355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свей Джонс » Навсегда (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Навсегда (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 сентября 2018, 08:30

Текст книги "Навсегда (ЛП)"


Автор книги: Свей Джонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Название: «Навсегда»

Автор: Свей Джонс

Серия: «Влюбленные медведи», книга 3

Переводчик – Алена Шулика (с 1-14 главы), Кира Антипова (с 15–17)

Редактура – Анастасия Ларина

Сверка – Юлия Хорват

Дизайн русскоязычной обложки – Wolf A

Оборотни. Романтический клуб by Gezellig 21+


Внимание!

Текст, предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления ЗАПРЕЩЕНО. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Глава 1

Джонатан улыбнулся, смотря на своих братьев, они на самом деле танцевали кадриль со своими парами. Хэнк и Райан понятия не имели, что делали, но пытались и уже через пару танцевальных па решили, что выходит. Джонатан покачал головой. Никогда бы не поверил тому, кто сказал бы ему, что его старший и младший братья будут танцевать перед людьми, а уж кадриль так и подавно!

И они были там, улыбаясь и смеясь, наслаждаясь танцем и обществом Далилы и Уэверли. Он почувствовал боль в груди, которую бессознательно потер, как будто это могло заставить ее уйти. Он был счастлив за своих братьев. Они заслужили своих женщин. Просто у него не было своей пары и казалось, чем больше проходило времени, тем труднее будет найти одну единственную в маленьком ковбойском городке Монтана.

Он или его братья назначали свидания всем свободным женщинам в радиусе пятидесяти километров и спали с большинством из них. Но ни одна из них так и не смогла пробудить его медведя и ему так и не захотелось отметить их.

Хорошо, это была не совсем правда. Была одна женщина…

Глава 2

Хлоя Сэмюэлс удивлялась, почему позволила своей лучшей подруге уговорить ее пойти на ежегодный городской праздник. Она всегда чувствовала себя в толпе не в своей тарелке. Как интроверту и застенчивому человеку, большое количество людей всегда действовало на нее подавляюще, даже в больших помещениях.

Но почему-то она поддалась уговорам Глории и вышла сегодня вечером. Глория была точной противоположностью Хлои. Общительная и веселая, для нее, кажется, не существовало незнакомцев. Людям нравилось общаться с ней, в то время как большинство из них старались избегать Хлою с ее неуверенностью.

Глория даже подписалась на аукцион свиданий. Женщины и мужчины готовили обед или ужин для того, кто предложит самую высокую цену за время, которое они проведут вместе. Глория пыталась и Хлою втянуть в это, но не было ни единого шанса, что она сама себя подпишет на это унижение. Не было ни одного человека в Миллерс-Хилл, который хотел пообедать с ней. Никто не хотел даже говорить с ней не то, что пообедать.

Хлоя прекрасно знает, какого неприглядного мнения люди о ней в городе. Знает, что они считали ее толстой, но она была писательницей. В этой профессии мало кардиоактивности. Не то, что она ничего не делала с этим, просто ненавидела все упражнения. Но килограммы так никуда и не уходили. Когда ей исполнилось сорок, она решила, что пошло это все и перестала беспокоиться о том, какой толстой была. Пока это не беспокоило ее и не вызывало проблем со здоровьем, тогда она снова начнет тренировки и правильное питание для себя, и, не исключительно, чтобы поймать мужские взгляды.

Отпраздновав сорок, она осознала, что быть одному не плохо, пока ты не одинок. Глория помогала ей с этим, она была ее самой близкой подругой и всегда толкала Хлою выбраться из дома и заняться делами.

Как, например, на этот фестиваль.

Хотя, вряд ли стоять в углу было в понятии Глории удовольствием, но Хлоя не знала, что делать. Ей нужно было смешаться с толпой, но то маленькое количество человек, которых она знала в лицо, были не очень дружелюбны к ней или заняты своей семьей и друзьями.

Одна лишь мысль о том, чтобы подойти к незнакомцу и просто поговорить вызывала страх. Что бы она сказала? Что, если они не хотели с ней говорить? А если она заговорит с кем-то, не отвернется ли он от нее при всех? Это было то, что не раз происходило с ней, когда она пыталась выйти из своей зоны комфорта.

