сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
В кельтской литературе есть много мифов, преданий и легенд. Среди них находится легенда о добре и зле. Она гласит, что несколько тысячелетий назад Бог сотворил необычный океан, полный сверхъестественных существ: русалок, нимф и дриад. В океане всё было мирно и спокойно. Но когда пал первый ангел, случился переполох. Падший ангел отправился к океану, чтобы убедить подводную живность перейти на его сторону. Русалки отказались. Тогда демон устроил бунт. К нему перешли ещё несколько тысяч падших ангелов. Началась жестокая война между добром и злом. Эта война происходила у океана. Ангелы нанесли мощный удар, и демоны признали поражение. Но они решили отомстить и заколдовали русалок, и те стали змеями. Океан перестал быть мирным и спокойным. Тогда этот океан назвали Океаном Добра и Зла. Это всего лишь легенда кельтского народа, но в каждой легенде есть доля правды.
***
Джил, Ханс, Эльза и Кэйтлин стояли у берега.
— Ну, что дальше? — спросил Ханс.
— Сейчас я должна опуститься на дно океана и найти корону, — сказала Кэйтлин.
— Я с тобой.
— Нет! Я её спрятала, я её и найду.
— Будь осторожна!
— Знаю.
— Если ты не выплывешь через полчаса, мы отправимся за тобой, — предупредила Эльза.
— Хорошо.
Кэйтлин оставила обувь на берегу и зашла в воду.
— Брр… холодно.
Кэйтлин стала заходить всё дальше и дальше. Вода была уже по горло. Кэйтлин набрала воздуха и нырнула. Холодная вода обожгла тело. Ощущение, будто тысяча кинжалов вонзили в тело. Кэйтлин плыла и лишь изредка выплывала на верх, чтобы набрать воздуха. Судорога появилась на ноге. Холод сковал всё тело, но Кэйтлин плыла всё дальше и дальше. Она уже проплыла половину океана и решила опуститься на дно. Кэйтлин набрала воздуха и стала плыть ко дну. Постепенно она привыкла к холоду. Через минуту Кэйтлин оказалась на дне. Осталось найти камень, под которым была зарыта корона. Кэйтлин плыла дальше. Плыть становилось сложнее. Вскоре Кэйтлин нашла тот камень. Подвинув его, она начала рыть в песке и нашла небольшую шкатулку, сделанную из красного дерева, с надписью «Amour et verite sont les deux faces d'une meme medille» (Любовь и истина — две стороны одной медали)
Кэйтлин взяла шкатулку и поплыла на верх. Она уже видела отражение солнца, как вдруг её кто-то схватил за ногу и начал тянуть ко дну. Кэйтлин начала пулять ледяные стрелы, но змей это не остановило. Кэйтлин начала задыхаться.
Вдруг рядом оказались Эльза и Ханс. Ханс вытащил Кэйтлин, а Эльза заморозила змей. Все вместе выбрались на верх и поплыли к берегу. Через несколько минут они оказались на суше. Кэйтлин пришла в себя. Джил укутала её тёплым одеялом.
— Я же говорил, что с тобой должен плыть, а ты…
Кэйтлин слабо улыбнулась. Эльза увидела шкатулку.
— Ты нашла её?
— Да.
— Ты же сказала, что она пропала?
— Видимо, нет.
— Открывай тогда.
Кэйтлин осмотрела шкатулку. За триста лет она нисколько не изменилась. Всё те же золотые буквы, обрамлённая крышка, а по краям маленькие сапфиры, сияющие на солнце. Кэйтлин открыла шкатулку, и её глаза засверкали. Внутри на мягкой подстилке лежала та самая волшебная корона. Она золотая, как солнце. Носить её достойна только настоящая королева. Кэйтлин взяла корону дрожащими руками. Все остальные поразились короной.
— Она прекрасна, — сказала Эльза.
— Теперь осталось сотворить заклинание, чтобы соединить силу короны и лунного камня, — сказал Ханс.
— Но проблема в том, что мы не знаем, какой силой обладает эта корона, и какое нужно заклинание, — сказала Джил.
— Нам нужно обратиться за помощью к Принцессе солнца и луны. Это она подарила мне эту корону.
— Хорошо, отправляемся к ней.
— Стойте. Мои друзья не знают о том, что случилось, а они наверное тоже ищут корону, — сказала Эльза.
— И что ты хочешь этим сказать?
— Надо, чтобы кто-нибудь вернулся за ними в Эренделл и привёл их сюда.
— И ты намекаешь на меня?
— Да
— Ладно, я вернусь за ними.
— Спасибо.
Джил прошептала заклинание, щёлкнула пальцами и исчезла. Кэйтлин убрала корону в шкатулку и закуталась в одеяло.
— Кто были те твари? — спросил Ханс.
— Заколдованные русалки, — сказала Кэйтлин.
— Что?
— Ну, есть легенда…
— Расскажешь?
— Да.
И Кэйтлин поведала легенду о Добре и Зле.
========== Глава XV «Неожиданный визит». ==========
После всех угроз, нападений, разрушений и пожаров Бальтазар с довольным лицом возвращался в замок. Но как только он вернулся, ухмылка сразу же слетела с лица. Появились гнев и ярость.
Замок разрушен, но не просто разрушен, а весь покрыт льдом.
— Что здесь, чёрт побери, твориться? — выругался Бальтазар, — Ханс? Маргарита? Где все?
— Я здесь, мой господин, — пробормотала Маргарита, выбираясь из-под льда.
— Маргарита, что здесь произошло?
— Предатели. В вашей армии есть предатели.
— И кто же это?
Маргарита всхлипнула. Крылья до сих пор ледяные. Бальтазар заметил это и только ухмыльнулся.
— Пока ничего не узнаю, не растоплю лёд. Рассказывай!
— Ладно, — Маргарита снова всхлипнула и присела.
— Они устроили побег, я пыталась остановить их, но у меня ничего не получилось. Простите меня, мой повелитель, я облажалась, — Маргарита склонила голову.
— Продолжай, — равнодушно ответил Бальтазар.
— Эльза, Ханс, Кэйтлин и Джил. Они… всё это устроили.
Лицо Бальтазара побледнело. В глазах отражалась злость.
— Они заранее всё продумали, я быстро их раскусила, но мне не удалось их остановить. Мне жаль.
— А мне плевать! — неожиданно повысил голос Бальтазар, — найди их и приведи сюда.
Бальтазар взмахнул руками, и крылья Маргариты стали прежними.
— Всё сделаю, обещаю.
— И сделай ещё кое-что.
Бальтазар взмахнул руками, и у него в руке оказался серебряный кинжал с рукояткой, украшенной рубинами. Бальтазар протянул его Маргарите и бесцветным голосом сказал:
— Этим кинжалом ты должна пронзить сердце Кэйтлин, поняла?
Маргарита кивнула, взяла кинжал и тут же скрылась из виду.
Бальтазар с помощью сильной магии восстановил свой замок, а затем отправился в Тёмный лес.
Придя туда, он прошептал что-то на непонятном языке, а затем величественным голосом крикнула:
— Восстаньте Духи Тьмы! Я поведу вас к бою!
Вмиг деревья исчезли, вместо них появились существа в тёмных одеяниях, на лицах только огромные глаза, а в руках черные мечи. Духи Тьмы предстали перед Бальтазаром.
— Игра началась! — воскликнул злодей.
***
Кристоф и его друзья сидели возле Северной горы и яро обсуждали, что делать дальше. Феи хотели наведаться в замок Бальтазар и уничтожить его. Многие были согласны. Все хотели одного. Мести.
Только Мери сидела дальше от всех и смотрела в горизонт. Голову заполняли разные мысли и воспоминания. Знакомство с Анной, их интересные беседы, потом страшные видения, которые удалось предотвратить. Видения. Будущее. Как сейчас Мери этого не хватает. С одной стороны она рада, что её перестали мучить кошмары, а с другой… Мери чувствует себя ненужной, она не может предупредить друзей об опасности. Мери даже и не думала о том, что будет участвовать в войне между двумя мирами. Она всегда была спокойной девочкой, любящая природу. А сейчас она идёт на верную смерть и понимает это.
Раздался какой-то хлопок. Мери привстала. Пригляделась. Образовался странный вихрь.
— Что это такое? — удивилась Мери.
Вихрь становился сильнее и сильнее. Мери побежала к ребятам.
— Кристоф! — крикнула она.
— Что?
— Вихрь. Странный.
Кристоф побежал к тому месту, где сидела Мери. Однако вихря не было. Наоборот, рядом стояла девушка с яркими сине-фиолетовыми волосами и зелёными глазами, полные уверенности.
— Ну, привет! — воскликнула ведьма.
— Джил? — спросила Сигран.
— Да, давно не виделись, — Джил поправила волосы и подошла к Кристофу.
— Хм, а ты ничего так, — сказала она и подмигнула.
— Джил в своём репертуаре, — сказала Сигран и закатила глаза.
— Эмм, у него есть жена, — предупредил Майк.
Джил направила свой взгляд на Майка и кокетливо улыбнулась.
— И у меня тоже.
Джил состроила гримасу.
— Так неинтересно! — бросила она.
— Джил, а где твои крылья?
— Ах, точно! Новость! Я стала ведьмой!
— Ясно. Вопрос. Зачем ты явилась?
— Забрать вас.
— Куда? — грозно спросил Кристоф.
— К океану Добра и зла.
Феи переглянулись.
— И зачем? — также грозно спросил Кристоф.
— Вас кое-кто ждёт.
— Кто? Бальтазар?
— Почему сразу Бальтазар? Вас ждёт не дождётся другой человек.
— Не томи!
— Ну ладно! Вас ждёт Эльза.
— Ты врёшь! — Майк вскипел.
— Не-а!
Майк хотел подбежать к ведьме, но Джил что-то крикнула, и Майк упал с дикой болью в голове.
— Не надо делать резких движений! Я могу и убить! — воскликнула Джил и ехидно улыбнулась, а потом спокойным тоном сказала¸- я не вру, Эльза ждёт вас. А теперь хватайтесь за меня!
Все молча взялись за руки Джил и исчезли с Северной горы.
========== Глава XVI "К солнцу" ==========
Вскоре ребята оказались у океана. Кэйтлин, Ханс и Эльза привстали.
— Вот вам бандероль, — пошутила Джил.
— Эльза! — воскликнул Майк и обнял её.
— А, теперь ясно, кто у тебя жена, — пробормотала Джил.
— Я скучал по тебе, Эльза!
— Я люблю тебя, Майк!
Эльза и Майк ещё долго обнимались. Это был счастливый момент в их жизни.
— А что он здесь делает? — спросил Кристоф, указывая на Ханса.
— Он на нашей стороне, также как и Кэйтлин, — сказала Джил.
— Серьёзно? — спросила Пиала.
— Да.
— И мы нашли корону.
Кэйтлин достала шкатулку и показала всем корону. Следующий час все делились новостями, которые успели накопиться за десять дней. Кэйтлин с трудом переживала то, что Долина уничтожена. Как ни как, а она любила это место. Эльза разговаривала с Майком и радовалась тому, что они наконец-то встретились. Когда ребята рассказали все новости, возник главный вопрос.
— Ну куда теперь отправимся? Корона есть, лунный камень есть, — сказал Майк.
— Нужно заклинание, чтобы соединить их магию, — напомнила Джил.
— И тогда разрушится граница между мирами живых и мёртвых, — заключил Ханс.
— Кто-нибудь объяснит мне, как всё это произойдёт? — спросил Кристоф.
— Ну, слушай. Допустим, мы узнаем заклинание. В ночь голубой луны мы, то есть я прочту это заклинание. Я не знаю, что конкретно произойдёт, но граница между мирами разрушится, тогда все мёртвые выйдут на нашу землю в облике призраков, но мы будем их видеть, сможем с ними поговорить, — объяснила Джил.
— И сколько времени они будут пребывать на нашей земле?
— Пока граница не восстановится. Пока действует заклинание соединения силы короны и лунного камня, границу восстановить невозможно. Но когда я скажу обратное заклинание, граница восстановится, а сила пропадёт.
— Угу, понял.
— До голубой луны осталось одиннадцать дней, — предупредила Мери.
— А мы не знаем заклинание, — сказал Майк.
— Мы можем отправиться к Принцессе Солнца и Луны, она подарила мне корону и камень. Она нам поможет, — заверила Кэйтлин.
— Отлично, отправимся к ней, — сказала Мери.
— А как мы до неё доберёмся? Я вас всех не смогу перенести, — сказала Джил.
— Нам нужна помощь Виктории, — сказала Пиала.
— А как мы её попросим? — спросила Гретель.
— Мы мы можем написать ей записку, и я с помощью заклинания отправлю её в Туманное королевство, — придумала Джил.
— Джил, ты гений! — воскликнула Сигран.
— Что есть, то есть!
Пиала быстро написала записку. Джил взяла бумагу в руки, сказала специальные слова и через несколько минут записка исчезла.
— Теперь ждём! — сказал Джон.
Все сели у берега океана. Эльза сидела рядом с Майком, крепко держала его за руку и положила голову ему на плечо. Ей было тепло рядом с Майком.
— Без тебя было ужасно.
— Мне тоже. Меня поддерживала Кэйтлин.
— Кэйтлин? Она ж тебя убить хотела?
— Она на самом деле не такая, какой из себя представляет. Я с ней жила целую неделю. Узнала её историю. Она добрая, и это ей пришла в голову идея сбежать.
— С трудом, но верю, — улыбнулся Майк.
Ребята сидели. Вдруг с неба стали спускаться пегасы.
— Виктория нас услышала! — воскликнула Мери.
Все расселись на пегасов и взлетели.
— К солнцу! — воскликнула Кэйтлин.
И все полетели. Осталось ещё немного, и ребята окажутся у принцессы. Появился настоящий шанс выиграть эту бесконечную войну между двумя мирами. Появилась настоящая возможность победить Бальтазара. Но чем всё это обернется? Наши герои даже не подозревают о том, какая опасность ждёт их, и что им придется выдерживать. Порой даже любовь может погубить.
Тьма наступает…
========== Глава XVII "Тоска и грусть" ==========
Остров Шпицберген. Именно сюда прибыли Анна и Энни после нападения оборотней на деревушку Рейн. На острове мало людей, а поэтому тут безопаснее. Анна и Энни нашли себе небольшой дом и поселились там. Дом деревянный, в нём есть несколько комнат, а на втором этаже чердак. Мягкие кровати, удобные столы и стулья. Анна прошла на второй этаж.
«Хм, не похоже на чердак,» — подумала она.
И правда. На чердаке располагался небольшой шкаф со старинными рукописями. У стены кожаный диван, а по середине стол, сделанный из редкого дерева. Анна присела на диван и начала кормить свою дочь.
Мария росла очень быстро, и Анна этому удивлялась.
Покормив Марию, Анна положила малышку на диван и укрыла одеялом. Девочка крепко уснула.
Анна решила просмотреть рукописи, находившиеся в старом шкафу. Девушка достала первую попавшуюся рукопись и начала читать. В основном рассказывалось о великих королях, правивших в Норвегии. Анна убрала рукопись в шкаф и достала другую. Следующая рукопись повествовала о тяжёлых временах. Потоп в Эренделе, лютая зима в Бергене, голод в Осло.
— Времена и сейчас не лучше, — проворчала Анна.
Она права. Города разрушаются от пожаров. Люди гибнут от нападений оборотней. Одним словом: война.
Анна спустилась на первый этаж и попросила Энни присмотреть за Марией.
Девушка вышла из домика и решила погулять по острову. Всюду деревья, зелень, пару домиков. Анна присела на поваленное дерево и призадумалась. От Эльзы никаких новостей. Что с ней? Как они справляются с Бальтазаром? Не пострадал никто? Она этого не знает. Она не может помочь. Атмосфера напряжённая. Везде опасность. По щеке предательски скатилась слеза. Боль. Ужасная боль в сердце.
========== Глава XVIII "Настоящая история" ==========
Прошло три дня. Эльза и её друзья до сих пор были в пути. Осталось ещё немного пролететь, и они окажутся у замка принцессы. Кэйтлин по дороге рассказывала историю Принцессы.
— Её зовут Агата, она на половину фея, а на половину дух. Ей более тысячи лет. Она стала принцессой солнца и луны в семнадцать лет. Её мать — королева солнца, а отец — властитель луны. Ну теперь вы поняли, почему она Принцесса Солнца и Луны, — поясняла Кэйтлин.
Лил дождь. На небе ни единого облачка. Оно покрыто тучами. Лететь тяжело. Холодные огромные капли падают на кожу.
— Вот по-любому Бальтазар это устроил, — сказал Джон.
Но никто не обращал внимания на дождь.
Через час дождь закончился. Небо озарило яркое солнце. Лучи согревали.
— Мы почти прилетели, — сообщила Кэйтлин.
Вскоре начал виднеться огромный замок, отделанный мрамором. У ворот стояли Стражи с секирами в руках. Ворота были сконструированы из чёрного мрамора, а наверху была выгравирована из золотых, наполненных фосфором, букв. Надпись гласила: «Qui ne se deplace vers l' avant, celui-id esta la traine» (Кто не движется вперёд, тот отстаёт.)
Стражи увидели спускающихся с неба пегасов и насторожились. Они выглядели как обычные воины, но было в них что-то необычное… сверхъестественное.
Пегасы приземлились. Путники подошли к воротам. Первым заговорил Майк.
— Ну что теперь?
— Я попробую с ними заговорить, — сказала Кэйтлин.
Кэйтлин развернулась к Стражам и сказала:
— Добрый день. Мы бы хотели посетить замок Принцессы по поводу волшебной силы короны.
— Вот так напрямую? — удивилась Эльза.
— А иначе не пропустят.
Стражи поклонились и пропустили незнакомцев.
Ребята вошли внутрь. По всему замку были расположены дорогие статуи и статуэтки, вазы, рыцарские доспехи. На стенах висели гобелены и картины эпохи Возрождения. Мебель была сделана из дорогого, редкого дерева. Рядом огромная библиотека. Ребята посмотрели на парадную лестницу, ведущую на второй этаж.
— На втором этаже должен быть тронный зал, — сказала Кэйтлин.
Ребята отправились в тронный зал. На втором этаже на окнах висели шёлковые занавески алого цвета. На стенах висели картины Средневековья. По всему этажу находились зажженные факелы в хрустальных лампах.
Кэйтлин постучала в дверь.
— Да-да, входите! — воскликнул нежно-бархатистый голос.
Ребята прошли в зал.
На великолепном золотом троне сидела Принцесса невиданной красоты. Её голубые волосы (естественный цвет — заметила Эльза) были длинными и кудрявыми. Серые глаза, веки накрашены нежно-фиолетовым цветом, аккуратное лицо. Девушка была высокого роста. Её чёрное платье, сшитое из дорогой ткани, идеально подчёркивало фигуру. На шее у девушки висело красивые ожерелье из гиацинта.
— Здравствуйте, — пробормотала Эльза.
— Ох, Кэйтлин, здравствуй! Давно мы не виделись! — воскликнула принцесса, грациозной походкой подошла к Кэйтлин и обняла её как старую подругу.