355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сью Сивил-Браун » Нежданная страсть » Текст книги (страница 6)
Нежданная страсть
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:37

Текст книги "Нежданная страсть"


Автор книги: Сью Сивил-Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Глава 11

– Вы слышали, что сказал Ирвинг о женах Морриса? – спросила Дэни у Сайласа после ухода адвоката. – Что вы об этом думаете?

– Не все ли равно? – прорычал Сайлас. – Пусть скажет спасибо, что я не убил его! Он стер все, что я написал сегодня!

– Разве в вашем компьютере нет автоматической защиты?

– А что это такое?

– Ну, когда компьютер сам автоматически сохраняет все, что набираешь.

– Не уверен, – пожал плечами Сайлас.

– Какой у вас компьютер? Сайлас назвал марку.

– В нем должна быть защита. Позвольте, я посмотрю?

– Спасибо, не надо. – Сайлас направился в ванную, чтобы включить пробки.

– Что, – бросила Дэни ему вслед, – мужское самолюбие?

– Не понял, – откликнулся Сайлас.

– Отказываетесь принять помощь женщины? Сайлас промолчал. Он включил пробки, и дом снова наполнился грохотом музыки.

– Опять? – проворчала Дэни. – Вы хотите, чтобы я оглохла? Вы дождетесь – когда-нибудь я убью вас, и суд меня оправдает! – Зажав уши, Дэни убежала к себе в спальню.

Через минуту музыка стихла, и Сайлас робко постучал в ее дверь.

– Дэни, простите, ей-богу, я не хотел… Я просто забыл, что магнитофон был включен, когда свет выключился.

– Слава Богу, – усмехнулась Дэни, – наконец-то до вас дошло, что надо извиниться! Я вот уже целую неделю слушаю ваш грохот, но вам до этого нет дела!

– Он разве вас беспокоит? – искренне удивился Сайлас.

– Беспокоит? Ваша музыка сотрясает весь дом, ее, наверное, за километр слышно, а вы еще спрашиваете, не беспокоит ли она меня?

– Меня она не беспокоит. – Сайлас вошел в комнату и присел на кровать рядом с Дэни.

– Значит, – ухмыльнулась она, – вы глухой, как филин.

– Я не глухой. Просто музыка помогает мне сосредоточиться.

– Как может такой грохот помогать сосредоточиться?

– Видимо, – Сайлас пожал плечами, – у каждого свой бзик.

Он помолчал с минуту.

– Хорошо, – сказал он наконец, – простите меня, Дэни. Обещаю больше не включать музыку… или, во всяком случае, уменьшать звук. А вы, если что не так, говорите. Не бойтесь!

– Я боюсь? – Дэни почувствовала себя задетой. – Да я вообще ничего не боюсь! Вы, должно быть, забыли, что я учительница. К вашему сведению, мне почти каждый день приходится иметь дело с целым классом подростков – а что такое современные подростки, вы, я думаю, знаете. И, доложу вам, справляюсь я неплохо!

– С подростками вы, может быть, и справляетесь, – произнес он, глядя ей в глаза. – Но это не значит, что вы в состоянии справиться со взрослым мужчиной.

Дэни вскочила на ноги.

– Это что, вызов?

– Нет, Дэни, – спокойно ответил он. – Просто констатация факта. Я вижу, вы меня боитесь. Настолько, что даже не смеете подойти ко мне и попросить сделать музыку потише.

Дэни молчала. Сайлас был прав: она действительно боялась – не его, нет. При всей его грубости Сайлас – Дэни была в этом уверена – не способен причинить кому-то зло. Но от Сайласа исходила опасность иного рода – опасность для ее глупого сердца…

Сайлас встал и направился к двери, но на пороге обернулся:

– Кстати, зачем вы приходили ко мне?

– Когда?

– За пару минут до того, как здесь появился Читем. Вы стояли в дверях, на вас еще было белое… – Что именно было на Дэни, Сайлас так и не мог припомнить.

– Я не приходила к вам.

– Точно?

– Точно!

– Что ж, – пробормотал Сайлас, – должно быть, опять видение! – Он вышел.

Вернувшись к себе, Сайлас задумался. Так все-таки видение или изображение, полученное с помощью проектора? Может быть, кто-нибудь, имея фотографию Дэни, хочет напугать ее до смерти, когда она увидит своего двойника? Но почему тогда двойник является ему, а не Дэни? Не говоря уже о том, что и двойник Дэни, и Моррис являются в разных местах. Значит, проекторы установлены почти что в каждой комнате? Но такая аппаратура стоила бы целого состояния! Остается лишь одно – поверить в привидения.

Пожалуй, стоит рассказать Дэни о своем ночном видении. Может быть, вдвоем они смогут найти разгадку.

Дэни и Сайлас ужинали, когда раздался стук в дверь.

– Держу пари, еще один родственник! – проворчал Сайлас. – Сразу прогнать или все-таки спросить, чего он хочет?

– Лучше все-таки спросить, – сказала Дэни.

– Пепиту мы уже пытались расспросить как следует. И что толку?

– Пепита просто плохо понимает по-английски.

– Больше притворяется. Как только речь заходит о деньгах, такие, как она, сразу начинают понимать любой язык.

… На пороге стояла маленькая женщина с короткой стрижкой, в огромных, закрывающих почти все лицо темных очках. В руках у нее была шестигранная коробка – в таких обычно продают торты.

– Мистер Нортроп? – приветливо спросила женщина. – Да.

– Добрый вечер. Я Айна Джаспер, ваша соседка. Пришла поздравить вас с новосельем. Я испекла торт по старинному семейному рецепту.

– Прошу вас, миссис Джаспер! – Сайлас был сама любезность. – Мы как раз ужинаем. Присоединяйтесь!

Айна прошла на кухню и расположилась за столом.

– Большое спасибо, – произнесла она, положив в тарелку салата. – Я сегодня с утра не ела, у меня был такой напряженный день…

– А чем вы занимаетесь, если, конечно, не секрет? – спросила Дэни.

– Я пластический хирург. Вообще-то работа не очень напряженная, просто сегодня почему-то выдался такой день.

– И тем не менее вы успели испечь такой торт! Молодец!

– Если честно, – подмигнула Айна, – я испекла его вчера вечером. Но не бойтесь, он еще вполне свежий.

– Сто лет не ел домашнего торта! – облизнулся Сайлас. – По мне, они гораздо вкуснее магазинных.

– Меня научила этому бабушка, – сказала Айна. – Помню, когда я была маленькой, у нас почти каждый день пекли торт. В общем-то испечь его не сложно, только времени уходит много. Но бабушка не работала, и времени у нее было хоть отбавляй.

– Значит, вы живете по соседству?

– Да. К югу от вас. – Айна жестом указала направление. – Извините, что пришла проведать вас только сейчас, но я все как-то не решалась. – Она посмотрела на Дэни, затем на Сайласа. – А Моррис неплохо придумал поселить вас вместе!

– Честно говоря, – Сайлас покосился в сторону Дэни, – до сих пор не могу понять, зачем он это сделал. Может, это очередная шутка…

– Да, Моррис любил подшучивать над людьми, – согласилась Айна. – Но в сущности, он был добрейшим человеком. Мне, во всяком случае, он в свое время очень помог. Я тогда переживала едва ли не худший период в моей жизни. Мой первый муж бросил меня с четырьмя малыми детьми. Я работала секретаршей, зарплаты едва хватало, чтобы сводить концы с концами, не говоря уже о том, чтобы кормить четверых.

– И бывший муж вам ничем не помогал?

– Какое там! Он просто исчез, мне даже не удалось разыскать его, чтобы оформить развод.

– А как вы познакомились с Моррисом?

– Моррис откуда-то знал моего начальника. Кажется, они оба были членами какого-то клуба. Во всяком случае, Моррис покупал какую-то недвижимость через нашу фирму, там я и увидела его впервые. Он всегда приходил в нашу контору примерно на полчаса раньше назначенного срока, и мы с ним очень мило беседовали. Он вообще оказался очень приятным человеком. Я сразу в него влюбилась, хотя он был намного старше меня. – Голос Айны звучал патетически – она, должно быть, расчувствовалась от нахлынувших воспоминаний. – Однажды он пригласил меня в ресторан, с того вечера все и началось. Он всегда очень хорошо относился к моим детям, а они так просто боготворили его.

– И долго вы были женаты? – спросил Сайлас.

– Всего пять лет. Моррис очень уважал меня, но для него это не было настоящей любовью. Тем не менее я никогда не жалела, что была за ним замужем. Он продолжал заботиться обо мне и после развода – как, впрочем, и обо всех своих бывших женах. Благодаря его поддержке я смогла окончить медицинский колледж, детям моим он тоже помогал. Я даже жила в его доме вплоть до недавнего времени, пока мне не удалось купить домик по соседству. К тому же у Морриса было много знакомых в Голливуде, которым он рекомендовал меня в качестве пластического хирурга, так что имя у меня, можно сказать, есть.

– Да, Моррис был большой души человек, – подвел Сайлас итог длинному монологу гостьи. – Так чем можем служить, миссис Джаспер?

Дэни инстинктивно напряглась. Сейчас, конечно же, Айна скажет, что забыла в доме что-то ценное… Однако та заявила:

– Ровным счетом ничем. Я просто пришла проведать вас, как уже сказала. Слава Богу, мне ничего не надо – работа моя меня вполне обеспечивает, да и Моррис меня не обделил. Как, впрочем, никого из своей родни.

Дэни не знала, можно ли верить этой женщине, хотя Айна вполне располагала к себе.

Сайлас решил напрямую задать беспокоивший его вопрос.

– Тем не менее, – произнес он, – все они в один голос утверждают, что в доме осталось что-то ценное. Вы, случайно, не знаете, что бы это могло быть?

– Что здесь могло остаться? – Айна рассмеялась. – Всем, что представляет хотя бы малейшую ценность, Моррис распорядился в своем завещании. Все это их непомерная жадность. Должна вам доложить, мистер Нортроп, это такие люди… Опасайтесь их! Слава Богу, меня к ним нельзя причислить.

Посидев еще немного, Айна поднялась, сославшись на то, что завтра ей рано вставать.

– Заходите ко мне в выходные, – пригласила она. – Вы никогда не ходили в направлении моего дома?

– Нет.

– Обязательно пройдите! Там растет огромный баньян. Потрясающее зрелище! Я часто хожу туда, разговариваю с ним.

– С деревом?

– Что здесь странного? – пожала плечами Айна. – С животными же мы разговариваем, хотя они и не могут нам отвечать. Уверена, растения ничуть не глупее.

– Ну как вам эта дамочка? – спросил Сайлас у Дэни, проводив Айну.

– Вполне в духе Морриса. Если она разговаривает с деревьями… Что же до сокровища, то оно, похоже, действительно ее не интересует. Как знать… Я, кажется, становлюсь слишком подозрительной.

– Надеюсь, – усмехнулся Сайлас, – ее торт не отравлен? Вы заметили – сама она к нему не притронулась!

– Господь с вами!

– Ради сокровища можно пойти и на это!

– Сайлас, ваши шуточки… Что же это все-таки за сокровище?

– Я по-прежнему склоняюсь к тому, что это дневники. Или рукопись неопубликованной или же неоконченной книги. Знаете, каких это может стоить денег? В следующий раз, когда Моррис явится вам, спросите его наконец напрямик, чего он хочет.

– Пожалуй, – решила она, – я так и сделаю.

Дэни стояла одна на берегу, глядя на закат. С моря дул легкий бриз, приятно холодивший разгоряченную за день кожу. Нежное пение цикад этой южной ночью мало походило на громкий треск кузнечиков в Огайо, но почему-то напоминало Дэни о доме.

Дэни чувствовала себя одинокой. Не потому, что скучала по своему маленькому домику, по друзьям, оставшимся там, она вообще чувствовала себя одинокой. Ей хотелось общения, хотелось, чтобы рядом был Сайлас, чтобы он взял ее за руку, обнял за плечи. Но Сайлас в последнее время избегал ее…

Дэни передернула плечами, словно отгоняя наваждение. Что толку думать о Сайласе? Сайлас не более чем случайный, незначительный эпизод в ее жизни. Все равно она здесь не останется. Ее ждет работа в Огайо. Вряд ли она в конце концов напишет роман, не говоря уже о том, чтобы опубликовать его. А если и опубликует, вряд ли литературным трудом сможет заработать себе на жизнь. В мире тысячи писателей – кто обратит на нее внимание? На самом деле она приняла предложение Морриса лишь ради возможности отдохнуть какое-то время от всех этих уроков, бесконечной проверки сочинений, домашних работ…

Но в глубине души Дэни чувствовала, что ей будет не так-то просто расстаться с Сайласом, что встреча с ним была чем-то большим, чем случайный эпизод в жизни.

Она пыталась убедить себя, что Сайлас совсем не тот человек, который ей нужен. Груб, неотесан, сексуально озабочен, лезет в писатели, а сам, вероятно, за всю жизнь не прочитал ни одной книжки…

Все это, может быть, и так. Но встреча с Сайласом открыла в ней то, о чем Дэни и не подозревала, – он разбудил в ней женщину. Этого Дэни не могла отрицать. Как странно – лишь в тридцать лет Дэни наконец поняла, что это такое…

Она напишет книгу, чего бы ей это ни стоило. Не ради денег, не ради славы, не ради наследства Морриса. Даже не ради Сайласа. Ради себя.

Дэни повернулась и пошла в дом.

– Дэни, проснись!

Дэни проснулась лишь на секунду и снова погрузилась в блаженные объятия сна, так и не поняв, откуда исходит этот властный, странно знакомый голос.

– Да проснись же!

Дэни вскочила как ошпаренная. Вся комната была погружена во тьму, лишь табло электронных часов высвечивало время.

Без трех минут три. Глубокая ночь. Голос, разбудивший Дэни, все еще стоял в ушах, но она решила, что он ей приснился.

Дэни сначала не обратила особого внимания на странную светящуюся голубую точку, посчитав ее за одну из тех, что обычно маячат перед глазами в темноте. Она заморгала, но голубое светящееся пятно не исчезло – напротив, медленно, но неуклонно росло.

Дэни застыла, не в силах пошевельнуться. Голубое пятно все увеличивалось, приобретая явственные очертания человеческого силуэта. Дэни с ужасом поняла – перед ней материализуется Моррис.

Да, это был он. Моррис уже стоял как живой. Только на этот раз он не улыбался. Напротив, лицо его было сосредоточенным и напряженным.

– Смотри, – произнес он, указывая рукой в сторону окна.

Видение мгновенно исчезло, и комната снова погрузилась во мрак.

Глава 12

Дэни сидела на кровати, словно прикованная. Сердце ее бешено колотилось. На этот раз, увидев Морриса, она не завизжала. Однако подойти к окну не решалась. А вдруг Моррис нападет на нее сзади? Но вряд ли он ее разбудил для того лишь, чтобы сыграть с ней такую глупую шутку…

Прошло, должно быть, минут пять, прежде чем нечеловеческим усилием воли Дэни заставила себя наконец подойти к окну и раскрыть ставни.

Пустынный берег был залит лунным светом. Ничего нового или странного… Но Дэни была уверена, что просто так Моррис не стал бы ее будить, и продолжала смотреть.

Прошло несколько минут, но ничего особенного она так и не увидела. Дэни уже хотела отойти от окна, как вдруг краем глаза заметила какое-то движение.

Вгляделась внимательнее, и кровь в жилах застыла от ужаса.

– Сайлас! – тихонько позвала Дэни.

Тот громко храпел. Дэни потрясла его за плечо. Сайлас вскочил, выхватив из-под подушки пистолет.

– Дэни? Что случилось?

– Опять этот ужасный пистолет! Да уберите же его, ведь вы могли меня пристрелить!

– Да что случилось?

– Моррис…

– Так я и знал! – усмехнулся он.

– Погодите, Сайлас, вы меня даже не дослушали! Он разбудил меня и велел посмотреть в окно…

– И что вы там увидели?

– Двух… не знаю даже кого, я никогда не видела таких чудовищ!

– Вам приснилось, Дэни!

– Моррис – может быть. Но чудовищ я видела, готова поклясться!

Не выпуская из руки пистолета и подтянув трусы, Сайлас подошел к окну.

– Ну и где ваши чудовища? – усмехнулся он. Дэни снова подошла к окну. Никого… Дэни уже готова была поверить, что ей померещилось, но чудовища снова появились из-за холма.

Они походили на людей, но были черными и гладкими, словно морские львы. Вместо ступней – ласты, глаза огромные, выпученные. В руках какие-то необычные ружья.

– Видите? Видите? – прошептала Дэни, тыча пальцем в окно.

– Тоже мне чудовища! – рассмеялся Сайлас. – Вы что, никогда не видели людей в аквалангах? Хотя бы ласты сняли, идиоты, удобнее было бы идти!

– А что у них на глазах?

– Очки для ночного видения.

Дэни подумала, что когда ждешь чего-то необычного, страшного, обычных людей в аквалангах можно принять за сказочных монстров. Но легче ей от этого не стало. Как они сюда попали? Что замышляют в этот поздний час?

– Оставайтесь на месте, Дэни, – распорядился Сайлас. – Я постараюсь их задержать. Включу прожекторы на берегу – если они в очках для ночного видения, это должно их ослепить. Тут-то я их и сцапаю. Будьте уверены, от меня они не уйдут!

– Может, – осторожно спросила Дзни, – лучше вызвать полицию?

– Вы забыли, что полиция считает нас сумасшедшими?

Сайлас натянул брюки и ботинки, разумеется, прихватил пистолет.

– Все будет хорошо, Дэни! – Он привлек ее к себе, поцеловал в губы и прежде, чем Дэни успела опомниться, вышел из дома.

Дэни с замирающим сердцем наблюдала за монстрами в окно. Те двигались довольно медленно – очевидно, мешали ласты, к тому же тот, кто шел сзади – потолще и поменьше ростом, – то и дело натыкался на идущего впереди, который оборачивался к нему с таким видом, словно готов был убить. Со стороны это выглядело весьма забавно, но Дэни было не до смеха. Теперь, когда чудовища приблизились, Дэни наконец разглядела их ружья – гарпунные, какими обычно пользуются аквалангисты.

Зажегся свет, и в “кадре” появился Сайлас, направивший на пришельцев пистолет. Те сразу же – откуда только взялась у них прыть! – ретировались к берегу, но прежде, чем погрузиться в море, один из аквалангистов вдруг обернулся и выпустил стрелу. Стрела попала Сайласу в ногу, а непрошеные гости скрылись под водой.

Дэни, подобрав подол ночной рубашки, побежала к Сайласу. Тот сидел на песке, бормоча себе под нос крепкие ругательства.

– Я, кажется, велел вам оставаться в доме! – недовольно проворчал он, увидев Дэни.

– Вы же ранены!

– С чего вы взяли, что я ранен?

– А это что? – Дэни указала на стрелу, торчащую из ноги Сайласа.

– Я не ранен, стрела застряла в брюках. Это армейские брюки, они очень прочные, в несколько слоев.

– Точно не ранены?

– Да точно, точно… Эх, жаль, эти гады ушли!

– Кто они? Чего хотели?

– Понятия не имею! – пробормотал Сайлас, хотя кое-какие предположения у него появились… – Ладно, пойдемте в дом. – Он начал выдирать стрелу из брюк.

– Осторожно! – засуетилась Дэни. – Вы можете пораниться!

– Вы предлагаете мне ходить со стрелой?

– Снимите сначала брюки, – сказала Дэни и смутилась. Сайлас, однако, смущаться не стал.

– И то верно! – Он снова сел на песок, снял ботинки и брюки. – Пошли, – произнес он, поднявшись.

И в этот момент взгляд его упал на Дэни. Освещенная прожектором, она стояла в одной прозрачной ночной рубашке, сквозь которую просвечивало тело.

Дэни, только сейчас осознав это, вспыхнула.

Сайлас, потеряв над собой контроль, подхватил Дэни на руки и понес в дом.

Дрожащая Дэни прижалась к Сайласу в предвкушении того, что – Дэни это инстинктивно чувствовала – неизбежно должно было произойти.

Сайлас внес ее в дом и поставил на пол, однако ноги не держали Дзни. Ей хотелось поскорее лечь. Но Сайлас крепко держал ее своими большими руками.

Он хотел ее. Дэни чувствовала это. Сомнений быть не могло.

– Расслабься… – еле слышно прошептал Сайлас. – Расслабься, Дэни, я не сделаю тебе ничего плохого…

Плохого? Дэни и в голову не могло прийти, что Сайлас сделает ей что-то плохое. Как странно, ведь совсем недавно она его боялась…

Сайлас покрывал поцелуями ее лицо, губы, шею. Дэни испытывала невыразимое блаженство. Она закрыла глаза, но теперь еще отчетливее видела то, что происходило между ней и Сайласом.

Сайлас стянул с нее рубашку и отнес Дэни на кровать. Дзни, забыв стыд, была готова к любым “экспериментам”, о которых раньше и подумать не посмела бы даже в самых необузданных своих фантазиях.

– Расслабься, – снова произнес Сайлас, – расслабься, я все сделаю сам…

Дэни хотелось лишь одного – чтобы его ласки никогда не кончались…

Руки Сайласа скользили по ее телу, открывая в нем все новые эрогенные зоны, о существовании которых Дэни и не подозревала, пока наконец не достигли самого сокровенного.

– Тебе так нравится? – прошептал он, лаская ее все энергичнее. – Тебе нравится, Дэни?

Не в силах произнести ни слова, Дэни только кивала. Ничего подобного она еще не испытывала.

– Ты хочешь меня, Дэни? Скажи, что хочешь!

Но Дэни не в силах была произнести ни слова, поглощенная охватившими ее ощущениями, неизбежностью момента, который должен был сейчас наступить…

И тут – именно в этот миг – раздался стук в дверь.

– Нет, эти родственнички вконец обнаглели! – проворчал Сайлас, продолжая ласкать Дэни. – Ладно бы еще днем, а то среди ночи!

Стук повторился, на этот раз настойчивее.

– Черт побери, – рявкнул Сайлас, – кончится тем, что я кого-нибудь убью!

– Откройте, полиция!

– Этого еще не хватало! – проворчал он. – Ничего не поделаешь, придется открыть. Дэни, беги в свою комнату, накинь что-нибудь…

– Я боюсь… – прошептала она.

– Чего, глупышка? Полиции?

– Нет. Возвращаться в свою комнату. А вдруг там Моррис?

– Дэни, твой Моррис меня уже достал!

– Сайлас!

– Ладно, извини… Но не собираешься же ты, надеюсь, предстать перед ними в таком виде? Тогда нас окончательно запишут в сумасшедшие!

– Я спрячусь в ванной.

Она убежала, а Сайлас, чертыхаясь, пошел открывать. На пороге стояли двое офицеров, но не те, что приезжали тогда по их вызову.

– Вы владелец этого дома, сэр? – спросил один из них.

– Нет, я живу здесь временно, – ответил Сайлас, решив не пускаться в объяснения. – Что-нибудь случилось?

– Нам сообщили, что недавно на берегу видели двоих, которые подозрительно себя вели. Вы ничего не заметили?

– И из-за этого, – не сдержался Сайлас, – вы меня разбудили?

– Мы обратили внимание, что на берегу зажглись прожектора, и решили, что вы не спите.

– Да, – признался Сайлас, – я видел какие-то две фигуры, но, когда включил свет, они убежали. – О стреле он, разумеется, рассказывать не стал.

– Они хотели проникнуть в дом?

– Откуда мне знать? – пожал плечами Сайлас.

– Судя по их поведению, хотели.

– Возможно. Но к дому они не приближались.

– Кто, по-вашему, это мог быть? – спросил офицер. – Вы кого-нибудь подозреваете?

Кое-какие подозрения у Сайласа, разумеется, были. Скорее всего это объявились очередные “обделенные” наследники. Но если они узнают, что Сайлас и Дэни их в чем-то подозревают, то станут действовать более скрытно. Поэтому Сайлас решил умолчать о своих подозрениях. Пусть лучше их “конкуренты”, охотники за таинственным сокровищем, действуют в открытую…

– Да вроде бы никого, – ответил он, снова пожав плечами.

– Что ж, спасибо, сэр. – Офицер записал что-то в блокноте. – Если увидите что-нибудь подозрительное, звоните.

Полицейские сели в машину и уехали.

Сайлас пошел в дом разыскивать Дэни. Теперь уже, поклялся он себе, ничто его не остановит – ни родственники, ни полиция, ни конец света.

Ничто. Кроме самой Дэни.

Сайлас понял это сразу, как только открыл дверь ванной. Что именно произошло с Дэни за эти несколько минут, Сайлас не знал, но теперь перед ним была совершенно другая женщина. Во взгляде ее появилось нечто такое, что заставило Сайласа отпрянуть.

– Дэни! Что случилось?

– Как ты мог, Сайлас?! Как ты мог?!

– О чем ты, Дэни?

– Ты воспользовался моей слабостью…

– Ты с ума сошла? Что за бред?

Но Дэни, проскочив мимо него, пулей пролетела наверх, в свою спальню, и через минуту оттуда донеслись громкие рыдания.

Какое-то время Сайлас стоял как вкопанный. Затем пожал плечами и отправился в свою спальню. Хватит с него приключений, по крайней мере сегодня. Если Дэни снова увидит чудовищ, пусть сама защищается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю