355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Виттера » Угроза исчезнуть. Том 1 » Текст книги (страница 4)
Угроза исчезнуть. Том 1
  • Текст добавлен: 23 июля 2021, 18:01

Текст книги "Угроза исчезнуть. Том 1"


Автор книги: Татьяна Виттера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

9 глава

Группа людей неспешно брела по пустой равнине, покрытой инеем. За их спинами покачивались увесистые рюкзаки, набитые всем, что только удалось забрать с собой. Старики горестно вздыхали, то и дело оборачиваясь назад, но продолжали идти вперёд за старостой.

Освальд окинул своих людей хмурым взглядом, понимая, что теперь все они действительно лишились дома. Мужчина тяжело вздохнул и продолжил свой путь.

На линии горизонта уже показались верхушки причудливых домов, что громоздились друг на друга, словно детали деревянного конструктора, который поддерживали металлические балки.

Сёстры с интересом уставились на различные шпили и странного вида металлические железяки со светящимися наконечниками, что торчали из крыш домов.

– Что это? – повернулась Мизэ к блондину.

– Это сигнальные огни. Они нужны, чтобы в дома не врезались корабли.

Брови светловолосой постепенно нахмурились, выдавая сложные мыслительные процессы девушки, в голове которой что-то не сходилось.

– Кораблей? – уточнила девушка, подумав, что ей послышалось.

– Именно, – Освальд остановился на перекрёстке и повернулся к старикам, обратившись уже к ним. – Здесь наши пути разойдутся. Идите в деревню Восточного Ветра и разузнайте как там обстоят дела. Я задержусь на какое-то время здесь и после присоединюсь к вам.

Старики закивали, словно болванчики, из-за чего различная утварь, что была закреплена по бокам их рюкзаков, зазвенела, сталкиваясь друг с другом. По лицам этих людей было видно, что им совершенно не нравится происходящее, но выбор их был невелик.

– Мы будем ждать тебя три дня, – начал старик с тростью. – Если ты не придёшь на закате, мы покинем деревню без тебя.

Освальд понимающе кивнул и положил руку на плечо старика.

– Я вернусь. Обещаю.

Несколько секунду эти двое смотрели друг другу в глаза, словно прощаясь, но затем резко развернулись и пошли каждый своим путём.

– Идём, – твёрдо сказал Освальд, уходя вперёд.

Мизэ изумлённо взглянула на блондина и повернулась к сестре, тихо прошептав:

– Это у них так принято прощаться? Какие странные обычаи…

– А ты виснешь на всех подряд. Как по мне, так это ещё более странно, – небрежно проговорила темноволосая, устремившись вслед за Освальдом.

– Ладно-ладно, – подняла руки в примирительном жесте Мизэ, пусть никто этого и не видел. – Хотя, нет. Я с тобой не согласна, – девушка догнала сестру и, поравнявшись с ней, продолжила. – Я висну не на всех подряд.

– Лучше поверни свою головушку вперёд. Думаю, тебе это понравится.

Мизэ вопросительно взглянула на Мизуки, но затем всё же перевела свой взгляд в сторону города. Там из-за высоких домов медленно поднималось что-то неясное. Девушка прищурилась, пытаясь лучше разглядеть. Белое нечто было овальной формы, словно гигантская рисовая крупинка, к которой была привязана корзинка.

– Что это? – искренне изумилась светловолосая, невольно ускорив шаг, чтобы поскорее приблизиться к городу и разглядеть всё подробнее.

– О чём ты? – не сразу понял Освальд о чём ведёт речь девушка.

– Вот эта здоровенная рисина. Ты её тоже видишь, да? У меня ведь не галлюцинации?

– А, вот ты о чём, – блондин почесал затылок, вдруг вспомнив о том, что имеет дело с детьми леса, которые прежде никогда не бывали в городе. – Это дирижабль. Корабль, который плывёт по воздуху, грубо говоря. Надеюсь Одрик ещё не покинул пост капитана… – Освальд тяжело вздохнул, и его глаза стали крайне задумчивыми.

