355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Дяченко » Темная душа. Коварство судьбы (СИ) » Текст книги (страница 2)
Темная душа. Коварство судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 16:30

Текст книги "Темная душа. Коварство судьбы (СИ)"


Автор книги: Светлана Дяченко


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Bonjour, – последовал холодный ответ.

«Чего она вообще сюда заявилась? – негодовала вейла. – Разве не видит, что здесь ей не рады. Глупышка».

Повисла неловкая пауза.

– Ты пришла к Гарри, – неожиданно произнесла рыжеволосая, немного смутившись. – Вчера я видела, как вы общались, – лицо девочки стало под стать оттенку волос.

– Да, – сочла нужным ответить француженка, хоть ответ и не был необходим. Рядом с этой девчонкой Делакур чувствовала раздражение и вела себя грубо. Узнав, маман непременно отругала бы её за недружелюбие.

– Миссис Поттер говорила, что вы собрались погулять, – вновь заговорила Джинни.

– Да, – подтвердила блондинка, не понимая, к чему клонит собеседница.

– Я... Э-э-э... – замялась рыжая. – А можно мне пойти с вами? Я тоже никогда не видела Париж, – посмелела юная Уизли. – Лишь на картинках.

«О ла... Неужели она это серьезно? – ужаснулась Флер. – Какой ужас. Только маленьких девочек мне не хватало», – на лице Делакур отразилось недовольство. Она уже открыла было рот, чтобы отказать, как в гостиной появилась миссис Поттер.

– Дорогая, это прекрасная идея, – улыбнулась Лили. – Гарри с Флер тебе обязательно покажут Париж. Он так волшебен. Уверена, тебе понравится.

– О-о-о, – из легких вейлы словно выкачали весь воздух. В синих глазах появился нехороший блеск, а отманикюренные коготки с силой впились в ладошки, причиняя боль. Боль отрезвила француженку, заставив совладеть со своим гневом.

– Иди поскорее, собирайся, милая.

Джинни довольно просияла и побежала наверх, сметая на своем пути всё.

– Варварка, – поцокала языком Флер.

– Ты что-то сказала, дорогая? – взгляд изумрудных глаз был обращен на блондинку.

– Говорю, какая сегодня прекрасная погода, – проворковала вейла, приторно улыбаясь.

– Погода и правда замечательная, – согласилась Лили, тоже взглянув в окно. – Как раз для прогулки. Ох, я ведь и забыла о яблочном пироге, – спохватилась женщина и быстренько поспешила на кухню, не забыв крикнуть, что Гарри сейчас спустится.


***



Гарри лениво поглаживал свою любимицу, которая умостилась среди вороха одеял и довольно щурила глаза, высовывая язык, словно пробуя на вкус воздух. В доме Поттеров она чувствовала себя вполне комфортно, хоть и жаловалась на то, что не может покусать крикливых двуногих. Под «крикливыми двуногими» змея подразумевала Рональда и младшее поколение Поттеров, которое слишком шумело, мешая ей спокойно греться на солнышке. И слизеринец разделял мнение своей любимицы. С появлением Уизли в этом доме стало невероятно шумно. Крики, гам и полнейший беспредел. И, казалось, все этому рады, кроме самого парня.

Короткий стук, и дверь с негромким щелчком приоткрылась.

– Дорогой, пришла Флер и ждет тебя внизу.

Герой кинул взгляд на часы и нахмурился. Стрелки показывали десять часов. Рановато для прогулки, по его мнению. Видимо, для Делакур законы не писаны, раз она приперлась в такую рань. Хотя, с другой стороны, он сможет подольше побыть подальше от этого зверинца убогих. Одним текучим движением поднявшись, слизеринец скрылся за дверью в ванной комнате, не замечая хмурого взгляда матери.

Когда он вернулся назад, в комнате никого кроме Кери не было. Пройдя к шкафу, он потянул к себе первые попавшиеся брюки и рубашку. Одевшись, Поттер критически осмотрел свой внешний вид и, убедившись, что выглядит достойно, направился вниз, откуда доносились голоса. Там его уже ждала Флер Делакур и... Джинни Уизли. Что последняя здесь делает, брюнет совершенно не знал. Подойдя к девушкам, он вопросительно приподнял бровь, ожидая, что кто-то пояснит ему происходящее.

Джинни покраснела, как это всегда бывало, стоило ей увидеть на горизонте Гарри. И смущенно опустила взгляд, разглядывая носки своих стареньких туфель.

Флер наоборот расправила плечи и окинула Героя заинтересованным взглядом, уделяя внимание его одежде и слегка растрёпанным волосам.

– Мы можем идти, – прозвучал мелодичный голос.

– Да, – кивнул слизеринец и кинул взгляд на Джинни. – А ты что здесь делаешь?

– Э-э-э... – засмущалась ещё сильнее девчонка.

– Твоя маман попросила взять её с собой и показать Париж, – последовал ответ от вейлы. На её лице продолжала сиять добродушная улыбка, вот только в синих глазах появился странный блеск.

«Не иначе, как что-то задумала. Настоящая интриганка», – решил для себя Поттер, и тут до него дошел смысл сказанных слов.

– Что?! – в изумрудных глазах появилась злость.

– О ла, не кричи так громко, – театрально возмутилась француженка. – Пусть малышка идет с нами, – губы искривились в ухмылке. – Покажем ей Париж.

Флер решила не спорить с миссис Поттер. Та была к ней всегда добра. Поэтому милостиво согласилась взять с собой Джинни, про себя уже предвкушая, какую «прекрасную» прогулку устроит глупышке. Уж она-то постарается, чтобы Уизли надолго запомнила сегодняшний день.

Камин вспыхнул изумрудным пламенем, и троица по очереди шагнула внутрь, переносясь на магическую аллею.

– Зачем тебе всё это? – тихо прошептал брюнет, приблизившись к интриганке. – Весь этот спектакль. Могла просто отказать моей матери.

– Пф, это будет весело, – коварно улыбнулась вейла. – Тебе понравится.

– Не сомневаюсь, – проговорил Поттер. Он уже успел понять, что с Делакур не бывает ничего слишком просто. Та сама себе на уме. Порой ведет себя как истинная леди, а порой как капризное дитя.

Джинни с подозрением смотрела на шушукающуюся парочку. Внутри неё пылала ревность. Как эта нахальная блондинка только посмела прикасаться к её Гарри?!

– Идемте, – промурлыкала вейла и двинулась вперед. Двигалась француженка грациозно, словно паря в воздухе, ловя на себе завистливые взгляды девушек и влюбленные парней.

– Кажется, мы собирались прогуляться по маггловскому Парижу, – отметил Гарри, когда спустя два часа они покидали третий по счету магазин с одеждой. Вейла развлекалась на славу, примеряя десятки нарядов и трепля нервы продавцам.

Поттер был недоволен таким поворотом. Шопинг не прельщал слизеринца, как и напрасная трата времени.

– О ла, не бурчи Арри, – вейла привычно исковеркала имя брюнета.

Тот заскрипел зубами от досады.

– Мне надоело всё это. Либо больше никаких магазинов с одеждой, либо мы возвращаемся назад, – поставил ультиматум Поттер.

– Не будь таким злюкой. Нам ведь весело. Правда, Джени? – лукавый взгляд из-под вороха ресниц.

– Джинни, – машинально поправила рыжая. – Э-э-э... Здесь красиво.

Флер сделала вид, что не услышала её. Она вообще мастерски игнорировала рыжую девочку, демонстрируя своё превосходство.

– Вот видишь, – надменная улыбка. – Арри, мы должны обязательно купить что-то твоей подруге. Её мантия совсем ужасна.

Поттер лишь закатил глаза на ребячество Делакур.

Джинни покраснела ещё сильней, хотя казалось, куда уже больше. Её лицо и так пылало, а сама она стыдливо прятала взгляд.

– И обязательно платье, – увещевала вейла.

Поттера затащили в очередной магазин и начались пытки. Он стойко ждал, пока Делакур перемеряет с десяток платьев. Но когда из примерочной вышла Джинни Уизли в розовом платье с рюшами, слизеринец едва не расхохотался. Та выглядела презабавно. Как розовый плюшевый мишка.

Девочка переминалась с ноги на ногу, не решаясь поднять взгляда.

Во взгляде Делакур читалось веселье.

– Скажи же, что Джени прекрасна в этом платье, – вновь исковеркала имя. – Она выглядит так трогательно. Мило...

«О да, – хохотнул про себя брюнет. – Милее не придумаешь».

Девушка-консультант видимо разделяла его мнение. На ее лице появилась глупая улыбка.

– Ты просто обязана купить его, – продолжала тем временем Флер.

– Я... – попыталась было вмешаться Джинни. Она хотела было сказать, что у нее нет денег, и что это платье несильно ей нравится. Но быстро стушевалась под взглядом блондинки.

– Арри – настоящий джентльмен. Он не оставит девушку в беде.

– Конечно, – кивнул Герой, сдерживая смех. – Мне нетрудно заплатить.

– Тогда вот еще, эту мантию, – просияла француженка и притянула к себе оранжевую мантию со звездочками. – Она подходит к твоим волосам. О ла, а теперь на кассу.

Поттер молча выложил сорок галлеонов и с облегчением выдохнул, когда они покинули магазин.

Джинни слегка замешкалась сзади.

– Ты сделала это специально? – тихий голос.

– Конечно, – не стала отпираться Флер. – Она выглядела в этом платье так забавно, что я не смогла сдержаться. Бедненькая. У нее совершенно нет вкуса.

– И ты решила пошутить, – хмыкнул Гарри.

– Только не говори, что тебе ее жаль... – синие глаза с прищуром смотрели на слизеринца.

– И не собирался, – в тон ответил брюнет. – Но больше я не намерен ходить по магазинам с одеждой. Сыт по горло этим.

– Капризулька. Это я тебя пригласила на прогулку, поэтому мы будем делать всё, что я хочу. А вот когда ты пригласишь меня, то сможешь сам решать.

– Пф, – фыркнул парень. – Неужели ты напрашиваешься на свидание?

– Глупенький, – засмеялась вейла. – Ты еще маленький.

– Взрослая нашлась, – с этими словами Поттер обошел француженку и двинулся дальше. Делакур умела мастерски выводить его из себя.

Спустя еще час было принято решение зайти в какой-то из ресторанов и перекусить.

Разместившись за небольшим, но уютным столиком в углу, троица начала изучать меню. На самом деле меню изучали Поттер с Делакур, а вот Джинни ни слова не понимала по-французски и просто глупо пялилась на бумагу.

Поттер не считал себя гурманом, искушенным во французских деликатесах. Он вообще предпочитал осторожничать в этих делах, зная о любви этой нации к лягушачьим лапкам и всяким изыскам.

Брюнет не был голоден, поэтому свой выбор остановил на утке в апельсиновом соусе. Сочетание ему показалось интересным, и слизеринец решил его испробовать. А на десерт классический яблочный пирог с карамелью.

Флер выбирала дольше. Но в конце остановила свой выбор на легком курином салате с виноградом и грецкими орехами. В качестве основного блюда француженка заказала улиток по-бургундски, а десертом стал легкий ананасовый флан.

И вот пришла очередь делать выбор Джинни. Девушка, недолго думая, попросила принести то же, что и Делакур. По довольному взгляду вейлы было видно, что та на это и рассчитывала, вот и заказала себе подобное. Чего стоили одни улитки. Чтобы научиться их правильно есть, нужно прожить не один месяц во Франции.

Поттер про себя ухмыльнулся. Делакур в своей мести была неподражаема. Всё так коварно продумать и подстроить. Не подкопаешься. Он стал с предвкушением ждать, когда принесут блюда.

Вышколенный до мелочей официант в безупречно чистой форме поставил перед брюнетом его блюда и, согласно сервировке, разложил приборы. Та же процедура была проделана и с девушками.

Поттер окинул внимательным взгляд свой заказ и провел пальцем по кромке тарелки, проверяя на наличие зелий. Таковых не обнаружилось. Краем глаза он заметил, что те же манипуляции проделала вейла и одобрительно хмыкнул.

Одна лишь Джинни с любопытством разглядывала принесенное ей блюдо, не зная с какой стороны к нему подступиться и какую вилку использовать. И вообще, зачем ей подсунули ножик. То бледнея, то краснея, она наблюдала за манипуляциями вейлы, злясь на себя за необразованность и старалась повторить их. В очередной раз рыжеволосая девчонка позавидовала соседке. Делакур всё делала идеально. Ходила, говорила, одевалась и даже ела. У неё так не получалось, как бы Джинни не старалась. Зависть поднялась с новой силой, и девушка сглотнула. Переведя взгляд на предмет своей любви – Мальчика-Который-Выжил, Уизли отметила, что тот мастерски орудует вилкой с ножом, не испытывая никаких затруднений.

«Гарри такой умный, не то что Рон, – про себя восхитилась Джинни. – Настоящий сказочный принц. Мой Герой», – девушка уже видела себя рядом с брюнетом. Как она будет блистать в лучах его славы, а другие девчонки станут ей завидовать. Джинни загордилась и начала глуповато улыбаться, но стоило ей увидеть, как перед ней поставили тарелку с чем-то странным, как улыбка тут же померкла. На тарелке лежали улитки, которых она вместе с Роном ловила в их саду и скармливала гномам. И это она должна есть? Девушка подняла удивленный взгляд на вейлу, которая с помощью каких-то странных щипцов и маленькой вилочки расплавлялась со своим деликатесом. Джинни сглотнула и потянулась к таким же щипцам.

Поттер едва сдерживал смех. Лицо рыжей было неописуемым. Она то бледнела, то краснела, а взгляд был полон ужаса. Даже руки дрожали.

Делакур злорадствовала. Она проучила эту выскочку. В следующий раз будет знать, как напрашиваться с ними. А что дальше будет... Вейла предвкушающее улыбнулась и кинула лукавый взгляд на Поттера. Тот выглядел вполне довольным. Было видно, что с правилами этикета он знаком не понаслышке. Это прибавило ему несколько очков в глазах Флер. Что ни говори, а она любила образованных мальчиков.

И тут произошло то, чего никто не ожидал. Миг позора Джинни Уизли. Еще не один месяц в кошмарах она будет переживать этот момент и заливаться слезами. Рыжеволосая пыталась копировать действия соседки и тоже взяла улитку щипцами, а затем вооружилась вилочкой, но, видимо, что-то сделала не так... Или все дело в дрожавших руках. Раздался хруст, и многострадальная улитка выскользнула из тисков, описав дугу в воздухе, она полетела прямиком к ногам Поттера.

– Ой, – воскликнула испугано Джинни. – Я... Э-э-э... – лицо вновь залилось краской, и даже уши пылали. И прежде чем кто-то успел что-то сделать или среагировать, девчонка скользнула под стол и нашла свою потеряшку. – Вот! – вынырнула она, держа в руках злосчастную улитку и улыбаясь.

Поттер застонал, поражаясь тупости этой никчёмной. Подобных дур он еще не встречал. Это же надо так опозориться. У неё не руки, а крюки какие-то.

Сидевшая напротив Флер прикрыла лицо ладошками и начала смеяться. Она больше не могла сдерживаться. На такой финал вейла даже не рассчитывала. Всё вышло так феерично.

Официант и другие посетители этого элитного заведения смотрели на нее с брезгливостью, признав в ней безродную чужачку, которая даже не удосужилась ознакомиться с элементарными правилами этикета.

– Я что-то сделала не так? – тихий шепот, а в глазах слезы. – Я...

– Мы уходим, – Поттер поднялся. Скомкав салфетку он швырнул ту на стол, а затем, достав кошель, кинул туда же с десяток золотых монет. За обед и компенсация за доставленные неудобства.

– Но я еще не съела свой десерт, – надула губки Флер.

– Мы уходим, – настойчивее повторил слизеринец. Его глаза на долю секунд сверкнули рубиновым, и вейла поняла, что шутки кончились. – Повеселились и хватит.

Глава 2

Рыжеволосая женщина нервно покручивала на пальце своё обручальное кольцо. Все её мысли витали вокруг старшего сына. Ребенка, перед которым женщина чувствовала большую вину и никак не могла её загладить. В основном из-за того, что Лили не знала, как подступиться к Гарри. Сколько слез было пролито из-за этого и сколько ночей проведено без сна – не сосчитать. Сколько раз Лили говорила по этому поводу с Джеймсом и Сириусом, но те в один голос утверждали: «Гарри нужно время, чтобы свыкнуться с мыслью, что у него есть родители и брат с сестрой. Время залечит все раны. И тогда они смогут начать всё с начала. С чистого листа... Как настоящая семья. Нужно лишь немного подождать».

И Лили ждала. Ждала неделю, месяц и ещё один, а ничего не менялось. Гарри не желал общаться. Он вел себя холодно и отстранённо. Вроде был рядом, но в то же время и далеко. Между ними залегла трещина, нет, настоящая пропасть, через которую невозможно было перебраться. И с каждым днем эта пропасть лишь увеличивалась.

Женщина долго наблюдала за старшим сыном, присматриваясь. И могла уверено заявить – он не был похож на озорную Лизу или слегка скромного Джереми. Гарри был молчалив, замкнут и, несомненно, одинок. Нет, у него были друзья на Слизерине, об этом говорил и Северус и Дамблдор. Но... Сын был одиноким. Она неоднократно видела в его глазах это чувство. И с этим нужно было что-то делать.

Лили долго решалась на подобный разговор с мужем. Она уже десять раз прокрутила в своей голове все те слова, что собиралась сказать. Как попытается убедить его... Женщина видела в этом их последний шанс на примирение.

Снизу раздался шум. Секунда-вторая, и вот дверь в лабораторию открылась, и на пороге появился Джеймс Поттер, как обычно растрёпанный и взбалмошный. Даже годы не смогли изменить его.

– Дорогая, – мужчина радостно улыбнулся. – Ты опять возишься со своими котлами? Клянусь Мерлином, иногда ты мне кажешься хуже Снейпа с его любовью к зельеварению, – веселый смешок.

Вот только Лили не разделяла веселья мужа. Сделав глубокий вдох, она кинулась с головой в бездну.

– Джеймс, нам нужно поговорить.

– О чем? – с лица мужчины тот час же слетело всё веселье.

– О Гарри, – уверено заявила Лили. – Так больше не может продолжаться. Я больше не выдержу этого... холода. Ты же видишь, что ничего не меняется, – это не было вопросом, а лишь утверждением. – Гарри ещё сильнее отдаляется от нас. И если мы ничего не сделаем, то потеряем его окончательно.

– Лили...

– Не нужно, – прервала слова мужа женщина. – Я знаю, что ты скажешь. Всё это глупости.

– Хорошо, – сдался Джеймс. – Что ты предлагаешь?

– Я... – Лили замялась, не зная, как сказать о своих намереньях, – я хочу, чтобы мы показали Гарри специалисту.

– Специалисту?

– Психиатру, – заявила решительно женщина. – Если мы сами не можем справиться с этой ситуацией, то нам нужна помощь. Квалифицированная помощь.

– Но... Но психиатр, – Джеймс был удивлен, если не сказать больше. Чего-чего, а такого предложения он не ожидал. – Ты считаешь это хорошей идеей?

– Да, – кивнула Лили. – Мы должны испробовать все варианты.

Мужчина некоторое время молчал.

– Хорошо. Если ты так считаешь, то я согласен.

– Спасибо, – искренне произнесла женщина и обняла супруга. Для нее многое означала его поддержка. – Теперь нужно сказать обо всем Гарри, – Лили сглотнула.

– Да уж, – кивнул маг. – Я не думаю, что он будет рад этой новости.

– Я бы удивилась, если бы это было так. Нам придется уговорить его.

– Это будет очень трудно. Невозможно...

***

Лили как раз накрывала на стол, когда услышала чей-то спор. Прислушавшись, она поняла, что голоса доносятся из гостиной. Удивленная хозяйка дома бесшумно подошла к двери и заглянула в щель. В спорщиках она без труда узнала Флер Делакур и своего старшего сына. Те были настолько увлечены друг другом, что её появления даже не заметили, чем женщина и воспользовалась. Ей было безумно интересно, что же произошло такого, что всегда скупой на эмоции Гарри так разозлился. Да и за Флер Лили не замечала склонности выяснять вопросы на повышенных тонах.

– Ты всё это сделала специально, – шипел не хуже змеи брюнет.

– Неправда, – соврала вейла. – Это случайность.

– Случайность?! – голос полный сарказма. – Это ты будешь кому-то другому рассказывать. Ты решила пошутить над этой дурехой. Опозорить её и нас в том числе.

– А если и так, то что? – с вызовом спросила вейла.

Пару разделяло всего несколько шагов. А пространство между ними искрилось. Магия бурлила, на губах чувствовался её сладковатый вкус. В глазах обоих спорщиков пылало настоящее пламя, жаждущее вырваться наружу. Казалось, ещё секунда и всё здесь вспыхнет огнем. Настолько было жарко.

– Что ты мне сделаешь, а, Арри? – Делакур сделала шаг вперед, уменьшая расстояние между ними, и склонила голову набок. Из-за того, что вейла была выше, ей приходилось смотреть сверху вниз.

Поттер с силой сжал кулаки.

– Ненормальная, – в запале воскликнул слизеринец.

– Сам такой, – парировала вейла.

Еще один шажочек, и они оказались вплотную друг к другу. Глаза обоих пылали, метая молнии.

Поттер с силой сжал кулаки. Ногти впились в кожу, принося боль. Боль отрезвила его, разогнав пелену перед глазами, и вернула возможность трезво мыслить. Парень качнул головой, словно отгоняя наваждение.

Лили переводила непонимающий взгляд с сына на француженку. Она никак не могла понять причины их спора. Но посчитав, что пора прекращать этот балаган, женщина решила вмешаться. Ей не хотелось, чтобы её новенький сервиз был случайно уничтожен этими двумя.

– Кхе-кхе, – громко прокашлялась Лили. – Что здесь происходит?

Парень с девушкой отпрянули друг от друга.

– Ничего, – невозмутимо заявил слизеринец.

– Ничего? – повторила женщина с улыбкой. – Весь дом ходит ходуном, а ваши крики слышно даже на улице. Что же у вас произошло такого страшного? – внимательный взгляд изумрудных глаз.

– Ничего, – повторил Герой и сделал попытку обойти мать и скрыться в своей комнате. Но его маневр был замечен и перехвачен. Лили схватила сына за локоть, не давая уйти.

Поттер вздрогнул от прикосновения – он ненавидел, когда к нему прикасались. Выдернув конечность, брюнет со злостью посмотрел на мать.

Лили вздрогнула. Глаза сына потемнели, и в них появился безумный блеск. В эту секунду женщина отчетливо чувствовала, что в Гарри живет частица Волан-де-Морта. Тот же безумный и полный жажды крови взгляд. Холодная ухмылка, от которой бросает в дрожь. И магия, которая коконом окутывала своего хозяина, ластясь к нему, словно преданный пес. Под её напором стекла задрожали, покрываясь инеем, несмотря на летнюю пору.

По позвоночнику Лили Поттер побежали мурашки. Страх появился в её глазах, а также обреченность и какая-то грусть. Земля ушла из-под ног женщины, вынудив ту покачнуться. Лишь огромное усилие не дало ей на подкошенных ногах рухнуть ниц.

Флер тоже почувствовала изменения, как и то, что эти изменения каким-то образом связаны с Гарри Поттером. Она видела, как мальчишка за долю секунд меняется, превращаясь совсем в другого человека. Нет, не человека... Существо... В нем практически ничего не осталось от былого Гарри Поттера. С бледного лица на неё уже смотрят зеленые глаза, сияющие чем-то потусторонним. Глаза хищника, который выбрал свою жертву. Вейла сглотнула и попятилась назад.

Лили не знала, сколько прошло времени, но ей показалось, что целая вечность, прежде чем она смогла совладеть с дрожью во всем теле. Решительно шагнув вперед, она встала перед Флер, закрывая ту от взора сына.

– Иди в свою комнату... Гарри, – голос дрожал.

Брюнет сверкнул своими очами, не спеша выполнять приказ. Его губы искривила холодная улыбка.

– Боишься... – голос никак не принадлежал ребенку. – Правильно, бойся. Дрожи от страха... Моли о пощаде... Грязнокро... – слизеринец так и не успел закончить предложение. Красный луч ударил ему в спину. Юноша покачнулся и начал оседать на пол, но заботливые руки Джеймса Поттера подхватили его, не дав упасть. Мужчина поднял сына на руки и вышел за дверь, не забыв кинуть на супругу внимательный взгляд, а затем кивнуть на застывшую истуканом вейлу.

– Миссис Поттер... – Флер была напугана.

– Флер, тебе лучше сейчас уйти, – проговорила уверено Лили.

– Но... Может, я могу чем-то помочь? – неуверенный голос.

– Нет, ты не сможешь ничего сделать. Несколько недель назад Гарри одарили одним проклятием, и сейчас ты видела его последствия. Он теряет контроль над своей магией, и злость затмевает разум, – врала женщина. Лучшего оправдания она не смогла придумать, да и не было времени. Материнское сердце обливалось кровью, жаждая бросить всё и мчаться к кровати сына, пытаться помочь.

– А взгляд... Он был каким-то животным, – пролепетала вейла.

– Всё дело в проклятии. А сейчас тебе лучше уйти. Когда Гарри станет лучше, я напишу тебе, и ты сможешь навестить нас, – голос был извиняющийся.

Флер пару секунд колебалась. Ей хотелось помочь мальчишке, с которым, несмотря на все ссоры, ей нравилось общаться. Но она не знала, как это сделать.

Приняв решение, девушка шагнула к камину, попросив ей обязательно сообщить, когда парень очнется.

Когда пламя в камине погасло, Лили со всех ног бросилась к комнате старшего сына, молясь всем Богам, чтобы с тем всё было в порядке. Она так волновалась.

Гарри лежал на кровати и, казалось, мирно спал. Рядом стоял Джеймс и хмурился. В карих глазах залегла печаль, а в руках он так и сжимал волшебную палочку.

– Как он? – тихий вопрос.

– Спит, – короткий ответ. – Что у вас там произошло?

– Не знаю, – по щекам Лили начали катиться слезы. – Я была на кухне, когда услышала какой-то шум. Спустившись, я увидела, что Гарри с Флер о чем-то спорят. Вмешалась, а затем началось всё это. За секунду он изменился до неузнаваемости. Взгляд начал пылать ненавистью, и я почувствовала давящую силу темной магии. Гарри хотел напасть на меня, – слезы полились с новой силой.

– Тише-тише, – мужчина прижал к себе любимую. – Успокойся. Всё уже позади.

– Я ужасно испугалась. В тот момент Гарри совсем не был похож на себя. Он... Он превратился в чудовище.

– Всё уже закончилось, – Джеймс начал поглаживать супругу по спине. – Мы справимся. Ты веришь мне?

– Верю, – хриплый голос. – Но я так боюсь за Гарри. Ужасно боюсь. А если мы его потеряем... – Лили задрожала. – Если Тьма окажется сильнее? Она отнимет у нас сына.

– Этого не произойдет. Я не позволю! Слышишь меня – не позволю! Мы будем бороться до последнего.

Послышался шум, а через секунду дверь открылась, и в комнату торопливо вошел Альбус Дамблдор. Старый маг выглядел взволнованным.

– Джеймс, я получил твой Патронус и сразу же отправился к вам. Что произошло? – внимательный взгляд синих глаз, скрытых стеклам очков, окинул комнату, останавливаясь на темноволосом мальчике, лежавшем на кровати.

– Гарри... – одно слово, которое давало ответ на все вопросы. – Это вновь повторилось.

– Плохо, очень плохо, – нахмурился старый волшебник. – Как это произошло?

– Ничего не предвещало беды. Всё было спокойно. Гарри начал оттаивать и понемногу стал впускать нас в свою жизнь, а затем... Хорошо, что я успел вовремя и оглушил его.

Альбус внимательно выслушивал рассказ Джеймса и иногда кивал.

Лили тоже рассказала всё, что знала. О ситуации с Флер и их размолвке.

– Директор, мне так страшно. Я боюсь, что в один из дней, просто не успею спасти своего сына. С каждым разом эти приступы становиться всё хуже, – плакала Лили.

– Не стоит отчаиваться, моя девочка, – старый маг ободряюще улыбнулся, вот только улыбка не тронула глаза. Они оставались такими же задумчивыми.

– Что нам делать? Как помочь?

– Мы должны находиться всегда рядом с мальчиком. Контролировать каждый его шаг, не давая сорваться в пропасть. В школе за ним присматривают портреты и призраки, по моему приказу. Я и сам наблюдаю за Гарри. Конечно лучше, если бы он принял мое наставничество. Это создала бы между нами связь "учителя и ученика". Так я смогу удержать вашего сына от падения во Тьму и не дам осколку Волан-де-Морта пустить в душу ребенка свои корни.

– Гарри еще не дал ответа?

– Нет, – последовал ответ. – Но даже если даст, я думаю, тот будет отрицательным. На вашего сына кто-то имеет огромное влияние. Я поручил Северусу найти виновника. Мы считаем, что этим "кто-то" является слизеринец или даже не один. Возможно, кто-то из старшекурсников, преданный идеям Темного лорда, – директор замолчал на несколько секунд. – Какая жалость, что Шляпа не вняла моим мольбам и не отправила мальчика на Гриффиндор. Она уперлась, заявив, что место Гарри на Слизерине. А всё было бы куда проще, учись он на факультете Минервы.

– А можно его перевести? – с надеждой спросила Лили.

– Я намекал ему об этом, но ваш сын даже слышать не хочет об этом. А действовать силой будет глупо, поскольку так я ещё больше настрою Гарри против себя. И у него уже есть друзья на Слизерине. Мистер Малфой и мистер Нотт.

– Они совсем ему не пара, – категорически заявил Джеймс. – Дети Пожирателей смерти, которые откупились от Азкабана. Ничего хорошего от них не стоит ждать.

– Ну-ну, мой мальчик, – осадил своего ученика Альбус. – Дети не в ответе за ошибки родителей. Уверен, что юный мистер Малфой – достойный молодой человек.

Повисла пауза.

– Может, тогда расскажем правду? – вмешался Джеймс. – Гарри – умный ребенок, он сможет всё понять и принять. Я в это верю.

– Нет, – воскликнула Лили. – Я не позволю сломать ему остаток детства. Гарри всего одиннадцать. Он должен веселиться, играть в квиддич и бегать за девчонками, а не жить с таким грузом на плечах.

– Я согласен с Лили, – кивнул директор. – Эта тайна слишком серьезна, чтобы её открыть.

– И что же делать?

– Искать другой выход. Вчера я связался с Николя. Он многое повидал за свою долгую жизнь и, надеюсь, сможет помочь. А пока окружите мальчика любовью и заботой. И Мерлином молю, избегайте прикосновений. Вы же видите, как мальчик реагирует на них. Видимо, так на него влияет частица души Тома. Ваш Свет наносит ей дискомфорт, отсюда и такая реакция. Давайте будем проявлять осторожность.

Растерянные родители кивнули.

– И будет лучше, если сейчас оставить Гарри в покое. Ему нужна тишина и сон. Будет уместнее, если Молли заберет своих детей, а вы отправите Лизу с Джереми погостить к Сириусу. Жаль, что мой замысел с дружбой не сработал. Рональд мог бы стать прекрасным другом для вашего сына, – в голосе проскользнула горечь. – Но ничего, я придумаю что-то иное.

Вновь повисло молчание.

– Директор, мы с Джеймсом решили показать Гарри психиатру. Я считаю, что это поможет нам, – тихо проговорила Лили. – И если нужно, сами пойдем на прием. Я слышала от одной своей хорошей знакомой, что психиатр помогает разобраться в себе и наладить отношения с окружающим миром. Я уверена, что нам это поможет выяснить все недопонимания. Мы сможем понять, чего ждет от нас Гарри, и дадим ему знать о своих чувствах, покажем, что раскаиваемся в содеянном.

Дамблдор молчал некоторое время.

– Не уверен, что это хорошая идея, моя девочка. Будет плачевно, если кто-то узнает правду. Вы же знаете, какова роль вашего сына в грядущем будущем. Мы должны быть предельно осторожны, прежде чем довериться кому-то.

– Мы можем обратиться к одному из магглов. Там никто не знает о Гарри Поттере и его истории, – не сдавалась Лили. – А потом сотрем ему память, если потребуется.

– Хорошо. Если ты так уверена, девочка моя.

Альбус больше не стал спорить, видя, что Лили уперлась. Он лишь надеялся, что те будут осторожны в своих стремлениях и не усугубят ситуацию с Гарри еще сильнее.

– Не уверена, но хочу попробовать. Главное – уговорить Гарри. Он так упрям.

– Прям как ты, дорогая, – не смог смолчать Джеймс.

– Ничего подобного, – возразила женщина. Она хотела было еще что-то сказать, но с кровати, на которой лежал Гарри, послышалась возня.

Мальчишка начал елозить по постели, просыпаясь. Секунда-вторая, и наконец-то веки дрогнули. Изумрудные глаза внимательно смотрели на троих магов, которые склонились над ним. Поттер инстинктивно отстранился, промаргиваясь. Сперва происходящее показалось ему нелепым сном, но как далее оказалось – это не сон. Родители вместе с Дамблдором вломились в его комнату и сейчас пялились на него, как на экспонат в музее. Притом во взглядах всех троих наравне с интересом присутствовало противоречие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю