Текст книги "Рожденный очаровывать"
Автор книги: Сьюзен Филлипс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Сьюзен Элизабет Филлипс
Рожденный очаровывать
Лайаму стопроцентному обаяшке. Второго такого не найти.
Глава 1
Не каждый день и далеко не каждому парню, даже в блистательном мире Дина Робийара, доведется увидеть безголового бобра, марширующего по обочине дороги.
– А, черт... – пробормотал Дин, ударив по тормозам новенького, с иголочки, «астон-мартен-вэнкуиш» и останавливаясь прямо перед «бобром».
Но «бобер», не обращая на него внимания, прошествовал мимо: широкий плоский хвост волочится по гравию, маленький острый носик надменно задран вверх. Так высоко, что, похоже. девчонка в самом деле ничего не видит. Судя по всему, Дину попался ужасно обозленный бобер. Вернее, бобриха, поскольку вместо усатой, ушастой и мохнатой головы из выреза костюма выглядывало маленькие личико с темными, мокрыми от пота волосами, забранными в короткий неряшливый хвостик.
И поскольку Дину до чертиков надоело собственное угнетающее и способствующее острой депрессии общество, он распахнул дверцу и ступил на обочину Колорадского шоссе. Первыми показались только что купленные ботинки от «Дольче и Габбана». За ними последовало остальное: все шесть футов три дюйма стальных мышц, бритвенно-острых рефлексов и непревзойденного шика... По крайней мере – это так любил говаривать его пресс-агент. Ничего не скажешь, недалеко от истины, хотя Дин и вполовину не был так тщеславен как любил изображать на людях. Хороший способ держать окружающих на расстоянии, не позволяя подобраться ближе, чем ему бы хотелось.
– Э... мэм... Вам, случайно, не нужна помощь?
Бобровые лапки продолжали двигаться и прежнем ритме.
– Пистолет имеется?
– В принципе да... но не при мне.
– Тогда вы мне ни к чему, – бросила она удаляясь.
Дин, ухмыляясь, последовал за ней. И поскольку короткие мохнатые лапы вряд ли могли соревноваться в скорости с бесконечно длинными ногами футболиста, потребовалась всего пара шагов, чтобы догнать «бобриху».
– Приятный денек, – заметил он – Правда, слишком теплый для мая, но я не жалуюсь.
Она резанула его взглядом леденцово-зеленых глаз, почти единственных частей тела, имевших изгибы. Все остальное состояло из углов и прямых линий: от хрупких скул до крошечного, напоминавшего наконечник стрелы носика и подбородка, достаточно острого, чтобы разрезать стекло. Но дальше шли уж совершенно неожиданные детали: как, например, широкая и поразительно пухлая верхняя губка. Нижняя была еще полнее, приводя на память детские непристойные стишки, отчего Дину вдруг стало неловко.
– Актер, – брезгливо протянула она. – Мне, как всегда, везет.
– Почему вы вдруг вообразили, что я актер?
– Вы смазливее многих моих подруг.
– Это мое проклятие.
– Да вы даже не делаете вид, что смущены!
– С некоторыми вещами приходится мириться.
– Братишка...
Презрительно фыркнув, она продолжала путь.
– Хит, – представился он. – Хит Чампион.
– Это вы только сейчас придумали? Наглое вранье.
Так оно и было, но не в том смысле, какой подразумевала она.
– Для чего вам пистолет? – полюбопытствовал Дин.
– Убить бывшего любовника.
– Того самого, что выбирал вам гардероб?
Она развернулась с такой скоростью, что большой хвост в форме весла ударил его по ноге.
– Оставьте меня в покое, договорились?
– И пропустить самое интересное?
Она оглянулась на его спортивную машину: сногсшибательный черный, как ночь, «астон-мартен-вэнкуиш-С» с мощным двигателем. Машина обошлась ему в пару сот тысчонок, что, впрочем, не проделало особо большой прорехи в его состоянии. Быть куотербекомосновного состава футбольной команды «Чикаго старз» – почти все равно, что владеть банком.
Она едва не выколола себе глаз, откидывая пропотевшую прядь волос со щеки лапой, которая, похоже, была намертво пришпандорена к костюму.
– Пожалуй, я не против, если немного меня подвезете.
– Надеюсь, вы не собираетесь сжевать всю обивку?
– Не валяйте дурака. И нечего меня дразнить.
– Мои извинения.
Дин впервые в жизни обрадовался тому, что решил остановиться на дороге.
– Прыгайте, – пригласил он, кивком показав на машину.
Хотя девушка напросилась сама, все же не спешила садиться и явно колебалась. Ему бы следовало помочь ей, и он открыл дверцу, но тут же отступил, желая в полной мере насладиться зрелищем.
Самым интересным в ее костюме, разумеется, был хвост. Мерзкая штука была на пружинке, и когда она попыталась устроиться на пассажирском сиденье, хвост непристойно задрался и забарабанил по голове. Девушка так расстроилась, что попробовала оторвать мешавший придаток, но, когда ничего не получилось, попросту наступила на него.
Дин задумчиво поскреб подбородок.
– Не слишком ли вы жестоки к старине бобру?
– Ну все, с меня хватит! – прошипела она, и снова пустилась в путь.
– Еще раз простите, – едва удерживаясь от смеха, крикнул он вслед. – Вот из-за подобных шуточек женщины и теряют уважение к мужчинам. Я стыжусь себя! Не сердитесь и позвольте вам помочь.
Далее у него хватило ума молча наблюдать, как гордость борется в ней с усталостью. Он не удивился, когда усталость победила. Вернувшись, она позволила ему сложить ее хвост. Немного подумала и, прижав хвост к груди, осторожно влезла внутрь. Пришлось сидеть на одной ягодице и пялиться поверх хвоста, чтобы разглядеть дорогу.
Дин сел за руль. От костюма бобра исходил странный мускусный запах, живо напомнивший школьную мужскую раздевалку. Слегка приоткрыв окно, он вырулил на дорогу.
– Итак, куда нам сейчас?
– Прямо и вперед. Примерно с милю. Потом поверните направо у церкви Вечной жизни.
Под грудой вонючего меха она потела, как полузащитник на поле, и Дин включил кондиционер на полную мощность.
– А что в работе бобра есть много карьерных возможностей?
Судя по презрительному взгляду, она точно знала, как искренне развлекается он на ее счет.
– Я рекламировала лесосклад «Беиз биг бивер»[1]1
Большой бобер (англ.). – Здесь и далее примеч. пер
[Закрыть], ясно?
– Под рекламой вы подразумеваете...
– Дела Бена в последнее время идут не так чтобы очень... по крайней мере мне сказали именно это, – пробормотала она, глядя прямо вперед. – Эта дорога ведет в Ролинз-Крик и к лесоскладу Бена. А вон то четырехрядное шоссе ведет к товарным складам.
– Вот как? Начинаю понимать.
– Ну да. Каждый уик-энд Бен нанимает кого-то стоять на повороте с плакатом, чтобы заманить покупателей. Я была последним козлом отпущения, потому что только круглая дура могла на это согласиться.
– Иуда... насколько я понял, в городе недавно.
– Совершенно верно... последнее время становится все труднее найти кого-то на такую работу, да еще на два уик-энда подряд.
– А где плакат? Не важно. Вы бросили его вместе с головой.
– Согласитесь, вряд ли я могу появиться в городе с головой бобра, – терпеливо, как малому ребенку, пояснила она.
Дин заподозрил, что она вряд ли появилась бы в городе и в таком виде, будь у нее хотя бы что-то под чертовым костюмом.
– Я не видел поблизости никаких машин. – сказал он – Каким образом вы вообще сюда добрались?
– Жена владельца подвезла меня после того, как мой «камаро» испустил дух сегодня утром Она должна была подъехать час назад, чтобы забрать меня, но так и не показалась. Я пыталась сообразить, что делать, когда увидела, как некий козел промчался мимо на «форде-фокусе», за который я помогала выплатить кредит.
– Бойфренд?
– Бывший.
– Тот самый, которого вы готовы прикончить?
– Продолжайте делать вид, что все это шуточки. Кстати, вот и церковь. Держитесь правой стороны.
– Если я привезу вас на место преступления, разве это не делает меня соучастником?
– Хотите им стать?
– Конечно. Почему бы нет?
Он свернул на узкую, покрытую рытвинами улицу, где на заросших сорняками участках стояли убогие домишки в сельском стиле. Хотя город Ролинз-Крик стоял всего в двадцати милях к востоку от Денвера, опасностьстать популярным спальным районом ему явно не грозила.
– Вон тот зеленый дом с вывеской, – показала она.
Он остановился перед глиняным строением, где металлический олень охранял грядку с подсолнухами и вывеску с надписью «Сдаются комнаты». На подъездной дорожке стоял грязный серебристый «форд-фокус». Длинноногая брюнетка с сигаретой в руке небрежно прислонилась бедром к дверце пассажирского сиденья. При виде машины Дина она выпрямилась.
– Это, должно быть, Салли, – прошипела Бобри – Последнее увлечение Монти. Я была ее предшественницей.
Салли была молода, стройна, с большой грудью, что выгодно отличало ее от невзрачной Бобри, хотя появление последней на шикарной машине должно было бы сравнять счет. Глянув в лобовое стекло, Дин увидел, как из дома появился длинноволосый тип богемного вида лет тридцати пяти в маленьких очках в проволочной оправе. Должно быть, это и есть Монти. На нем были широкие полотняные брюки и трикотажная рубашка, судя по виду, сляпанная бандой южноамериканских революционеров. Лет на десять старше Бобри и определенно старше Салли, которой не может быть больше восемнадцати-девятнадцати лет.
При виде «вэнкуиш» Монти замер как вкопанный. Мыском ярко-розовой босоножки Салли ввинтила в гравий сигарету и тоже уставилась на машину. Дин неспешно вылез и, обойдя капот, открыл дверцу, чтобы Бобри смогла без помех приступить к своему убийственному плану. К несчастью, именно в тот момент, когда она пыталась поставить лапы на землю, хвост, освободившись, стал дыбом. Она нервно попробовала сложить его, но он снова распрямился и ударил ее в подбородок, чем так взбесил Бобри, что та врезала по нему кулаком и при этом, потеряв равновесие, приземлилась лицом вниз у ног Дина. Широкое коричневое весло гордо покачивалось над ее попкой.
Монти потрясенно взирал на всю эту сцену.
– Блу?!
– Это и есть Блу? – слегка оживилась Салли. – Она клоунесса или что-то в этом роде?
– Нет... по крайней мере во время нашей последней встречи я ничего такого не заметил, – задумчиво протянул Монти и переключил внимание с силившейся встать на четвереньки Бобри на Дина. – Кто вы?
Ко всему прочему, парень еще и подделывался под выговор выпускника одного из лучших университетов страны, отчего Дину сразу захотелось выплюнуть ему под ноги табачную жвачку и послать подальше.
– Таинственный незнакомец, – высокомерно бросил он. – Внушающий страх многим сильным мира сего. Заслуживший любовь нескольких избранных.
Монти недоуменно поднял брови, но при виде Бобри, наконец-то умудрившейся подняться, удивление сменилось неприязнью.
– Где он, Блу? Что ты с ним сделала?
– Ты лживый, лицемерный, плюющийся стихами жлоб!– прошипела она, ковыляя по гравийной дорожке.
На заостренном маленьком личике блестели капли пота. В глазах пылала жажда убийства.
– Я не лгал, – объявил он тем покровительственным тоном, от которого даже у Дина волоски на затылке встали дыбом, так что он отчетливо представил, что сейчас творится с Бобри – Я не лгал тебе, – продолжал он, – и все объяснил в письме.
– Которого я не получила, пока не промчалась тринадцать сотен миль по стране, кинув предварительно трех клиентов. И что я нахожу, добравшись сюда? Того мужчину, который последние два месяца умолял меня покинуть Сиэтл и перебраться сюда? Человека, который рыдал в телефон, как дитя, толковал о самоубийстве и твердил, что я его лучший друг и единственная достойная доверия женщина? Ничего подобного. Зато я обнаружила письмо, в котором говорилось, что мужчина, клявшийся, что, кроме меня ничто не удерживает его на этой земле, больше во мне не нуждается, потому что влюбился в девятнадцатилетнюю девчонку. В письме также говорится, что я не должна ожесточаться из-за этого небольшого инцидента. У тебя даже не хватило смелости сказать все это мне в лицо!
Монти не успел ничего ответить. Вперед выступила Салли.
– Все потому, что вы настоящая яйцедробилка, Блу. Не можете, чтобы не скрутить мужчину в бараний рог! – серьезно пояснила она.
– Но вы даже не знаете меня!
– Монти все мне рассказал. И не хочу показаться стервой, но вам неплохо бы обратиться к психоаналитику. Он наверняка поможет вам избавиться от зависти к чужому успеху, особенно к успехам Монти.
На щеках Бобри загорелись яркие алые флажки.
– Монти зарабатывает на жизнь критикой чужих стихов и написанием курсовых работ для студентов, которым лень самим этим заниматься.
Виноватый взгляд Салли лучше всяких слов сказал Дину, что именно таким образом она встретилась с Монти. Но нужно отдать должное девчонке: она не позволила сбить себя с курса.
– Ты прав, Монти. Она ядовита, как змея.
Бобри, сцепив зубы, снова надвинулась на Монти.
– Ты сказал ей, что я ядовита?
– Не в обыденном смысле, – надменно бросил Монти, привычным жестом поправляя очки. – Но ты разрушительно влияешь на мое творчество. А теперь скажи, где компакт-диск Дилана. Я точно знаю, что ты его нашла.
– Если мое влияние так разрушительно, скажи, почему ты не написал ни одного стихотворения с тех пор, как покинул Сиэтл? Почему ты называл меня своей гребаной музой?
– Это было до того, как он встретил меня, – снова вмешалась Салли. – До того, как мы полюбили друг друга. Теперь его муза – это я.
– Но это случилось две недели назад.
Салли поправила бретельку лифчика.
– Сердце чувствует, когда рядом милый друг.
– Вернее, мешок с дерьмом, – парировала Бобри.
– Это жестоко, Блу, и очень обидно, – покачала головой Салли. – Вы прекрасно понимаете, что именно уязвимость Монти и делает его великим поэтом. Потому вы и нападаете на него. Завидуете его таланту.
Салли умудрилась подействовать на нервы даже Дину, поэтому он не удивился, когда Бобри набросилась на нее:
– Еще одно слово, и я тебя пришибу. Поняла? Мы с Монти сами разберемся.
Салли открыла рот, но что-то в лице Бобри заставило ее призадуматься и заткнуться. Жаль. Дин с удовольствием бы посмотрел, как Бобри ее колотит. Впрочем, Салли, похоже, не чуждается тренажерного зала.
– Я знаю, ты расстроена, – лепетал Монти, – но когда-нибудь порадуешься за меня.
Похоже, этот парень был первым в школе идиотов! Дин покачал головой и увидел, как Бобри угрожающе приподнялась на коричневых лапах.
– Порадуюсь?!
– Я не стану драться с тобой, – поспешно заверил Монти. – Ты вечно превращаешь любой спор в скандал и драку.
– Это верно. Блу, – кивнула Салли.
– Ты абсолютно прав! – согласилась Бобри и без предупреждения атаковала Монти.
Тот с грохотом свалился на землю.
– Что ты делаешь? Немедленно прекрати! Слезь с меня! – визжал он, как девчонка.
Салли поспешила на помощь.
– Отойди от него!
Дин прислонился к машине, от души наслаждаясь спектаклем.
– Мои очки! – взвыл Монти. – Осторожнее с очками!
Он попытался свернуться клубочком как раз в тот момент, когда Бобри врезала ему по голове.
– Я заплатил за эти очки!
– Да перестань же! Убирайся! – завопила Салли и, схватив за хвост, дернула изо всех сил.
Монти разрывался между необходимостью защитить фамильные драгоценности и столь необходимые ему очки.
– Ты совсем спятила!
– Твое влияние.
Бобри попыталась ударить его в пах, но получилось не слишком удачно. Чересчур много лап. А вот у Салли оказались неплохие бицепсы, так что ей почти удалось оттащить Бобри за хвост, та окончательно разошлась и не намеревалась сдаваться до первой крови. Дин не видел столь забавной кучи-малы со времени финальных тридцати секунд игры с «Джайентс» в прошлом сезоне.
– Ты разбила мои очки! – заныл Монти, прижимая ладони к лицу.
– Сначала очки. Теперь очередь за головой!
Бобри снова размахнулась.
Дин поморщился, но Монти наконец вспомнил о наличии V-хромосомы и с помощью Салли сумел оттолкнуть Бобри и подняться.
– Я добьюсь, чтобы тебя арестовали! – визжал он, как нервная барышня. – Подам на тебя в суд!
Этого Дин уже не вынес и потому рванулся вперед. За последние годы он не раз видел себя на экране и прекрасно знал, какое впечатление производил, особенно когда взвивался в воздух. Он также подозревал, что полуденное солнце играет рыжеватыми отблесками в его темно-русых волосах. До двадцати восьми лет он носил в ушах бриллиантовые сережки, но посчитал это юношескими завихрениями и сейчас надевал только часы.
Монти даже сквозь разбитые очки узрел его приближение и побелел как полотно.
– Вы свидетель, – лепетал он, заикаясь. – Видели, что она наделала?
– Видел, – презрительно протянул Дин, – и это еще одна причина, по которой мы не приглашаем вас на свадьбу.
Он одним прыжком оказался рядом с Бобри, обнял ее за плечи и нежно посмотрел в растерянные леденцовые глаза.
– Прошу прошения, милая. Мне следовало бы поверить, когда ты сказала, что новоявленный Шекспир не заслуживает твоего внимания. Но я сдуру уговорил тебя потолковать с этим жалким сукиным сыном. В следующий раз я буду доверять твоим суждениям. Но ты должна признать, что я был прав, убеждая тебя сначала переодеть свой костюм. Наша сексуальная жизнь никого не касается.
Бобри не показалась ему женщиной, которую легко застать врасплох, но, похоже, ему это удалось, и для человека, который зарабатывал на жизнь, жонглируя словами, Монти был на удивление молчалив, очевидно, потеряв дар речи.
– Вы женитесь на Блу? – с трудом прохрипела Салли.
– Поверьте, я не меньше вас потрясен этим обстоятельством, – скромно пожал плечами Дин. – Кто бы подумал, что она выберет меня?
После такого заявления все замолчали. Да и что можно было возразить?
Отдышавшись, Монти снова стал ныть, требуя от Блу объяснить, что она сделала с «этим». «Это», как наконец сообразил Дин, было довольно дорогим пиратским диском с записью альбома Боба Дилана «Кровавые следы», который Монти по недосмотру оставил в номере.
– Их всего только тысяча экземпляров! – орал он.
– Девятьсот девяносто девять, – поправила Бобри. – Твой полетел в мусорную корзину, как только я дочитала письмо.
Монти был безутешен. Разбитое сердце не склеишь... но Дин не смог противиться искушению повернуть нож в свежей ране. Когда Поэт и Салли садились в машину, он повернулся к Бобри и громко, с расчетом, что их услышат, объявил:
– Пойдем, крошка. Пора ехать в город. Купим то кольцо с бриллиантом в два карата, которое так тебе понравилось.
Он мог бы поклясться, что Монти тихо взвыл.
Но триумф Бобри был непродолжителен. «Фокус» едва успел доехать до порота, как дверь глинобитного дома распахнулась и на крыльцо выбралась грузная особа с крашеными черными волосами, намазанными бровями и одутловатой физиономией.
– Что это тут творится?
Бобри, слегка понурившись, смотрела вслед пыльному облаку в дороге.
– Семейная ссора.
Женщина скрестила руки на необъятной груди.
– Я с первого взгляда поняла, что от вас одни неприятности не следовало бы сдавать вам комнату!
Она принялась костерить Бобри, что дало Дину достаточно информации и позволило сложить воедино кое-какие факты. Оказалось, что Монти еще десять дней назад жил в пансионе, после этого удрал с Салли. На следующий день явилась Бобри, нашла прощальное письмо и решила затаиться, пока не сообразит, что делать дальше.
На лбу хозяйки выступили крупные капли пота.
– Не желаю видеть вас в своем доме!
Бобри, похоже, окончательно растеряла воинственный дух.
– Завтра же уеду отсюда.
– Но перед этим заплатите восемьдесят два доллара, которые задолжали!
– Конечно, запла...
Бобри резко вскинула голову и, тихо выругавшись, бросиласьв дом. Женщина пристально осмотрела Дина, после чего перевела взгляд на его машину. В то время как все население СевернойАмерики было готово лизать ему задницу, эта дама, вероятно, не слишком любила футбол.
– Ты наркодилер? Если эта шикарная машина набита наркотиками, я немедленно вызываю шерифа.
– Ничего, кроме сильнодействующего тайленола.
Плюс несколько пузырьков обезболивающего, прописанного доктором, о чем он решил не упоминать.
– Вижу, ты парень сообразительный, – мрачно буркнула хозяйка и вернулась в дом.
Дин с сожалением покачал головой. Видать, веселье на сегодня окончено.
Он не спешил снова пуститься в дорогу, несмотря на то, что предпринял путешествие с целью кое-что выяснить. В основном причину конца своей многолетней удачливости. За эти годы он не раз набивал шишки и получал синяки во время игры, но и только. Ничего страшного. Восемь лет в НФЛ[2]2
Национальная футбольная лига США.
[Закрыть], и он ни разу не сломал ногу, не повредил мениск, не порвал ахиллово сухожилие. Пальца и то не сломал!
Все закончилось три месяца назад, в четвертьфинальной игре против «Питсбург стилерз». Он вывихнул плечо и повредил ключицу. Операция прошла успешно, и врачи обещали, что плечо еще послужит ему несколько сезонов, хотя уже никогда не будет прежним.
И в этом заключалась проблема. Он привык считать себя несгибаемым и неуязвимым. Травмы случались с другими игроками. Не с ним. До этого момента.
Его волшебная, завороженная, заколдованная жизнь превратилась в круговорот увеселений, от которых становилось тошно на душе. Он стал слишком много времени проводить в клубах. Вскоре гостевые комнаты в его доме наполнились полузнакомыми людьми, а в ванне отключались полупьяные голые женщины.
Наконец он собрался в путешествие по стране, но в пятидесяти милях от Вегаса, понял, что Город Греха – не лучшее место для раздумий и медитаций. Поэтому он развернулся и поехал на восток, через весь штат Колорадо.
К несчастью, оказалось, что он плохо переносит одиночество, и вместо того, чтобы видеть вещи в перспективе, впал в еще большую депрессию. Приключения Бобри, немного его развлекшие, к сожалению, подошли к концу.
Не успел он сесть в машину, как из дома донеслись пронзительные вопли. Сетчатая дверь распахнулась, и вылетевший оттуда чемодан приземлился во дворе и открылся, выплюнув содержимое: джинсы и топы, фиолетовый лифчик и оранжевые трусики. Следом последовал голубой рюкзак. И только потом появились Бобри.
– Паразитка! Бездельница! – завопила хозяйка, перед тем как захлопнуть дверь.
Бобри пришлось схватиться за железный столбик, чтобы не упасть с крыльца. Обретя равновесие, она растерянно оглянулась, опустилась на верхнюю ступеньку и спрятала лицо в лапах.
Она сказала, что ее машина не заводится, и это дало ему веский предлог оттянуть расставание, тем более что собственное гнусное общество становилось невыносимым.
– Подвезти? – окликнул он.
Бобри вскинула голову, очевидно, удивленная тем, что он все еще здесь. Тот факт, что женщина способна забыть о его существовании, был настолько необычен, что это подогрело его интерес.
Поколебавшись, она неуклюже поднялась.
– Согласна.
Он помог ей собрать вещи, в основном собирая деликатные предметы, требующие осторожного обращения. Вроде трусиков. Как ценитель женщин и прекрасного, он быстро определил, что она скорее относится к постоянным посетителям «Уол-март»[3]3
Сеть недорогих универмагов.
[Закрыть] и вряд ли заглядывает в «Агент провокатор»[4]4
Магазин дорогого дизайнерского женского белья.
[Закрыть]. Правда, как выяснилось, у нее была целая охапка бикини ярких цветов и откровенных рисунков. Но никаких стрингов. И, что самое досадное, – никаких кружев. Поскольку нежное личико Бобри с острым подбородком, если не считать пота и вонючего меха, принадлежало к сказке Матушки Гусыни, кружевам следовало быть неотъемлемой частью ее гардероба.
– Судя по выходке вашей бывшей хозяйки, – заметил он, закидывая чемодан и рюкзак в багажник, – полагаю, вы недосчитались большей суммы, чем восемьдесят два доллара.
– Вы правы. В комнате хранилось двести долларов.
– Вижу, вас преследуют неудачи.
– Я к этому привыкла. Дело не просто в неудачливости. По большей части это обычная, древняя как мир глупость. – Она оглянулась на дом. – Я знала, что Монти заявится сюда, с той минуты, как нашла под кроватью диск Дилана. Но вместо того, чтобы спрятать деньги в машине, сунула их в новый выпуск «Пипл». Монти ненавидит «Пипл». Твердит, что только кретины его читают, поэтому я была уверена, что деньги в безопасности.
Дин не был особым почитателем «Пипл». Но нельзя же ругать журнал, в котором то и дело появляется твое фото, тем более что персонал при этом был на редкость любезен.
– Полагаю, вы хотите вернуться на лесосклад Бена? – осведомился он, помогая ей сесть в машину. – Если только не попытаетесь стать законодательницей мод.
– Может, прекратите докапываться до меня?
Бобри явно воспылала к нему жгучей неприязнью, что было весьма досадно, если учесть, что она женщина, а он... он... Дин Робийар.
Она заметила карту, брошенную на сиденье.
– Теннесси?
– У меня там летний домик. Недалеко от Нашвилла.
Еще на прошлой неделе ему нравился звук этих слов. Теперь он не был так уверен. Пусть Дин живет в Чикаго, но он калифорнийский парень до мозга костей, так почему же купил ферму в Теннесси?
– Так вы исполнитель кантри-вестерн?
– Нет, – покачал головой Дин, хорошенько обдумав вопрос. – В тот раз вы были почти правы. Я кинозвезда.
– Никогда о вас не слыхала.
– Видели новый фильм с Риз Уизерспун?
– Да.
– А я снимался в предыдущем.
– Ну конечно, как же! – Она глубоко вздохнула и откинула голову на спинку сиденья. – У вас потрясающая машина. Дорогая одежда. Моя жизнь с каждой минутой делается все омерзительнее. Теперь я связалась с наркодилером.
– Я не наркодилер! – горячо запротестовал он.
– Но и не кинозвезда.
– По правде говоря, я не слишком знаменитая модель, мечтающая стать кинозвездой.
– Да вы гей!
Не вопрос. Утверждение, которое расстроило бы многих мужчин, но среди его фанатов было немало «голубых», а Дин просто не мог пренебрежительно относиться к людям, которые его поддерживали.
– Да. Но это страшная тайна.
Он вдруг решил, что гомосексуализм имеет свои преимущества. Не сама реальность подобного состояния – он даже помыслить не мог об этом. Зато можно было вращаться среди интересных женщин без опасения, что они начнут вешаться ему на шею. В последние пятнадцать лет он потратил слишком много энергии, убеждая десятки прелестных дам в том, что ни одной не суждено стать матерью его детей. А вот у геев не было подобной проблемы. Они могли спокойно расслабиться и числиться в приятелях у любой женщины.
– Понимаете, – пояснил он, – если распространятся слухи о сексуальных предпочтениях, тогда конец карьере, так что буду крайне благодарен, если вы сохраните эту информацию при себе.
Бобри вскинула влажную бровь.
– Можно подумать, это большой секрет. Я поняла, что вы гей, ровно через пять секунд после встречи.
Должно быть, она водит его за нос! Бобри задумчиво прикусила нижнюю губу.
– Не возражаете, если я пока что поеду с вами?
– Вы оставляете машину здесь?
– Ее уже ничто не воскресит. Бен отгонит ее на буксире. С сегодняшними историями и потерянной головой бобра мне скорее всего не заплатят. Так что он у меня в долгу.
Дин обдумал ее заявление. Пожалуй, Салли права. Бобри настоящая яйцедробилка, наиболее неприятный ему тип женщин. Зато ей по крайней мере весело.
– Попробуем пообщаться пару часов, – решил он. – но больше обещать не могу.
Они остановились перед зданием из рифленого железа, выкрашенным в режущий глаз оттенок бирюзового. Поскольку было воскресенье, на усыпанной гравием стоянке загорало две машины: проржавевший старый «камаро» и пикап последней модели. С двери свисала табличка «Закрыто», хотя сама дверь была приоткрыта, чтобы впустить по больше свежего воздуха.
Дин, как истинный джентльмен, помог Бобри вылезти из машины.
– Поосторожнее с хвостом.
Она ответила уничтожающим взглядом. Но все же последовала совету и пошаркала к двери склада. Дин успел заметить коренастого здоровячка, собиравшего образцы. Бобри исчезла внутри.
Дин как раз закончил обозревать маловпечатляющий пейзаж; коллекцию мусорных ящиков и высоковольтных проводов, когда она снова выступила на крыльцо с охапкой одежды в руках.
– Жена Бена порезала руку, и ему пришлось везти ее в приемный покой. Поэтому она не заехала за мной. К сожалению, я не могу сама вылезти из этой штуки.
Она мрачно оглянулась на коренастого парня.
– А я отказываюсь позволить профессиональному секс-извращенцу расстегнуть молнию.
Дин улыбнулся. Кто знал, что в альтернативном образе жизни будет столько преимуществ?
– Рад помочь.
Они обогнули здание. В боковой стене виднелась металлическая дверь с облупившейся краской и выцветшим силуэтом бобра с бантиком между ушами. Внутри оказался не слишком чистый, но все же приемлемый туалет с одним унитазом, белыми кафельными стенами и засиженным мухами зеркалом над раковиной. Пока она оглядывалась в поисках места, куда бы можно было пристроить одежду, он опустил крышку унитаза, и – из уважения к своим «голубым» собратьям – прикрыл ее парой бумажных полотенец.
Она положила одежду и повернулась к нему.
– Там сзади молния.
Здесь в душной тесноте костюм бобра вонял еще хуже, чем раздевалка. Но Дин, как ветеран многолетних упорных тренировок, не обращал внимания на подобные мелочи: бывало и хуже. Куда хуже.
Несколько прядок влажных, по-детски тонких волос выбились из уродливого подобия конского хвостика, и он отвел их с шеи, молочно-белой, если не считать едва заметной светло-голубой венозной дорожки.
Пришлось долго шарить в спутанном меху, пока Дин не нашел молнию. Он чертовски хорошо поднаторел в раздевании женщин,но стоило спустить язычок на дюйм, как его заело. Дин освободил зубчики молнии от застрявших ворсинок, но через секунду все повторилось сначала. Так оно и шло: прогресс в один-два дюйма, пауза, попытки развести половинки костюма, чтобы обнажить все расширяющийся клин белоснежной кожи, и чем дольше длилась процедура, тем менее «голубым» он себя ощущал.
Дин попытался отвлечься беседой:
– Интересно, что меня выдало? Откуда вы узнали, что я гей?
– Боюсь оскорбить вас, – пропела она с деланным сочувствием.
– Наоборот, мне станет легче на душе.
– Вы здорово накачаны, но все это фальшивка! Такого просто не может быть.
– Но многие мужчины занимаются в тренажерном зале, – возразил он, противясь желанию подуть на ее влажную кожу.
– Да, но у какого нормального парня не остается при этом шрама на подбородке или горбинки на носу? Не с вашим точенымпрофилем об этом рассуждать.
А тут она права. Лицо Дина оставалось абсолютно гладким. Ни одного рубчика, ни малейших следов яростных схваток, чего не скажешь о плече.
– А волосы?! Густые, блестящие, светлые. Чем вы их сегодня обрабатывали? Нет, не говорите, я и без того ощущаю себя полнейшим ничтожеством.
Дин мысленно пожал плечами. Сегодня утром он вымыл волосы шампунем. Только и всего. Правда, хорошим и дорогим, но все же шампунем.
– Все дело в прическе, – заверил он. И действительно, стригся он у стилиста Опры[5]5
Опра Уинфри. первая темнокожая телеведущая в США.
[Закрыть].
– Но ваши джинсы уж точно не из «Гэп».
– Верно.
– И на вас пидорские ботинки.
– Ничего подобного! Я заплатил за них тысячу двести баксов!
– Именно! – торжествующе воскликнула она. – Какой нормальный мужик отдаст столько зелени за ботинки?!
Даже столь пренебрежительный отзыв о его обуви не смог расхолодить Дина, потому что он как раз добрался до ее талии, и, как и предполагал, лифчика на ней не было. Хрупкие позвонки терялись в спутанных ворсинках искусственного меха, как изящное жемчужное ожерелье, исчезающее в пасти снежного человека. Пришлось призвать на помощь немалую силу воли, чтобы не просунуть руки в разрез и не проверить, какие сокровища скрывает Бобри.