– Дирижабль? – Мизэ заметно приободрилась и загорелась энтузиазмом. – То есть мы не поплывём, а полетим?! Во-оу, мне начинает это нравиться! – девушка сжала кулаки и невольно приподнялась на цыпочки, но затем бросила короткий взгляд на сестру, которая внимательно смотрела на неё, и заставила себя немного успокоиться. – К-хм. То есть… Люди придумали так много всего. Это здорово, – светловолосая вновь взглянула на Мизуки, проверяя её реакцию, на что та лишь усмехнулась.

– Какая хорошая девочка, – темноволосая продолжила издеваться над Мизэ и уже потянулась, чтобы потрепать её по волосам, но резко остановилась и переменилась в лице. – Стойте.

Мизэ и Освальд остановились и взглянули на Мизуки, которая с каждой секундой мрачнела всё больше.

– Ты что-то чувствуешь? – осторожно спросила Мизэ, подойдя ближе.

Мизуки повела плечом, словно и сама не могла никак разобраться в том, что происходит.

– Там всё смердит злобой… – темноволосая невольно поморщилась, смотря в сторону города, к которому они уже почти пришли.

– Это Кровавый Риф. Разбой и грабёж здесь дело обычное. Так что крепко держите свои вещи, – Освальд горько усмехнулся и пошёл дальше.

– Ясно… – Мизуки перевела дух и продолжила путь.

Мизэ взволнованно проводила её взглядом, но ничего не сказала.

– Почему именно дирижабль? Нет каких-то менее заметных путей? Нам не нужно излишнее внимание, – подошла темноволосая ближе к Освальду.

– В море слишком много чудовищ, которые топят большую часть кораблей, так что если хотите добраться до большой земли живыми, то лучше выбрать путь по воздуху.

– У вас тут повсюду чудовища? – влезла в разговор Мизэ.

– Да, – коротко ответил мужчина, ускорив шаг.

***

– Какова цель вашего прибытия в порт Кровавого Рифа? – лениво проговорил стражник, шмыгая носом.

Мизэ с интересом смотрела на двух мужчин, в чьих руках были алебарды с необычными рунными письменами на рукоятях. Сами стражники были одеты в лёгкую кожаную броню, к которой крепились металлические пластины в области груди, живота и бёдер. Стражники не были похожи на бывалых воинов или же искателей приключений, простые обыватели, которые, судя по всему, частенько засыпали на своём посту.

– Времена тяжёлые, Ник. Приходится зарабатывать любыми способами, – Освальд демонстративно встряхнул свой рюкзак, в котором собрал всё, что представляло хоть какую-то ценность. – У нас есть камни зачарования и различные талисманы.

– Вон оно как… – вновь шмыгнул стражник опухшим от насморка носом. – Что ж, проходите. Правила ты знаешь, Освальд.

– Ты не видел Одрика? Он ещё не покинул свой пост? – сразу же спросил блондин.

– Чёрт его знает. Его уже месяц никто не видел, – Ник почти что повис на своей алебарде и широко зевнул. – Авось помер где-нибудь в сточной канаве.

– Тьфу на тебя, – подключился к разговору второй стражник с кривыми зубами. – Не дури голову. Жив Одрик, но это не на долго.

– Что произошло? – моментально помрачнел Освальд.

– Так посадили ж его.

– И за что же? Контрабандой он сроду не занимался, как и работорговлей.

– Ай, не-е, – кривозубый покачал головой и поманил блондина к себе, чтобы тот приблизился. – Его обвинили в убийстве дочери графа.

– Что за бред, она умерла ещё три года назад, – процедил сквозь зубы Освальд, сжимая кулаки.

– Ты же знаешь нашего графа. Он… – стражник сделал неопределённый жест руками и скривился, словно съел лимон. – Знаешь в общем. А Одрика казнят на рассвете.

– И сбросят в сточную канаву, – вновь вставил свою лепту Ник.

– Заткнись ты. Сопли лучше свои жуй, нечего доброго человека путать. Не в канаву его сбросят, – обратился стражник уже к Освальду. – А в море. Чудовищам на съедение, чтоб от города отстали. Это, конечно же, не поможет, но граф уверен, что на время они успокоятся.

– С каких пор чудовища начали так близко к берегу подбираться? – помрачнел блондин ещё больше.

– Хм-м, дай-ка подумать, – кривозубый почесал подбородок и продолжил. – Несколько дней. Уже пять человек сожрали, гады.

Освальд стиснул зубы и, поблагодарив стражников за информацию, двинулся в сам город. Сёстры направились следом, но на их пути резко возникли алебарды.

Мизуки бросила на стражников хмурый взгляд, на что те захихикали.

– Просто хотели вас предупредить… – начал Ник. – Не разгуливайте одни, дамы, – он гаденько усмехнулся и пропустил девушек в город.

Второй стражник молча проводил их взглядом и повернулся к своему напарнику.

– Ставлю на то, что они и двух суток не выдержат здесь, – протянул он ладонь.

– Ха! – Ник вновь шмыгнул носом и крепко пожал ладонь напарника. – Ставлю на один день!

10 глава

Путники шли по улице, навстречу им двигались редкие прохожие, укутанные в тёплые накидки и шарфы, спасающие от промозглого ветра. Они прятали свои лица в тёплую ткань и щурились при каждом новом порыве ветра, натягивая на глаза капюшоны.

Дома плотно прижимались друг к другу, образовывая целый жилой лабиринт, в стенах которого были арки, сквозь которые можно было проходить, чтобы попасть на другую улицу. Из крыш некоторых домов по трубам поднимался пар, заволакивая часть улиц лёгкой, едва заметной дымкой.

Освальд свернул налево и вышел на главную улицу, где народу было в разы больше. Одежды прохожих мелькали всеми мрачными оттенки красного, синего, зелёного и жёлтого цветов, словно они соревновались в том, кто выглядит наиболее уныло и несчастно.

В центре улицы протекала широкая река, которая разделяла город на две части. И с каждой стороны улицы были небольшие причалы, на которых можно было сесть в гондолу и перебраться на другую сторону улицы или же куда-нибудь ещё по небольшим каналам, что были искусственно проведены сквозь весь город.

Мизэ с интересом наблюдала за тем как из узкого канала выплывала одна из гондол, заворачивая в основное русло реки. Светловолосая загорелась идеей и самой прокатиться в этой лодке, однако Мизуки, завидев загоревшийся взгляд голубых глаз, тут же остановила сестру.

– Мы сюда не развлекаться пришли, – темноволосая одарила сестру тяжёлым взглядом, на что та лишь закатила глаза.

– Ну, чего тебе стоит дать мне всего один разочек прокатиться в этой штуке? – Мизэ состроила щенячьи глазки, пытаясь разжалобить сестру.

– У нас есть дела. Неужели ты не слышала, что сказал Освальд? Если мы не вытащим Одрика, то на борт этого… Дирижабля мы не попадём.

Мизэ тяжело вздохнула, смирившись с тем фактом, что спасение Одрика важнее.

– Не говорите об этом на улице, – вставил слово Освальд. – Если кто-нибудь услышит наш разговор, то нас отправят в темницу.

– Ясно, – коротко ответила темноволосая и замолчала.

Мизэ поёжилась от нависшей тишины и начала разглядывать прохожих, чтобы немного отвлечься. Навстречу им шла молодая девушка, одетая в тёмно-красное тёплое платье с меховыми вставками и шерстяным платком, а рядом с ней шёл парень в бежевого цвета штанах и тёмно-синем пальто с двумя серыми полосами, что шли от плеч к кистям рук. Молодой человек скромно улыбался и, заметив, что девушка мёрзнет, взял её за руки, начав их греть.

Она смущённо захихикала и что-то шепнула ему на ухо, после чего они свернули в тоннель, что вёл на другую улицу.

Светловолосая ощутила лёгкое умиление и прилив светлой энергии. «А дедушка говорил, что я тут умру из-за нехватки положительных эмоций», – радостно подумала Мизэ, а затем услышала едва слышный крик и грохот.

– Что это было? – тут же всполошилась она, пытаясь понять откуда раздался шум.

– О чём ты? – остановилась темноволосая, а затем тяжело вздохнула и нахмурилась. – Я так понимаю, ты слышала чей-то крик или что-то вроде того?

– Откуда ты… – но затем Мизэ догадалась и моментально помрачнела.

Девушка рванула к проходу, куда завернула парочка, Мизуки попыталась её остановить, но было уже поздно.

– Подожди хоть меня! – крикнула темноволосая, побежав вслед за сестрой.

Освальд остановился и с горечью проводил девушек взглядом, после чего покачал головой и направился за ними.

Мизэ выбежала из арки и резко остановилась посреди улицы, оглядываясь по сторонам. Узкая улочка не внушала доверия. Повсюду был разбросан всякий мусор, рядом с домами валялись коробки и поломанные ящики, набитые мешками с неясным содержимым.

Девушка глубоко вздохнула, переводя дух, и огляделась снова. За одним из ящиков показалось что-то красное, и Мизэ быстро подошла к этому месту, однако красным предметом оказался кусок ткани.

Светловолосая подобрала обрывок материи, повертела его в руках. До ушей донеслись чужие шаги, и Мизэ отвлеклась от своего занятия, обернувшись на шум.

– Ты что-нибудь нашла? – спокойно спросила Мизуки, подойдя ближе.

– Только это, – светловолосая показала сестре красную ткань и тяжело вздохнула. – Я думаю, что это от платья той девушки, которую я только что видела…

– Ты видела её всего каких-то пару секунд и уже переживаешь за неё, как за родную? – иронично произнесла Мизуки.

Мизэ поморщилась от подобных слов и вновь огляделась.

– Ты чувствуешь что-нибудь? Страх? Или же злость? Хоть что-то? – Мизэ вновь повернулась к сестре в надежде услышать хоть какой-то ответ.

Но темноволосая лишь покачала головой и пояснила:

– Этот город насквозь пронизан злостью и презрением. Я даже твоё негодование едва различаю во всём этом потоке.

– Ты сможешь продержаться здесь несколько дней? – взволнованно спросила Мизэ.

– А у меня есть выбор? – усмехнулась темноволосая и обернулась назад. – Освальд, это ты?

Но вместо ответа из темноты вылетел нож. Мизуки рефлекторно уклонилась, и нож вонзился в стену. Сёстры моментально насторожились, приготовившись к бою, однако отсутствие оружия удручало.

– Кто ты? – попыталась выманить незнакомца Мизуки.

Мизэ подошла к стене и втащила из неё нож, часть которого откололась. «Вот же невезение. На что он напоролся в деревянной стене? На гвоздь?» – недовольно пробурчала в мыслях девушка и приблизилась к сестре. И стоило ей это сделать, как с другой стороны вылетел ещё один нож. Девушки едва успели увернуться, Мизэ недовольно прошипела, пытаясь понять как неизвестный смог переместить на другую сторону улицы незамеченным.

– Выходи! – не выдержала светловолосая, оглядываясь по сторонам.

И в ту же секунду до ушей донёсся чей-то смех, словно насмешка над их наивностью.

– Тебя так забавляет бросать ножи из тени? Как трусливо с твоей стороны… – усмехнулась Мизэ, пытаясь разозлить противника и заставить его выйти из своего укрытия. – А сражаться лицом к лицу у тебя силёнок не хватает, да? Интересно, как ты выглядишь? Маленький и хиленький, я угадала? А ещё зубы кривые. И смех у тебя ужасный, кстати.

Мизуки нахмурилась, пытаясь сосредоточиться и вычислить нападавшего по его жажде убийства, но всё было тщетно.

– Я не понимаю… – тихо пробормотала темноволосая, сжимая кулаки. – Где ты?

– Берегись! – крикнула Мизэ, оттолкнув сестру, и рухнув вместе с ней на землю.

Нож просвистел над их головами и врезался в соседний дом. Светловолосая села и помогла подняться Мизуки.

– Я не понимаю где он… Я его не чувствую, – растерянно проговорила девушка, оглядываясь по сторонам. – Я не чувствую ни злости, ни презрения. Он словно просто играет с нами без всякого злого умысла.

– Что? – усмехнулась Мизэ. – Такое невозможно. Как можно бросать в живых людей ножи без всякой жажды убийства?

Мизуки схватила сестру за руку и потянула на себя, спасая от очередного ножа.

– Очень просто, – раздался совсем рядом низкий голос незнакомца.

Сёстры как по команде повернулись на зов и увидели Освальда, к горлу которого прижимал нож незнакомец в чёрных одеждах, что закрывали даже его лицо, позволяя разглядеть лишь серые насмехающиеся глаза.

Мизуки помрачнела пуще прежнего, осознав всю серьёзность ситуации.

– Отпусти его, – постаралась она как можно спокойнее произнести свою просьбу.

– А что мне за это будет? – протянул незнакомец, чьи глаза довольно сощурились.

– Мы сохраним тебе жизнь! – Мизэ направила нож на врага.

Незнакомец лишь звонко расхохотался и прижал нож к горлу Освальда сильнее, от чего по коже скатилась алая струйка крови. И в следующую секунду из теней улицы начали выходить люди, одетые в такие же тёмные одежды.

– Да что вы говорите? – прекратил он смеяться и одарил сестёр довольным взглядом.

– Вот же… – не успела договорить светловолосая, как в шею впилось что-то тонкое и холодное, а затем перед глазами всё начало расплываться и темнеть.

11 глава

В тёмном подвале было сложно что-либо разглядеть. Лишь звук капающей с потолка воды и свет догорающей по ту сторону решётки свечи.

Трое путников лежали на грязном полу, связанные за руки и ноги. Один из нападавших сидел рядом с клеткой и точил свой нож под светом единственной свечи, периодически бормоча себе под нос какую-то мелодию, на его указательном пальце красовалось простое оловянное кольцо, на поверхности которого играли размытые блики, а большая часть лица была скрыта под плотной чёрной тканевой маской.

Мизэ шевельнулась и область шеи моментально пронзила острая боль, вырывая из груди жалобный всхлип. Девушка, стиснув зубы, заставила себя сесть и оглядеться по сторонам.

Мизуки и Освальд до сих пор валялись без сознания. Светловолосая тихо прошипела от злости и наконец заметила охранника.

– Эй, какого чёрта вы бросили нас сюда?! – тут же возмутилась она, приподнявшись на коленях.

Незнакомец отвлёкся от заточки ножа и перевёл взгляд зелёных глаз на очнувшуюся заключённую.

– А ты хотела помереть прямо там? – иронично изрёк он.

– Кто вы такие? Что вам от нас нужно?! – на секунду девушка замолчала, вспомнив о той паре, из-за которой они и попали сюда. – Молодые девушка и парень… Они тоже здесь?

– О ком конкретно ты спрашиваешь? – слабо усмехнулся незнакомец, развернувшись всем корпусом к клетке. – Здесь много кого держат.

Мизэ закусила губу, такого ответа она совершенно не ожидала услышать.

– Где «здесь»?

Незнакомец вновь усмехнулся и, покачав головой, повернулся обратно, продолжив точить нож.

Светловолосая нахмурилась, не понимая чем могла быть вызвана подобная реакция, но от размышлений её отвлёк глухой кашель. Девушка тут же обернулась на шум и заметила свою сестру, которая наконец пришла в себя.

– Ты как? – тут же спросила Мизэ.

Мизуки резко подорвалась с места, однако связанные руки и ноги доставили ощутимый дискомфорт. Темноволосая нахмурилась, разглядывая верёвки, словно не веря в то, что с ней могло такое произойти.

– Эй, Мизуки, ты меня слышишь? – вновь позвала Мизэ, уже начиная волноваться.

На лице темноволосой отразилось непонимание, а следом за ним озарение и в конце концов раздражение.

– Зачем ты пошла за той парочкой? Как-будто нам своих проблем мало… – тут же начала она читать нотацию.

– Да, я знаю, что крупно облажалась, – кивнула Мизэ, соглашаясь с сестрой.

Мизуки уже хотела продолжить свою речь, но решила, что на этот раз в этом нет необходимости. Девушка окинула взглядом их охранника, а затем и Освальда, который уже подозрительно долго лежал без сознания.

Темноволосая аккуратно толкнула его ногами, но никакой реакции не последовало.

– Что с ним? – нахмурилась она, подобравшись ближе к блондину.

– Откуда мне знать? – Мизэ внимательно наблюдала за действиями сестры, надеясь, что всё обойдётся.

Мизуки поднесла связанные руки к носу мужчины, проверяя его дыхание. И, ощутив лёгкое дуновение, немного успокоилась, сев обратно. Темноволосая вновь бросила короткий взгляд на охранника и повернулась к сестре, поманив её руками, чтобы та подобралась ближе.

Мизэ окинула взглядом верёвки и, недовольно пыхтя, поползла вперёд. Мизуки взяла светловолосую за руки и помогла ей преодолеть последние пару десятков сантиметров.

– А теперь слушай сюда, – прошептала темноволосая ей на ухо. – Тебе придётся как-то подманить к решётке этого охранника. И как только он подойдёт сюда, я вырублю его и заберу нож.

– Ты издеваешься? Как мне заставить его подойти?

– Думай, – коротко сказала Мизуки и повернулась к Освальду.

Темноволосая вновь попыталась его расшевелить, надеясь на то, что он всё же очнётся и сможет бежать на своих двоих.

Мизэ поджала губы, считая такое распределение ролей крайне несправедливым, однако возмущаться было уже поздно. Девушка перевела взгляд на охранника и подобралась ближе к решётке.

– Э-эй, давай ещё немного поговорим? – начала Мизэ, стараясь спрятать своё недовольство и говорить как можно непринуждённее.

– Что-то нет желания, – ответил охранник, разглядывая свой нож.

– Да ладно тебе, не дуйся. Мы ведь не закончили наш диалог.

– С этого момента, наш диалог превращается в твой монолог, – мужчина устало зевнул и отложил нож, после чего положил голову на сложенные на столе руки.

– Чего сразу монолог? – Мизэ раздражённо цыкнула, поняв, что её попытка с треском провалилась и задумалась над тем, чем ещё его можно было бы завлечь.

«Какой же он вредный. А ведь сначала он весьма охотно начал языком чесать. Неужели ему так быстро надоело? И что мне теперь делать? Что вообще могут любить такие как он? Завести разговор о ножах? Не, бред какой-то… Хм, он ведь бандит, значит должен любить деньги. Сокровища? Придумать байку что ль какую-нибудь?» – девушка прислонила голову к прохладным металлическим прутьям, активно придумывая легенду о несуществующих сокровищах.

– Слушай, а разбогатеть не хочешь? – вновь начала девушка, с надеждой следя за реакцией.

Но охранник даже не шевельнулся.

– Эй, я с тобой разговариваю! – с досадой в голосе произнесла Мизэ.

Светловолосая бросила на сестру жалобный взгляд, но вместо поддержки Мизуки лишь махнула рукой, мол, чего смотришь, работай давай.

– Я знаю где можно найти сокровища, – измученно начала она, вновь приникнув к прохладным прутьям. – И если ты меня освободишь… Я возможно расскажу где они. Даже расскажу как можно обойти зверей, которые охраняют сокровища.

Девушка прислушалась к тишине, но в итоге услышала лишь тихое сопение. «Отлично, я тут из кожи вон лезу, а ему настолько скучно от моих уговоров, что он аж заснул», – левая бровь невольно дёрнулась, и светловолосая перевела взгляд на сестру.

– Что теперь?

– Будим нашего проводника любыми способами, – тут же ответила Мизуки, перевернув Освальда на спину.

Девушка уселась поудобнее и, замахнувшись руками, приготовилась хорошенько ударить блондина, чтобы привести его в чувства.

Но тот вовремя успел проснуться самостоятельно.

– Что происходит? – осипшим голосом проговорил он и закашлялся.

Мизуки невозмутимо опустила руки и поспешила вкратце напомнить блондину о последних событиях:

– Нас вырубили и бросили в темницу.

Освальд нахмурился, постепенно вспоминая подробности происходящего.

– Вот как… – мужчина повернулся к охраннику и помрачнел пуще прежнего.

– Ты знаешь кто это? – с надеждой спросила темноволосая.

– Я слышал о таких, но… – Освальд тяжело вздохнул и покачал головой. – На большой земле есть портовый город – Вилар. Туда-то вы и должны были попасть по прибытии в Ктар. Но, как и везде, у этого города есть своя тайна. Никто не говорит об этом вслух, но все знают, что там всем заправляют Посланники Смерти. Это… Наёмные убийцы. Раньше их услуги пользовались большим спросом, а сами посланники имели довольно существенное влияние в стране, так что король их особо не трогал. Но в последнее время из-за возрастающей силы чудовищ всё пошло под откос. Сейчас всё влияние от посланников перешло к Гильдии Боевых Магов, так что их организация оказалась на грани распада. Король начал активно выслеживать посланников, и теперь они вынуждены прятаться. Но похищение… Это не в их стиле. Во времена моей службы при короле мне удалось взять одного из них… Они верны своим принципам и прежде никогда их не нарушали даже под страхом смерти. И они никогда не покидали Ктар. Я полагаю, что те, с кем мы столкнулись, являются отступниками.

– Что ты имеешь ввиду? – Мизуки совершенно не радовали слова Освальда.

– Всюду есть предатели. Тем более при нынешней ситуации в мире, когда еды и воды не хватает всем, даже самым богатым. Среди Посланников Смерти тоже могут быть те, кто принял решение покинуть организацию и пойти искать другие способы выжить.

– Тогда… – задумалась Мизэ, взглянув на сопящего охранника. – Их точно должна заинтересовать возможность подзаработать. – Эй! Просыпайся, пока моё предложение ещё в силе! – громко крикнула девушка, чтобы разбудить его.

Мужчина вздрогнул, чуть не свалившись со своего стула и обернулся на шум, недоумённо оглядываясь.

– Я что же, уснул? Ой-ёй, и влетит же мне от капитана, если он узнает.

– Так ты хочешь немножко подзаработать или как? – Мизэ довольно улыбнулась и вновь приникла к железным прутьям.

– Постой, – остановил её Освальд, на что светловолосая закатила глаза. – О каком капитане ты говорил? Уж не о Гаране случаем?

Охранника передёрнуло от услышанного имени, и он тут же поднялся со своего места, подойдя чуть ближе, но всё же сохраняя некоторую дистанцию.

– И что с того? – с явным раздражением произнёс он.

– Так значит вы теперь на службе у графа… – усмехнулся блондин такой новости. – Не ожидал я от посланников такого…

– Заткнись, – процедил он сквозь зубы, зелёные глаза потемнели от злости, а кулаки моментально сжались.

Мизуки встрепенулась, ощутив яркую вспышку отрицательных эмоций, но в следующую секунду всё резко исчезло, словно ничего и не было. Охранник повёл плечом и уже спокойнее продолжил:

– Да, теперь мы всего лишь поставляем графу корм, – горько усмехнулся мужчина, разжимая кулаки. – Если бы вы не завернули в тот проулок, то вас бы здесь не было. Но теперь… Завтра на рассвете вас бросят в море на съедение чудовищам, а мы получим за это несколько золотых. Всё честно, – сказал напоследок охранник и вернулся к своему столу.

– Значит Одрик тоже здесь… – с лёгким облегчением озвучил свои мысли Освальд. – Мы заплатим вам в двое больше, чем граф. Но в обмен ты поможешь нам бежать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю