула на его выводы.
– А как вы перенеслись в наш мир?
На это я только пожала плечами. А через несколько секунд молчания решила пояснить:
– Точно и сама не могу понять. В моем мире ко мне пристал мужик, я от него убегала. А когда перепрыгнула через куст, оказалась не на земле, а в вашем мире. В озеро упала. После встретила Жежика, и он отвел меня в свою деревню Оськино, к старосте. Староста мне помог и узнал, что в Олоне живет старый маг. Этот маг в детстве встречал человека, который тоже попал в ваш мир из другого. Вот мы с Жежиком и оправились в Олон к магу. Да по дороге тебя нашли. Ну, а дальше ты все знаешь. Я в этом мире всего пятый день, практически ничего не знаю. Но надеюсь, что старый маг, адрес которого нам вчера дал господин Вита, мне поможет вернуться домой.
Андер слушал меня внимательно, а по завершению моего рассказа спросил:
– А что вы леди Оливия будите делать, если маг не сможет вам помочь?
– Я стараюсь не думать о такой вероятности и надеяться, что все же смогу вернуться домой.
Мы немного помолчали, молчала я и Андер, ну а Жежик вдруг сказал, обращаясь к Андеру:
– Ты в коридоре говорил, что тебе есть, что рассказать!
Еще несколько долгих мгновений тишины и мы с Жежиком услышали.
– На самом деле меня зовут Андер Ворт! Я правитель этих земель и память не терял!
На этот раз молчание было какое-то зловещее. Я не понимала ровным счетом ничего, а Жежик с круглыми глазами и открывающимся ртом как у рыбы, стал кланяться.
– Жежик, что с тобой? Андер ты кто? – обратилась я к последнему.
– Я же сказал, что правитель этих земель! – величественно ответил он.
– Это я поняла. Не понимаю состояние Жежика, почему он ведет себя так странно?
– А еще я дракон, – припечатал Андер.
Тут я на Андера взглянула иначе. Я как-то не задумывалась, как должен выглядеть дракон в человеческом виде. А тут, передо мной, стоит настоящий дракон! И если бы он не сказал кто он, я так и не узнала бы. И от потрясающих новостей сегодняшнего утра я вдруг сказала, не успев подумать:
– А покажешь мне своего дракона?
От моих слов у Жежика глаза стали еще больше. Ну, а Андер, только усмехнулся и серьезно сказал:
– Покажу и даже покатаю.
Я от счастья такого захлопала руками, а Жежик облокотился спиной о дверь и стал по ней сползать.
– Лия, ты действительно просишь показать дракона и хочешь покататься на нем? – спросил меня тихонько Жежик.
– Конечно, – утвердительно закивала я головой, – Это же такой шанс. Когда вернусь в свой мир, мне же никто не поверит, а я про все книжку напишу.
– Лия, я хочу тебя предупредить, – продолжил Жежик после моего ответа, – На драконах может летать только их истинная пара! Просто так они никого не возят!
Тут я замерла, услышав последние слова. Осмыслив услышанное, повернулась к Андеру и серьезно спросила:
– Ты мне ничего не хочешь сказать?
– Только то, что я уже говорил. Покажу тебе дракона и покатаю, – ответил он, ни на секунду не усомнившись в своих словах.
И опять мы замолчали. Я ничего не понимала. Если драконы никого не возят, то как Андер будет меня катать? Спустя некоторое время проведенное в молчание я провозгласила:
– Так друзья, пожалуй, сейчас мне надо остаться одной! Попрошу всех на выход, – и, не дожидаясь обратной реакции, подошла к двери и отпихнула ногой Жежика.
Открыв дверь, заявила:
– Все на выход! Мне надо остаться в одиночестве!
Толи вид у меня был очень грозный, а может быть по еще какой причине. Но мужчины не стали со мной спорить. Жежик поднялся с пола и вышел из комнаты, за ним с гордым видом прошествовал Андер.
Захлопнув за ними дверь, я стала все анализировать и сопоставлять. Теперь мне стали понятны все эти леди от Андера и обращение на вы в отношении меня. Не зря мне всегда казалось, что у Андера не простое происхождение. Слишком уж его поведение отличалось от простых людей, даже в малом. Движение головы, осанка, манера держаться спокойно и отстраненно без эмоций, как бы с высока. Уже при виде этого, в моей голове фиксировались сигналы, но я думала, что он потерял память, и потому не придавала этому значения.
«Чувствую, с Андером каши не сваришь. Надо делать ноги! Жаль, только придется уходить без Жежика. За это время я к нему привязалась, хороший парнишка и добрый. Ну, да ладно. Ощущение, что если сейчас свою шкурку не спасу, потом будет поздно! Не зря попа опять чешется! Чувствует новую подлянку судьбы!»
Сняв с себя сарафан я осталась в рубахе, джинсах и кроссовках. Еды у меня с собой не было, зато были деньги, которые мы с Жежиком поделили поровну. Значит, он будет не в обиде. За комнату оплачено наперед, здесь беспокоиться нечего.
Повязав поверх себя платок, а одежду положив в суму, которую перекинула через плечо, я подошла к окну. Если я правильно помню вид из окна, за ним есть уступ, который примыкал и выходил окну чердака.
Неслышно, я полезла в окно. Ступая по уступу, влезла в небольшое чердачное оконце, которое как раз было приоткрыто для проветривания. Чердак на удивление оказался чистым, только в одном углу стояла старая мебель. Оглядевшись, я увидела выход с чердака на верхний этаж. Посчитав, что если я пойду обычным путем, меня сразу вычислят, я стала осматривать чердак на предмет другого выхода. Дом большой, не может на чердаке быть всего один выход. Через десять минут брожения меж чердачных перекладин, я увидела еще один спуск. На этот раз спуск явно был в таверну, и судя по звукам доносившимся, где-то в районе кухни.
«То, что надо», – подумала я и смело открыла крышку.
Я оказалась права! Спустившись по лестнице в низ, очутилась в помещение над кухней. Между кухней и чердаком располагалось помещение, по которому проходили прозрачные трубы. Их тут было очень много, все они брали свое начало в полу, а воздух из них выходил в открытые маленькие окна. Вся эта конструкция напоминала наши воздуховоды, только у нас они не прозрачные. А в этих трубах было видно, как движется и клубится пар.
Тихонечко, обходя трубы, я осматривала помещение и искала выход. Небольшую дверь увидела в углу помещения. Выход был прямо на улицу, надо было только спуститься по небольшой лестнице. Видимо это было техническое помещение, и сюда никто без необходимости не поднимался. Понимая, что скорее всего, в моем распоряжение не много времени, я спустила по лестнице и очутилась позади здания. Людей не наблюдалось. Быстро юркнув в заросли кустов, опоясавших дом мадам Борин со стороны дворовых построек, я стала пробираться на коленках прочь.
Вылезала я эпично! В штанах, что для этого мира, как я уже поняла, было вверх неприличия. Вся в траве и с растрепанными волосами, пока пробиралась ветви кустов вытащили пряди из косы. Как только я разогнулась, на дорожке от и меня шарахнулась ребятня, игравшая во что-то неподалеку. Сделав лицо кирпичом, я направилась вправо. По моим прикидкам там недалеко была площадь цветов, вот там и узнаю, как мне добраться до мага. Самое важное надо это сделать раньше, чем меня смогут найти!
***
Андер
Когда я узнал, что леди из другого мира, все стало на свои места. Я не мог понять, что с этой девушкой не так и почему они со своим братцем ведут себя так странно. На мои признания о том, что я правитель земель никакой реакции от леди Оливии.
Оливия, какое красивое имя! На заявление о том, что я дракон, она только попросила показать дракона и покатать. И ее интерес был отнюдь не тот, что у всяких охотниц выйти замуж. Она явно не знала, что на себе мы возим, только свою женщину. И когда избранница просит дракона прокатить, а дракон соглашается – это означает только одно, они обручились и теперь их судьба быть вместе. А она так улыбалась, услышав, что я ее покатаю. Мне самому захотелось улыбнуться в ответ. Мне только не понравилась ее реакция, когда она услышала, что мы никого не возим, кроме своих истинных пар. Вот зачем, этот малый рассказал ей про это?
Да она мне не истинная пара, но я уже взял на себя за нее ответственность на торговой площади, когда назвался ее женихом. И тот факт, что она мне не истинная пара уже ничего не меняет. Раз это получилось само собой, значит, так тому и быть. Наверное, моя пара еще не родилась и возможно никогда не родиться. Вот если бы дракон был со мной или хотя бы я ощущал ароматы! Возможно, всего этого могло и не произойти, а теперь поздно об этом думать.
Глава 8, Разочарование
На площадь цветов я вышла уже похожая на парня. Мои волосы были туго свернуты в пучек, а поверх натянута небольшая панама, которая каким-то образом затесалась в мои вещи. Миловидная женщина указала мне путь к той стороне города, где жил маг и я быстрым шагом направилась в указанном направлении.
Шла я довольно долго, город оказался раскидистым, глазеть по сторонам мне было некогда, хоть в этой части города я и не была, да и посмотреть было на что. Только время дорого, если маг мне не поможет, успею еще наглядеться. С каждым шагом я чувствовала, как время утекает и даже ускорилась.
К полудню я стояла у дома с номером восемь на улице с названием «Серента». На воротах висел колокольчик для визитеров, и я в него позвонила. Удивительным чудом звон колокольчика пошел удаляться в сторону дома. Через несколько минут на пороге дома появился мужчина средних лет, с идеальной выправкой и в строгой одежде, как в старинных фильмах, в черных штанах и камзоле. В этот момент мне подумалось, что видела я, как правило, простых людей, одежда у них была простая и не броская. Даже мадам Борин и господин Вита ходили в одежде приближенной к простой и не бросающейся в глаза. Вот я и не обращала внимания, а тут прям франт. Франт, так я его окрестила, с видом потомственного дворецкого «не подходи прибьет» неспешным шагом направился ко мне.
– Господин маг дома? – задала я вопрос, когда франт подошел к воротам и открыл калитку.
Он внимательно меня смерил взглядом и высокомерно заявил:
– Вам назначено?
– Нет, но у меня есть записка от его хорошего друга господина Вита, и господин маг меня обязательно примет.
Франт отошел от калитки, вход в которую он загораживал.
– Проследуйте за мной. Вашу записку я передам, – развернулся и неспешно пошел к дому, предварительно забрав записку.
Дом мага оказался большим и красивым. Еще на улице я поняла, что в этом районе города живут обеспеченные люди. С наружи дом был выложен кирпичом белого цвета. Внутреннее убранство поражало своей дороговизной. Даже я, не из этого мира понимала, что все здесь от вазы до шкафов стоит огромных денег. Гостиная, в которую меня проводили, а это была именно гостиная, была в коричневых тонах, а мебель в золотистых. На мой взгляд, это смотрелось вульгарно, столько золота в интерьере! Но хозяину дома видней.
Через десять минут, когда я уже начала ерзать на кресле, в которое уселась, в дверях появился, по всей видимости, хозяин дома и по совместительству тот самый маг.
Маг был, ну просто маг, точ в точ, как принято изображать мага, маленький с седой бородой и хмурым взглядом.
– Мне передали вашу записку. Так это вы хотели разузнать про людей из других миров? – спросил меня маг, тем временем медленно продолжая двигаться к стоящему дивану.
– Да. Меня интересует, что стало с тем молодым человеком из другого мира, с которым вы встречались в детстве?
– Что с ним могло статься? – пожал плечами маг.
– Жил себе не тужил, нашел работу по душе и хорошо женился. Он приглянулся дочери какого-то дворянина из Бельковании, кажется он оказался ее истинной парой. Вот в ее края и уехал за молодой женой.
– Как женился? Как уехал? А разве он не вернулся обратно в свой мир?
– В свой мир?– удивился маг. – А как бы он это сделал? Его же сюда притянуло стихийным порталом, явлением непонятным и не изученным.
– Не изученным? – упавшим голосом повторила я за магом.
Но тут мне вспомнилось, что в этот мир люди попадают периодически и спросила:
– А может быть вы знаете про других иномирцев, которые смогли вернуться в свои миры?
– Других, – задумался маг и стал почесывать свою бороду.
Молчал маг в задумчивости довольно долго.
– Нет, других не знаю. Я других людей из других миров, кроме того парня, не встречал и не слышал. Хотя! В истории нашего государство есть описание истории жены правителя Сивана, который правил две тысячи лет назад. Так в той истории говориться, что жена его пришла из другого мира, как раз стихийным порталом. Портал тот выбросил ее в дворцовом пруду. Там они с правителем и повстречались. А больше о других мирах я и не знаю.
Теперь мы молчали оба, я переваривала то, что услышала, а маг, ну наверно просто молчал, только когда я на него взглянула, оказалось, что маг задремал на диванчике. Я встала и подошла к магу, тронув его за плечо.
– Где, что, – встрепенулся старичок и открыл глаза.
– Я пожалуй пойду. Только подскажите есть в городе общественная библиотека?
Библиотека, как оказалось, была и посетить ее мог каждый желающий. Что я могу читать знала наверняка, с этим проблем не оказалось. Осталось поискать информацию в библиотеке о жене правителя, которая была иномирянкой и все узнать самой. Возможно маг, что-то забыл, а я найду, и это поможет мне вернуться в мой мир.
Общественная библиотека или библиот, как гласила вывеска, находилась в двадцати минутах ходьбы от дома мага. Здание было маленького размера, но с большими окнами и хорошей дубовой дверью. Войти действительно мог каждый, дверь была открыта нараспашку.
Попав во внутрь, я прищурилась, в помещении царил полумрак. Так как полки с книгами стояли рядами до самого потолка прямо от входа, то сразу было видно книг много, а места мало.
«Интересно, а я смогу здесь вообще что-нибудь найти?»
Пройдя немного между стеллажами, вдали заметила свет от магического фонаря. Приблизившись, увидела, что фонарь освещал стол библиотекаря. Мужчине на вид было лет сорок, худощавого телосложения и с волосами, стянутыми в хвост. Он сидел над книгами разбирая их по стопочками. При моем приближении, мужчина поднял голову и удивленно взглянул на меня.
– Здравствуйте. Скажите, где я могу посмотреть литературу про жену правителя Сивана?
Библиотекарь смотрел на меня и молчал.
«Что это с ним? Неужели сюда так редко заходят читатели?»
Переглядывание мне надоело, и я повторила вопрос:
– Где я могу почитать про жену Сивана?
На этот раз мужчина отмер.
– Да пойдемте, я вас провожу и покажу, – заговорил мужчина обрадовано, – Вы не пугайтесь моей реакции, просто за пять лет, что я здесь работаю, у меня впервые спросили почитать. Обычно спрашиваю, где кто живет или как пройти на торговую площадь.
«Бедный мужик у него спросили книгу, а он от такого чуть не помер!»
Шли мы не долго. Через три стеллажа свернули вправо, пройдя еще два стеллажа, мы остановились и библиотекарь потянулся вверх, доставая толстую книгу на которой золотистыми буквами было написано «Легенды Орландии десятого тысячелетия».
– Вот, – сказал он, протягивая мне книгу, – Здесь вы сможете прочитать всю историю любви правителя Сивана и его жены. Пройдите, вон к тому окну, там есть стол и стул, там будет удобнее всего читать.