Глория ушла, как только они вошли в отремонтированный амбар, в котором была сегодня вечеринка. Хлоя оглядела комнату в поисках своей лучшей подруги, надеясь просигналить и отвлечь ее от любого разговора, в который она была вовлечена.

Ее глаза практически сами по себе нашли и остановились на Джонатане Гаррисоне, который стоял напротив нее. Высокий мужчина был занят наблюдением за танцующими в кругу импровизированного танцпола. Он улыбался, а это всегда действовало на нее.

Она впервые увидела Джонатана, когда переехала в Миллерс-Хилл десять лет назад. Заметила его на почтовом отделении, он был достаточно джентльменом, чтобы открыть дверь для нее, когда Хлоя пыталась вынести огромную коробку с книгами, которую отправила сама себе. Он даже предложил донести их за нее, но она улыбнулась и сказала, что справиться сама.

И тогда Джонатан улыбнулся, а она собрала все свое мужество, чтобы держать свой рот закрытым. Он был великолепным, просто стоя там, но улыбка на его лице сделала его просто неотразимым. Когда эта улыбка была обращена на нее, Хлоя почувствовала себя особенной. Она привлекла его внимание, и он, казалось, наслаждался ее обществом, пусть даже всего лишь пару секунд, но это изменило весь ее день. Никто никогда не улыбался ей.

Конечно, она тоже не часто улыбалась. Но даже когда пыталась, люди обычно не улыбались в ответ. Было похоже на то, что они не хотели дать понять, что она узнаваема.

После того, как она встретила Джонатана, почти каждый мужской персонаж ее романов имел какую-то его физическую черту, укорененную в них. Его улыбка, ямочки, когда он улыбался, высокие скулы, стройная, но мускулистая фигура, – все это она использовала, когда писала о своих героях. Все это она смешивала с разными цветами волос и глаз, а также с расой и этнической принадлежностью, но в сердце каждой ее героини была любовь к Джонатану.

Так как с момента их встречи в почтовом отделении Хлоя видела его только издалека, поэтому не часто могла наслаждаться его внешностью.

«Боже, как он прекрасен», – подумала она, продолжая смотреть, как он осматривает амбар.

Она быстро отвернулась, когда его глаза, кажется, загорелись, останавливаясь на ней.

«Он не смотрит на тебя, – упрекнула она себя. – Он, наверное, даже не видит, что ты стоишь в этом углу. Оглянись. Вот увидишь.»

Когда она повернулась к нему, то почувствовала, что он смотрит прямо на нее. Но его улыбка исчезла, и на лице появилось выражение, которого она никогда раньше не видела. Это не было отвращение. Она не могла понять его. Если бы не знала лучше, подумала бы, что он голоден. И хочет ее.

Сердце у нее забилось сильнее, а во рту внезапно пересохло. В этот раз она была счастлива, что одела толстый свитер не только для того, чтобы замаскировать свою фигуру, но и для того, чтобы скрыть свои соски, которые сейчас просто окаменели. Казалось, ее тело думало, что, может быть, он жаждал ее.

«Он даже не видит тебя, – ехидно парировал голос в голове. – Теперь ты думаешь, что он тебя хочет. Для чего? Чтобы съесть? Это все на что ты сгодишься, со всеми своими жирами, вкусная еда.»

Но, похоже, он смотрел прямо на нее.

Джонатан помахал ей рукой.

Ее рука поднялась, чтобы помахать в ответ, когда она, наконец, заметила очень симпатичную маленькую блондинку рядом с собой, которая вышла вперед и помахала ему. Ее сердце упало. Боль в груди распространялась по всему телу, придавливая к полу. Это была боль, которую никогда не забыть. Она отвела взгляд и направилась к открытой двери амбара.

«Конечно, он не думал о тебе, ты, тупая толстая сучка, – подло сказал голос. – Ты все еще думаешь, что стоишь чужого времени. Единственные мужчины, которые у тебя когда-либо были в жизни, это персонажи книг, которых ты придумываешь в своей голове. Чем раньше ты это поймешь, тем легче тебе будет.»

Она почему-то не думала, что отказ от надежды и мечты облегчит ей жизнь. Но разочарование было сокрушительным.

Глава 3

Хлоя Сэмюэлс, Джонатан сканировал амбар в ее поисках. Его медведь сразу же поднялся, размышляя, где же была эта женщина.

«Я ее еще не нашел. Успокойся», – сказал он своей животной стороне.

Он впервые увидел Хлою на почте. Ему было двадцать лет и хотя его медведь проявлял некоторый интерес к женщине, он попытался отвлечься от более взрослой женщины. Вместо того чтобы послушать свой инстинкт медведя, он переспал почти со всем штатом.

В течение последних десяти лет у него бывали мимолетные мысли о ней, но всегда есть какая-то другая женщина, чтобы привлечь его внимание. Но не его медведя. Каждая женщина, с которой он встречался или спал, никогда не заставляла его медведя даже открывать глаза от дремоты внутри Джонатана.

Но теперь только при упоминании ее имени, его медведь вставал и искал женщину вместе с ним. В самом деле, его медведь начал рычать, потому что не мог найти ее в переполненном амбаре.

«Моя», – сказал медведь, когда он, наконец, остановил на ней взгляд, она стояла прямо напротив него.

Он уставился на нее, не мог сдержать себя или, скорее, своего медведя. У нее были великолепные темно-каштановые волосы, которые падали волнами на плечи с сероватыми прядями. На ее лице в форме сердечка были самые большие карие глаза, которые он когда-либо видел. Она, похоже, тоже просматривала толпу. У нее был симпатичный маленький носик и губы в форме лука Купидона, из-за которых его медведь начал рычать. Ему захотелось облизнуть эти губы. Он хотел забрать себе это восхитительное и соблазнительное тело.

В этом и была вся загвоздка… Она не подходила под его обычный типаж. Так как он был высоким, ростом шесть футов три дюйма (Прим. 191 см), он любил более высоких женщин. Хлоя выглядела такой же, как Уэйверли, чуть более пяти футов.(Прим. 5 футов=150 см).

Теперь, когда он подумал об этом, Хлоя и Уэверли имели похожее телосложение, пышное и женственное, большая грудь, широкие бедра, округлый живот, большая задница. Опять полная противоположность тому, с кем он обычно встречался, высокими женщинами, которые были не совсем… округлыми.

Но когда их глаза, наконец, встретились, его инстинктом было подойти к ней, любить ее, сделать своей. Его медведь хотел ее и ревел про этот голод. Он видел, как ее глаза широко раскрылись, когда она посмотрела на него. Хлоя быстро отвернулась, но через несколько секунд снова посмотрела на него. На сей раз он едва мог сдержать своего медведя от того, чтобы он не поднялся на поверхность. Он знал, что смотрит на нее, как голодный мужчина на кусок мяса, но его медведь был голоден.

В течение многих лет он не принимал во внимание инстинкты своего медведя. Теперь он не позволил ему сделать это. Когда он помахал ей, и она помахала в ответ, его медведь был в чертовом отчаянии. Почему они не идут к ней?

Когда он сделал первый шаг к ней, милая блондинка прошла мимо нее и помахала рукой. Он увидел, что Хлоя отвернулась от него, и тотчас же его медведь начал рычал, теряя ее внимание.

Он смотрел, как Хлоя опустила голову, а затем отворачивается от блондинки и направляется к двери амбара. Джонатан сразу же понял, о чем она думает. Она подумала, что он машет блондинке, а не ей.

Пробираясь сквозь толпу, он попытался добраться до нее, прежде чем она выйдет наружу. Но потерял ее из виду, заставив медведя прижаться к груди Джонатана, желая выбраться и найти ее.

Когда он, наконец, вышел на улицу, огляделся, но люди мешали ему найти ее. Его медведь взревел от отчаяния. Где была их пара?

Пара? Джонатан был смущен этой идеей. Он думал, что она может стать хорошей любовницей, но парой? Это невозможно. Она не была его типажом и намного старше его. У них не могло быть детенышей. Не то, чтобы он хотел их. Он был доволен статусом любимого дяди, на самом деле, не видя необходимости приводить детей в свою жизнь.

«Пара», – снова подумал он, смущенный настойчивостью медведя.

«Да, пара, – повторил он. – Найди ее!»

Но он не мог. Она исчезла. Он почувствовал, что его медведь с разочарованием и со вздохом грусти опустил голову, теряя пару.

«Не будь таким, – сказал он. – Она живет здесь. В конце концов, мы снова ее увидим».

Его медведь только тяжело вздохнул.

Джонатан слегка улыбнулся драме, с которой медведь реагировал на ситуацию. Он покачал головой и направился обратно в амбар.

Глава 4

– Черт побери, Джонатан, – позвал Хэнк младшего брата. – Что с тобой сегодня? Ты дуешься с тех пор, как пришел утром.

Джонатану следовало знать, что его братья заметят, что ему трудно контролировать своего медведя. Может ли он поговорить с ними о том, что происходит между ним и его медведем? Хотел ли он их беспокоить этим?

Все четверо возвращались с дальнего пастбища, где они ремонтировали забор. Зима еще крепко стояла в Монтане, как будто Новый год перенесли в март. Весна не была за порогом. Снег все еще лежал огромными сугробами, но их лошади смогли протоптать себе маленькую тропинку, что хоть как-то облегчило им передвижение.

– Извини, мужик, – кратко ответил Джонатан. – Я просто задумался о кое-чем.

– Мы должны спросить, или ты сам нам все расскажешь? – протянул Райан.

«Расскажи им о нашей паре, – настаивал медведь. – Скажи им, как ты потерял ее».

– Возможно, я нашел свою пару, – объявил он им, низко опустив голову, глядя на голову лошади.

– Правда?! – удивился Хэнк. – Замечательно!

– Да, приятель! – Джей поддержал своего старшего брата.

– Тогда почему ты так расстроен из-за этого? – Райан задал вопрос, который интересовал всех.

– Она не совсем мой тип, – честно ответил Джонатан. – Она старше меня, и она не похожа на женщин, с которыми я обычно встречаюсь.

– Что твой медведь думает о ней? – хрипло спросил Хэнк.

– Он хочет ее, – несчастно сказал Джонатан.

– Тогда в чем проблема? – спросил Райан, смущенный печалью своего брата.

– Я не… хочу ее. Я имею в виду, я думаю, что не хочу ее. Я не знаю. Просто мне кажется, что меня не привлекают женщины, подобные ей.

– Если твой медведь хочет ее, значит, она тебе нравится, – коротко ответил Хэнк. – Что ты имеешь в виду под «женщины, подобные ей»?

– Ну, она старше меня.

– Сколько ей лет? – спросил Джей.

– Думаю, ей лет 40.

– Значит, ты точно не знаешь.

– Я знаю, что она старше, даже если я не знаю точно, насколько старше.

– И?

– И? Она уже седеет. Мне тридцать лет.

– И? – повторил Джей. – Ты хоть говорил с ней?

– Нет.

– Тогда чего же ты ждешь? – сердито спросил Райан о поведении своего брата.

– Я же говорил, что не… я имею в виду…

– Ты хочешь сказать, что ты не хочешь любить ее, – закончил за него Хэнк.

– Наверное, да, – хмыкнул Джонатан. – Я имею в виду, я уверен, что она хорошая и все такое, но…

– Кто она? – наконец, спросил Джей.

– Хлоя Сэмюэлс, – уныло ответил Джонатан.

После наступила тишина.

– Значит, она слишком хороша для тебя? – спросил насмешливо Хэнк.

– Слишком умна? – издевался Джей.

– Слишком милая? – вмешался Райан.

– Вы ее знаете?

– Да, через Уэверли и Далилу, – ответил Хэнк за него и Райана. – Уэверли читает ее книги, а Далила стрижет ее. Может, Хлоя не должна была у нее краситься?

– Эй! – сердито сказал Джонатан. – Я не …

– Что? – прервал его Хэнк. – Осел?

– Поверхностный? – предложил Джей.

– С промытыми мозгами?

– С промытыми мозгами? – воскликнул Джонатан. – Что ты имеешь в виду под «с промытыми мозгами»?

– Привык думать, что только один тип женщин стоит твоего времени и внимания, – протянул Хэнк.

– Знаешь что? – горячо начал Райан. – Уэвери и Хлоя выглядят одинаково. Значит, ты считаешь, что моя пара тоже уродина?

– Я не говорил, что она уродина! Уэверли не уродлива. Она симпатичная и приятная.

– Как и Хлоя, – заметил Райан.

– Уэверли не такая старая, как Хлоя.

– И Хлоя тоже, – ответил Райан. – Ей может быть и 40, но то, что она пишет – это вау! Становиться жарко.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Джонатан, немного заинтригованный.

– Неа. Ты должен сам спросить ее.

– Твой медведь хочет ее. Ты дурак, если думаешь, что не собираешься спариваться с этой женщиной. Твой медведь либо бросит тебя, либо выйдет из-под контроля, и ты не сможешь ничего поделать и пойдешь к ней, – сказал Хэнк своему брату. – Так что выбирай либо послушаешь его и станешь действовать или останешься на всю оставшуюся жизнь с дырой внутри тебя, которую ничто или никто не сможет заполнить, кроме вашей пары.

– Хорошо, что у меня свидание с ней, – ответил Джонатан. – Там, я узнаю, насколько мы совместимы.

– У тебя свидание с женщиной, которая тебе не нравиться? – спросил ошеломленный Джей. – Я думал, что тебя это не интересовало.

– Мой медведь, поэтому я, но…

– Не обманывай его, сынок, – мягко сказал Хэнк. – Просто согласись с ним на некоторое время. Вот увидишь. Она для тебя все и ты никогда не будешь счастливее.

– Я попробую.

– Не пробуй, – вмешался Райан. – Люби ее. Ты не будешь разочарован.

Глава 5

Хлоя нерешительно вошла в салон красоты. Она всегда ненавидела это место. Здесь было слишком много зеркал, чтобы она чувствовала себя комфортно. Со всех сторон она видела, какой невзрачной была. Но она приходила каждые шесть недель, чтобы подстричься и уложить прическу. Хлоя гордилась своими волосами. Это была единственная ее красивая часть. Они были густыми, волнистыми и мягкими. Ей часто делали комплимент по этому поводу.

Сегодня она хотела что-то поменять. Глория велела ей перекрасить волосы, сказав, что седые пряди, делают ее старше. Господь знает, она не хотела этого. У нее было достаточно ударов по ее внешности.

– Привет, Хлоя! – Далила встретила ее веселой, яркой улыбкой. – Я готова, если готова ты. Присаживайся.

– Спасибо, Далила. Сегодня я хотела бы попробовать что-то другое, чем обычно. Я все еще хочу, чтобы ты подстригла их, но не могла бы ты закрасить мне седые пряди.

– Ты уверена, дорогая? – спросила Далила. – Как только ты начнешь их красить, то придется красить постоянно, и это будет негативно сказываться на твоих красивых волосах.

– Ты думаешь, что мне не стоит этого делать?

– Я не могу ответить на этот вопрос, но я просто скажу, что твои волосы красивы такие, как есть.

– Глория говорит, что это заставляет меня выглядеть старше, чем я есть.

– Может быть, если бы ты была вся седая, а ты нет. У тебя только модные пряди!

Хлоя вымученно улыбнулась Далиле.

– Я не знаю, но, возможно, ты права. Я бы не хотела попасть в порочный круг, вынужденная постоянно краситься, когда они отрастают.

– Правильный выбор. Пойдем, помоем тебе голову.

Когда они вернулись, Хлоя спросила Далилу о предстоящей свадьбе с Хэнком Гаррисоном. Как и любая другая женщина, готовящаяся выйти замуж, Далила пустилась в рассказ о приготовлениях к свадьбе. Хоть ее лучшая подруга, которая скоро станет ей практически сестрой, и помогала ей, Хэнк позволил своей невесте делать все, что бы она не хотела, и не вмешивался ни во что. И теперь она сама принимала все решения и поэтому боялась сделать что-то не так.

– Все, что ты не решишь, будет правильно, – успокаивала Хлоя. – Делай, что хочешь. Хэнк дал тебе карт-бланш, чтобы у тебя была свадьба, какую захочешь. Поверь в его уверенность в тебе, если тебе не хватает своей собственной.

– Я не думала об этом так. Думаю, если он достаточно мне доверяет, может быть и я должна доверять себе.

– Вот именно.

– Ты такая мудрая, – улыбнулась Далила.

Хлоя хихикнула.

– Я полагаю, приходит с возрастом.

– Дорогая, ты не старая. Сорок – это новые двадцать.

– Наверное.

– Как твоя новая книга, продвигается?

Остаток своего времени в кресле Далилы Хлоя провела в разговоре о ее новой книге про ковбоя Монтаны, который влюбился в новую, сладкую, молодую, школьную учительницу. Это была типичная история любви. За исключением того, что ковбою нравилось связывать его любовниц. Он узнал от своего старого знакомого японца, который эмигрировал в США с китайцами во времена Золотой лихорадки, о сложном искусстве шибари. (Прим. Шибари – это эротическое искусство связывания веревкой. Слово «шибари» (сибари) японское и означает что-то вроде «переплетение», что и раскрывает главный смысл этого термина, когда мужчина полностью доминирует над женщиной, что даже способность двигаться и дышать полностью зависит от него.)

Хлоя отлично провела время, исследуя игры с веревкой. Она даже нашла преподавателя, который связал ее, чтобы дать понять, что значить быть связанной. Это было довольно опрометчиво. Быть свободным от ответственности. Ты находишься полностью во власти своего партнера.

Количество доверия, которое должно бы присутствовать в отношениях, было ошеломляющим для Хлои, которая научилась никогда не доверять людям, учитывая их склонность указывать на все ее недостатки. Она не могла представить, что ее привязывают только для того, чтобы мужчина смеялся над ней и унижал, а она не имела возможности уйти.

Эта мысль заставила ее вздрогнуть от отвращения, пробежавшего по телу. Она сказала Далиле, что, вероятно, никогда не сможет играть с веревкой ради удовольствия, потому что не могла так сильно доверять мужчине.

– Раньше я чувствовала то же самое, – прокомментировала Далила, пока расчесывала волосы Хлои. – И Уэверли тоже. Все наши отношения с мужчинами были ужасными. Мы не верили, что есть мужчины, которые могли бы любить таких женщин, как мы. Но затем Уэверли нашла Райана на быстром свидании, и я нашла Хэнка, когда пришла на ужин к Уэверли. И это произошло почти мгновенно, когда мы почувствовали друг друга. Я не могу объяснить это тебе, но это было так, как будто мы внезапно попали домой. Мы были там, где мы должны были быть. И все стены рухнули. Это было невероятно. Я чувствую себя в безопасности с Хэнком. Я могу быть сама собой, и он принимает меня такой, какая я есть. То же самое с Уэверли и Райаном.

– Ничего себе, это фантастика. Я так рад за вас обеих. И завидую. Я не думаю, что это когда-нибудь произойдет со мной. Я уже слишком стара, чтобы привлечь порядочного человека. И смирилась с тем, что я старая дева. Но у меня, по крайней мере, есть мои мужчины в книгах!

– Да, но они не смогут согреть тебя зимой, – мягко заметила Далила. – Ты заслуживаешь большего.

– Не думаю, – печально ответила Хлоя. – Я думаю, что упустила свой шанс на любовь, как у тебя. Двадцать лет просрочено. К сожалению, когда мне было столько же сколько тебе, я была такой же, как сегодня, толстой и уродливой.

– Ты не толстая и не уродливая! – спокойно возразила Далила, всем своим видом выражая несогласие. – Ты красивая.

Хлоя удрученно покачала головой.

– Нет, это не так, – запротестовала она. – Никогда не была и никогда не буду. Я уже приняла этот факт. Ничего страшного. Я не одинока. У меня есть Глория, которая составляет мне компанию.

– Но мужчина может заставить тебя почувствовать себя в безопасности в этом мире.

– Может быть. Или я могу сделать это для себя сама. Я привыкла к одиночеству, поэтому было бы почти невозможно найти мужчину, готового усердно работать над отношениями.

– Но не невозможно.

Хлоя усмехнулась безудержному оптимизму ее стилиста.

– Ладно, я думаю, это не совсем невозможно. Просто мало вероятно, – она почти признала такую возможность.

– Все, готово! – объявила Далила, снимая пеньюар с заказчика. Хлоя бросила взгляд на отражение в зеркале. Она ненавидела то, как выглядела, но не из-за того, что сделала Далила. Как всегда, она отлично поработала. Она сделала все, что могла с тем, что ей предоставили.

Далила поймала смущение Хлои на ее собственное отражение. Она нахмурилась, ей не нравилось, что эта красивая женщина не знает себе цену. Далила могла посочувствовать ей, но она также знала, что прежде чем Хэнк отметил ее, она была красивой и не знала об этом.

Но она не была такой симпатичной, как Хлоя. Хлоя была милой девушкой по соседству. Даже не смотря на то, что писала самую горячую эротику, которую когда-либо читала Далила, в ней было что-то невинное. Это заставляло хотеть скрыть ее от всех плохих вещей в мире, чтобы она оставалась наивной, несмотря на весь ее пессимизм в ее любовной жизни.

Колокольчик над дверью зазвонил, когда другой человек вошел в салон красоты. Пока Хлоя рылась в сумочке, чтобы найти кошелек, Далила подняла глаза на нового человека и широко улыбнулась.

– Привет, Джонатан, – она приветливо поздоровалась и обняла своего шурина.

– Привет, Далила, – рассеянно ответил он. Несмотря на то, что он обнимался с Далилой, Джонатан был полностью сосредоточен на женщине по левую сторону от невестки, Хлои. Он смотрел, как она, наконец, нашла кошелек и открыла его, доставая свою кредитную карту. Когда она подняла глаза и увидела его, то покраснела. Он улыбнулся ее цвету. Никогда он не видел, как женщина краснеет, глядя на него. Она быстро отвернулась и протянула Далиле свою карточку.

– Хлоя, ты знаешь моего шурина Джонатана? – спросила Далила, взяла карточку и пошла к терминалу, чтобы провести оплату. Она пропустила смущенную улыбку Хлои и ответную улыбку Джонатана.

Медведь Джонатана практически мурлыкал от присутствия своей пары. На этот раз он не стал беспокоить Джонатана на счет нее. Его медведь лег на спину, подчиняясь ей. Джонатан улыбнулся его поведению.

«Она не может видеть тебя, глупый медведь», – упрекнул он его.

«Значит покажи ей», – прорычал он в ответ.

– Привет, Хлоя, – сказал Джонатан, чтобы успокоить его.

– Привет, Джонатан, – тихо ответила Хлоя, ее улыбка исчезла от страха.

– У тебя красивая прическа, – прокомментировал Джонатан, не зная, что сказать своей предполагаемой паре.

– Сп… Спасибо.

– Выглядит… очень мило, – запнулся он. – Далила – прекрасный стилист.

– Да, это так, – Хлоя знала, что ее лицо стало еще краснее от комплиментов Джонатана. Ее сердце колотилось в груди. На самом деле он был с ней милым?

«Он всегда был добр к тебе, – сказала она себе. – Это ничего не значит. Он вежливый джентльмен, который будет хвалить любую женщину, которую увидел, встающей из кресла Далилы.»

Ее сердце сжалось от этой мысли. Конечно, он не относился к ней по-особенному. Никто, никогда не относился, так почему этот великолепный мужчина будет заинтересован в ней?

Когда Далила обернулась и подала Хлое карточку и чек, она, наконец, заметила напряжение между ними. Глядя то на одного, то на другого, она широко улыбнулась. Между ними что-то происходило. Обоим было неловко разговаривать друг с другом.

– Вот, держи, Хлоя, – сказала она, прерывая их.

– Спасибо, Далила, – сказала Хлоя после того, как подписала и вернула чек. – Хорошо, я, пожалуй, пойду. Береги себя.

– Подожди, – чуть ли не крикнул Джонатан.

Хлоя испугалась его внезапной вспышки.

– Прости, не хотел тебя испугать. Я хотел спросить, когда ты свободна для нашего ужина.

– Ужин? – спросила она смущенно.

– Да, я предложил самую большую цену за твой ужин – свидание.

– Мой… Мой ужин-свидание? – она запищала от удивления. – Ты предлагал цену…

– Да. Некоторые предлагали, но моя ставка была самой высокой, – сказал он, ухмыляясь.

– О, хорошо. Я, я имею в виду, я свободна в любое время. Я работаю дома, поэтому свободна, в любой момент когда тебе… захочется.

– Как насчет сегодняшнего вечера? Скажем, в семь?

– Звучит здорово.

– У тебя?

– Да. Аллергия на какую-нибудь еду?

– Неа.

– Что-то, чего ты не любишь есть?

– Нет, – ответил он, улыбаясь ее задумчивости. – Я буду есть все, чтобы ты не поставила передо мной, если оно будет мертвым.

Она усмехнулась его параметрам.

– Я позабочусь о том, чтобы оно умерло, – ответила она.

– Хорошо. Увидимся в 7 вечера.

Он улыбнулся этой сногсшибательной улыбкой и ей пришлось заставить себя пройти мимо него, чтобы выйти из салона. Ей удалось быстро уйти. Нужно пройтись по магазинам и позвонить по телефону ее лучшей подруге.

Глава 6

– Не могу поверить, что ты сделала это со мной! – закричала Хлоя в трубку Глории. – Я так благодарна, что он, действительно, сделал ставку. За сколько ушел ужин, четвертак?

– Нет! Будь благодарна, что я выставила тебя на аукцион. Твой ужин-свидание ушел за 1000 долларов.

– Что? – Хлоя вскрикнула от удивления. – Он сказал, что другие тоже делали ставки.

– Ага!

– Ты знаешь кто?

– Ага!

– Скажи мне.

– Нет, пока ты не поблагодаришь меня за то, что я выставила тебя на аукционе.

– Ох, Глория. Что мне с тобой делать? Посмотрим, как все сегодня пройдет, тогда я смогу поблагодарить тебя.

– С тобой все будет хорошо. Сделай свои знаменитые фагиолы из макарон и он будет в восторге.

– Этого недостаточно для такого ковбоя, как он. Думаю, я приготовлю макаронное блюдо, чесночный хлеб и мороженое на десерт.

– Звучит как план!

– О, Боже, Глория, ты, действительно, ненавидишь меня, не так ли?

– Ты знаешь, что я люблю тебя. Другие тоже заботятся о тебе, в том числе и мужчины.

– Я тебе не верю, но я воспользуюсь шансом с этим единственным мужчиной. Должно быть что-то, что его заинтересовало. Хотя я не представляю, чтобы это было.

– Хлоя, возьми его, когда он придет, – серьезно приказала ей Глория. – Эти мужчины Гаррисон очень хорошие люди. Вот увидишь. Он будет настоящим джентльменом.

– Я не сомневаюсь, но чего он хочет от меня?

– Наверное, погрузить свои шары глубоко внутрь тебя!

– Глория, – выдохнула Хлоя. Она поставила свою корзину с продуктами в середине прохода с хлебом. – Не могу поверить, что ты это сказала!

– Прошу тебя, ты пишешь это и многое другое в своих книгах.

– Да, но это фантазия, а не реальная жизнь.

– Ну, может быть, это фантазия становится реальностью.

– Нет, происходит что-то другое.

– Хлоя, пожалуйста, подойди к этому непредвзято. Дай человеку шанс. Пусть он проявит себя.

Хлоя задумалась на минуту.

– Полагаю, я не должна относиться к нему, как к одному из придурков моего прошлого. Нужно уважать его как человека.

– Да! У него есть свои проблемы, но у него также есть свои хорошие качества. Позволь ему показать их тебе.

– Ладно, – наконец сдалась Хлоя, – я постараюсь.

– Это все, что я прошу. Теперь скажи мне, что ты собираешься надеть?

Глава 7

– Привет! – сказала Хлоя, ее голос был более хриплым, чем она хотела, когда открыла входную дверь.

– Привет! – Джонатан ответил, улыбаясь своей прекрасной улыбкой. Он ждал, пока она пригласит его. Они стояли с минуту неловко, пока она, наконец, опомнилась и попросила его проходить. – Я принес разное вино, – сказал Джонатан, протягивая ей подарочный пакет. – Я не знал, что ты приготовила, поэтому взял и белое, и красное, а также – десертное.

– Спасибо, – сказала она, хватая пакет, убедившись, что не прикасаться к нему. Таким парням, как он, не нравятся прикосновения таких женщин, как она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю