Текст книги "Ведьмин час (СИ)"
Автор книги: Светлана Шёпот
Жанры:
Магический детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 8
Первым, что увидел Аластер, был стол, на котором кто-то лежал. Рядом с человеком сидела кошка, внимательно вглядывающаяся в лицо… ребенка!
Это открытие заставило Ньюмана резко сдвинуться с места. Когда он приблизился, то понял, что ребенок жив и находится в сознании.
– Сейчас мы тебе поможем, – пообещал Аластер, поймав тусклый взгляд больших зеленых глаз.
Пленник слабо промычал в повязку, закрывающую ему рот. Кошка в тот же момент прыгнула ему на грудь и лапой легонько стукнула по подбородку. Ребенок посмотрел на животное.
Ньюман содрогнулся. Ему показалось, что в помещении на мгновение стало одновременно и слишком холодно, и слишком жарко. Это было странное чувство, которое он списал на сквозняк.
– Брысь, – шикнул он на кошку, подхватил ее на руки и спустил на пол.
Та дернула хвостом, но возвращаться на стол не стала. Аластер сразу потерял к ней интерес, вернув внимание к пострадавшему.
На вид ему было лет десять-одиннадцать. Темные волосы, обрезанные почти под ноль, кое-где топорщились клочками. Рот был закрыт тугой повязкой.
Ребенок выглядел болезненно. Он был прикован к столу с помощью кандалов. На шее виднелись ссадины. Руки также были в порезах. Это была девочка.
– Ох, ё-о-о… – протянул Корнер.
– Ищи ключ, – приказал Ньюман, также принимаясь осматриваться.
Чем больше он видел, тем мрачнее становился. Комната выглядела как лаборатория сумасшедшего, повернутого на магии.
На столе стояли несколько ступ, внутри которых Аластер с отвращением нашел зубы, когти и кости какого-то мелкого животного. Учитывая, что в одном из углов он отыскал клетку с крысами… На стенах висело множество пучков засушенной травы. И не только.
– Мерзость какая, – с отвращением произнес Корнер, поглядывая на пучок сушеных крыс, связанных вместе за хвосты. – Чем она тут занималась?
Аластер сжал зубы, глядя на книги, внешний вид которых так и кричал о колдовстве. Да и многочисленные пузырьки с подозрительной жидкостью прямо намекали на увлечение хозяйки.
– Магией.
– О, культ ведьм. Я слышал о них. Но разве они не безобидные? Мне казалось, что эти ведьмы просто варят чаи и собираются вместе по субботам, чтобы перемыть кости своим мужьям.
Аластер после слов Корнера вспомнил Агату. Казалось, ее нельзя было увидеть без неизменной чашки чая в руках. Он нахмурился, а затем, прогнав эту мысль, повернулся к Корнеру.
– Сосредоточься на ключе, – приказал он.
– Мявк.
Аластер обернулся. Его взгляд упал на кошку, которая сидела под столом и лапой ударяла по висящему на тонкой цепочке ключу.
– О, а вот и он! – обрадовался Корнер.
Ньюман стремительно подошел обратно к алтарю и достал ключ. Перед этим он с подозрением посмотрел на животное.
Слишком много случайностей… так не бывает!
Глава 9
Аластер отвел девочку наверх.
Вскоре пострадавшую укутали и сунули в руки чашку чая. Еще через какое-то время в дом пришла женщина с тарелкой каши. Это была соседка, которую попросили приготовить что-нибудь не тяжелое.
– Ой, милая, – запричитала она. Девочка с подозрением посмотрела на нее и отвернулась. Даже кашу из ее рук не взяла.
– Дайте мне, – подойдя к растерянной женщине, Ньюман забрал у нее тарелку и безбоязненно съел несколько ложек. – Хочешь? – спросил он у девочки.
Ребенок некоторое время смотрел на него, а потом робко взял предложенное.
Аластер взглядом попросил женщину выйти. Она, протерев глаза уголком фартука, молча вышла из комнаты.
Ньюман не спешил задавать вопросы. Он тихо наблюдал за девочкой. Та время от времени посматривала на него исподлобья. Поначалу она пыталась есть медленно, но очень скоро голод победил.
– Вкусно, правда? – спросил Аластер, когда ребенок доел.
Девочка кивнула.
– Как твое имя? – задал он новый вопрос.
– Эйла, – хриплым голосом все-таки ответила девочка.
– Молодец, Эйла, – похвалил ребенка Ньюман. – Ты была очень смелой. Если ты хочешь рассказать мне о том, что случилось, я готов тебя выслушать.
Обычно Аластеру не доводилось иметь дело с настолько маленькими свидетелями.
– Я хочу уйти отсюда, – тихо призналась девочка. – Она еще здесь? Хочу к маме.
Ньюман обреченно наблюдал, как большие глаза наполнились слезами. Этого следовало ожидать. Странно, что ребенок не расплакался раньше.
Поставив чашку на диван, Эйла сгребла сидящую рядом кошку и уткнулась носом в ее пушистый бок. Животное даже не подумало сопротивляться.
– Мы приведем твою маму. Скажи нам, как ее зовут? – спросил Ньюман. Заметив маячившего в дверях Корнера, он махнул рукой.
Тот скользнул в комнату и замер, с ужасом глядя на плачущего ребенка. Глянув на помощника разочарованным взглядом, Аластер скользнул ближе к девочке и аккуратно обнял ее.
– Все уже хорошо, – произнес он, поглаживая ребенка по голове. – Ты справилась. Ты такая молодец. Скажи, кто твоя мама.
– Ай… – начала девочка, всхлипывая. – Айна Га… Гамес.
– Просто прекрасно, – похвалил Аластер и подхватил девочку на руки. Кошка в тот же миг прыгнула на диван и принялась вылизываться, косясь на них. – Мы сейчас пойдем к твоей маме. Ты знаешь адрес, по которому живешь?
– Роза-Мария тринадцать, – прошептала она тихо, но Ньюману удалось разобрать сказанное.
– Молодец, – снова похвалил он ее и обратился к Корнеру: – Проверьте весь дом. Никто не знает, сколько здесь еще тайных ходов.
Ньюман собирался доставить ребенка домой, вот только стоило ему выйти из дома, как на них накинулся вихрь. Какая-то женщина громко кричала, плакала и о чем-то умоляла.
После разбирательства, стало ясно, что никуда идти не нужно. Мать маленькой Эйлы пришла сама.
Глава 10
Ньюман, конечно, передал девочку матери, но только тогда, когда понял, кто именно на них налетел. Наблюдая за ними со стороны, он хмурился, пытаясь кое в чем разобраться.
– Спасибо, что нашли ее, – поблагодарила Айна. – Как мне к вам обращаться?
– Аластер Ньюман, – представился он, передавая женщине визитку. – У меня есть к вам пара вопросов.
– Сейчас? – с явной неохотой уточнила Айна.
– Да, – Аластер был тверд.
– Ну хорошо, – женщина посмотрела на дом и скривилась. Затем она чуть растерянно огляделась по сторонам. – Но где нам…
– Можете вон там, – услужливо предложил Корнер, указывая на стоящие в тени раскидистого дерева стулья. Ньюман кивнул помощнику.
– Скажите, как давно пропала Эйла? – спросил Ньюман, когда они устроились на предложенных стульях. Мать с дочерью продолжали обниматься.
– Пять дней назад. Я оповестила управление.
– Как это случилось?
– Эйла пошла гулять и не вернулась в обычное время. Я с ног сбилась, пытаясь ее найти, но никто ничего не видел. Я… – женщина всхлипнула. Аластер достал платок передал ей. Айна благодарно кивнула. – Спасибо. Я была так напугана. Искала ее все эти дни, но…
Ньюман подождал, пока женщина успокоится, и только тогда задал вопрос, который его на самом деле интересовал:
– Кто вам сказал, что Эйлу нашли?
Женщина замерла и смущенно опустила глаза.
– Кто-то сказал, – произнесла она не очень уверенно.
Аластер почувствовал, что нечто подобное он уже слышал недавно. Агата в какой-то момент тоже не смогла внятно объяснить, кто принес ей дневник.
– И вы не запомнили, мужчина это был или женщина, – предположил Ньюман, глядя пристально.
– Верно, – Айна кивнула, но на Аластера не смотрела.
– А теперь скажите мне правду. Обещаю, что не стану ничего делать с этим человеком. Максимум поговорю с ним.
Женщина неожиданно хихикнула, будто слова Аластера показались ей смешными, но в следующий момент смущенно потупилась, извинившись.
– Я не могу, – прошептала она.
– Вам угрожают?
– Нет, вовсе нет, просто…
– Просто? – он подался чуть вперед, заглядывая в беспокойные глаза женщины. Та тревожно прикусила губу, бросая на него мимолетные взгляды. Было видно, что она чего-то опасается.
– Это была магия, – внезапно произнесла Эйла. – Правда, мама?
– Тише, детка, – попросила Айна. – Не говори ерунды. Магии не существует, все это знают.
– Но…
– Эйла, – в голосе женщины послышалось предупреждение.
Ньюман прищурился.
– Миссис Гамес?
Айна засмеялась. Ее смех был настолько неестественным, что никого не мог одурачить.
– Простите, мистер Ньюман. Эйла говорит глупости. Никакой магии, конечно. Просто я состою в клубе ведьм, вот она и подумала… Мы, пожалуй, пойдем. Эйла устала, ей нужно отдохнуть.
– Конечно, миссис Гамес, – легко согласился Ньюман. – Если вы что-нибудь вспомните…
– Я обязательно вам скажу, – закончила за него Айна.
Сразу после этого она ушла. Аластер наблюдал за ней и видел, как женщина несколько раз нервно оглянулась, но не сдвинулся с места.
Глава 11
Аластер облизнул пересохшие от жажды губы и поднял голову, посмотрев на небо.
– Слишком жарко, – буркнул он, мечтая как можно скорее снять с себя лишнюю одежду.
Находившийся рядом Корнер озадаченно посмотрел на небо, а потом на Ньюмана. Неужели дознаватель простыл?
– Корнер! – отвлек его от мыслей голос Ньюмана. – Хватит мечтать. Займись делом.
Соседи, привлеченные шумом, до сих пор стояли неподалеку. Казалось, никого из них не волнует, что давно пора на работу.
– Я так и знала, что ее однажды убьют, – произнесла одна из соседок. Ее звали Маргарет Квотербал. Женщине было лет тридцать пять. Ее тускло-голубые глаза сияли восторгом. – Вечно ходила по улице так, будто она ей принадлежит. И цветы ее эти! Вы только посмотрите на них. Вот что я вам скажу, мистер дознаватель: ведьм этих всех надо переловить и сжечь, чтобы честной народ не смущали.
– Глупости это… ну, про ведьм, – поделился еще один из соседей – Вернон Фьючестер. Он держал молочную лавку. – Все знают, что нет ничего такого. А то, что меж собой собираются, так и что с того?
– А я так скажу, – сказала Бенедика Пергусон. – Негоже столько добра при себе держать. Внучок ее и прибил ради ваз этих и кандебардов.
– Канделябров, – рефлекторно поправил Аластер.
– Я рядом живу, – шепотом сказала Катарина Боунд и указала рукой на соседний дом. – Вчера она, как обычно, пошла за булочками к мистеру Перкесу, а вернулась не одна!
Ньюман заинтересованно на нее посмотрел. Неужели он напал на след?
– И с кем она была? – спросил он.
– Так с кошкой она вернулась! – женщина сказала это с заметным возмущением. – С черной кошкой. – После этих слов она посмотрела на Ньюмана так, будто это откровение все объясняло.
– И что с ней не так? – все-таки спросил он, не совсем понимая, почему появление кошки могло удостоиться столь пристального внимания.
– Все знают, что черные кошки – прислужники ведьм, – добавила женщина уверенным голосом.
– Ясно. Спасибо. Следующий, – распорядился Аластер, не желая слушать очередной бред про ведьм.
– Добрый день, – поздоровался с ним мужчина.
– Брайтон Бекер, – произнес Аластер, узнав человека, севшего напротив него.
– Верно, – человек смущенно улыбнулся. – Не думал, что мы встретимся так скоро, господин дознаватель.
Ньюман кивнул, испытывая дурное предчувствие. Подняв руку, он неосознанно почесал заживший укус, оставленный ему на память Тадеушем.
Глава 12
Они действительно недавно встречались. Когда в руки Ньюмана попало дело о гремлине, он столкнулся с Агатой. Она сказала, что в день убийства была дома и подтвердить это мог некий Брайтон Бекер – часовщик с улицы Магнолии.
Разумеется, Аластер опросил человека. Тот подтвердил, что был у Агаты Чемберли в лавке, забирал камень. Конечно, Ньюман попросил показать ему камень. Часовщик без проблем предоставил драгоценность.
– Вам удалось задуманное? – спросил Ньюман, вспомнив, что Бекер собирался как-то использовать камень.
Лицо человека погрустнело.
– К сожалению, камень оказался поврежден.
– Жаль. Надеюсь, в следующий раз вам повезет.
– Спасибо, – часовщик благодарно улыбнулся.
– Когда вы видели миссис Коллинз в последний раз?
Мужчина ответил сразу:
– Мы столкнулись с ней вчера у мистера Перкеса.
– Ее кто-нибудь сопровождал? – поинтересовался Аластер.
– Никого не было, кроме кошки, – ответил Бекер. – Я заинтересовался животным, так как знал, что у миссис Коллинз не было питомцев.
– Она не сказала, где взяла кошку?
На самом деле Аластера мало волновал чужой питомец, но пока внезапно появившаяся кошка была единственным отличием в жизни покойной. Вряд ли это что-то значило, но…
– У Агаты Чемберли, – прозвучал ответ.
Мыслительный процесс Аластера остановился. Он непонимающе посмотрел на часовщика, думая, что ослышался.
– Простите?
– Миссис Коллинз взяла кошку у мисс Чемберли, – повторил Бекер. Мужчину явно смутил недоверчивый тон Ньюмана. – Вы можете спросить миссис ДанеДьюк. Она была в этот момент вместе с нами.
– Корнер! – позвал Аластер помощника. Тот словно материализовался рядом. – Найди мне миссис ДанеДьюк.
Корнер не заставил себя ждать. Он кивнул и умчался.
– Хорошо, – Аластер попытался успокоиться, хотя, стоило признаться, знакомое имя на мгновение выбило его из колеи. – О чем вы говорили с миссис Коллинз? Она упоминала каких-нибудь гостей?
– Нет, – Бекер покачал головой. – Мы с ней не были особо близки, так что просто вежливо поздоровались, спросили друг у друга, как дела. Когда я заметил кошку, то спросил, откуда она у нее. Миссис Коллинз ответила, что идет от мисс Чемберли, которая была так любезна подарить ей это прекрасное животное. Вскоре мы попрощались и разошлись.
Аластер ощутил укол разочарования. Ему хотелось знать больше. Он уже собирался попросить Бекера вспомнить дословно слова миссис Коллинз, особенно те, что касались Агаты Чемберли, но вернулся Корнер.
– Спасибо, мистер Бекер. Если вы вспомните что-нибудь еще, обязательно найдите меня.
– Хорошо, – мужчина вежливо улыбнулся и ушел.
Аластер жестом попросил новую свидетельницу сесть на стул, а затем уточнил:
– Миссис ДанеДьюк?
– Д-да, – она кивнула.
– Хорошо. Скажите, вы вчера были у мистера Перкеса?
Глава 13
Закончив с допросами, Аластер размял шею.
Никто из соседей не выглядел подозрительным. Ньюман помнил голос, сообщивший ему, что убийца сосед. Из-за этого он более критично вслушивался в показания и всматривался в лица людей.
Ему удалось более или менее нарисовать картину вчерашнего дня.
Итак, миссис Коллинз вчера не делала ничего выбивающегося из привычной картины. Выходила лишь раз за булочками к Перкесу, вернулась с кошкой, которую, по словам Бекера и подслушавшей разговор ДанеДьюк, взяла у Агаты Чемберли. После короткой прогулки миссис Коллинз вернулась к себе и больше не выходила.
Утром ее нашла Мирабель Боттори – приходящая горничная, нанятая миссис Коллинз для уборки дома.
Мирабель Аластер тоже допросил. Девушка была очень напугана и взволнована.
По словам девушки, в город она приехала не так давно из провинции. Почти сразу устроилась в компанию «Брокерс и Кло», которая занимается помощью с наймом прислуги. Миссис Коллинз до найма не знала. Отношения с покойной были ровные, профессиональные.
На первый взгляд все казалось безобидным, но Ньюман сделал себе заметку проверить девушку более тщательно.
– Дом полностью обследовали, – доложил Корнер. – Все простучали. Мебель была отодвинута, все подсвечники, держатели и подставки тщательно осмотрели. Ничего.
Закончив с делами на месте преступления, Ньюман направился к пекарю. Он обязан был проверить показания свидетелей.
Мистер Перкес оказался тучным улыбчивым мужчиной неопределенного возраста. Его густые усы постоянно слегка подергивались, словно человек едва сдерживал улыбку.
– Миссис Коллинз умерла? – Он явно был шокирован. – Не может быть! Я видел ее только вчера! Она была здорова и весела, как обычно! Такая милая женщина! Как такое могло произойти?
– Скажите, мистер Перкес, миссис Коллинз вчера с кем-нибудь разговаривала, когда заходила к вам?
Булочник кивнул.
– С ней был мистер Бекер. Часовщик с улицы Магнолии.
Слова Бекера подтверждались.
– Может быть, вы заметили что-нибудь странное?
– Странное? – спросил булочник, потом поднял руку и погладил усы. – Ничего не припоминаю.
– А кошка? – уточнил Ньюман, ощущая, как сердце слегка ускоряется. Не из-за кошки, нет, а из-за Агаты.
– Кошка была, но что в ней странного? Обычная черная кошка.
Задав еще пару вопросов, Аластер попрощался и ушел.
Направляясь к знакомому дому, Ньюман ощущал волнение, от которого все внутри слегка подрагивало. Скоро, очень скоро он снова увидит ее…
Остановившись перед дверью, он сделал пару вздохов и поднял руку, желая постучать. В этот момент дверь открылась, и Аластер замер, глядя точно в завораживающие глаза.
Глава 14
– Я… э-э-э… – он смутился тому, что внезапно потерял способность связно говорить.
Мягкие губы Агаты медленно растянулись в завораживающей улыбке. В какой-то момент Аластер поймал себя на том, что смотрит на них, забывая даже моргать. Разве люди могут улыбаться настолько красиво?
– Господин дознаватель, – произнесла она, и Ньюман ощутил, как вдоль позвоночника прошелся импульс, заставивший его содрогнуться от накатившего возбуждения. – Я рада вас видеть.
Она говорила тихо, мягко и так сладко, что невозможно было мыслить здраво.
– Добрый день, – поздоровался наконец он, собирая мысли в кучу. – Я пришел… – он замолчал, пытаясь вспомнить причину, по которой он здесь. – Пришел…
– Пришли? – подтолкнула его Агата, сверкая глазами. В них отчетливо виделось поддразнивание.
– Да, пришел, чтобы задать пару вопросов, – сориентировался он.
– Опять? – поинтересовалась она слегка тускло. Ньюман заметил, что искры в глазах немного угасли. – Тогда проходите. Чаю?
– Нет, спасибо, – поблагодарил Ньюман. В голове невольно вспыхнули слова Корнера о ведьмах.
Могла ли Агата быть одной из этих ведьм?
– Вы состоите в клубе ведьм? – спросил он прямо, присаживаясь на знакомый диван.
– Ведьмы? – Агата села в кресло. Между ними стоял пустой сейчас столик. – Нет, я не имею к ним никакого отношения.
– Но вы про них знаете?
– Конечно, – очаровательная и весьма подозрительная хозяйка лавки не стала отрицать. – О них все знают.
– И как вы к ним относитесь? Считаете, что они действительно обладают какими-то способностями или просто люди, нашедшие себе странное хобби?
Агата как-то странно на него посмотрела.
– Я думаю, – начала она осторожно, – что в мире много вещей, которые могут быть не такими однозначными, как мы думаем.
Аластер нахмурился. И снова загадки. Иногда ему казалось, что Агата не сможет прямо ответить на вопрос, даже если ей будет грозить опасность.
– Думаете, они могут быть опасными? – спросил он, вспомнив привязанную к алтарю девочку.
Агата ответила не сразу. Она сидела некоторое время, смотря на Аластера задумчивым взглядом, а потом тяжело вздохнула.
– Ведьмы, господин дознаватель, в первую очередь все-таки люди, даже если сами они отрицают это. А люди бывают разными.
Аластер обдумал этот ответ. В словах Агаты был смысл.
– Скажите, вы знаете Эванну Коллинз?
Девушка перед ним моргнула слегка удивленно, а потом ее лицо приняло недоверчивое выражение.
– Только не говорите, что она умерла.
Аластер насторожился. Откуда она узнала?
Глава 15
– Откуда вы знаете? – озвучил он свои мысли.
Агата хмуро посмотрела на него.
– Значит, поэтому вы пришли? – вместо ответа она задала вопрос, а потом резко встала и замерла. – Простите, кажется, я хочу чаю.
Развернувшись, Агата скрылась в недрах лавки. Аластер удивленно моргнул. Она ушла от ответа? Ему показалось, что на миг ее лицо стало сердитым. Но почему?
Решив не делать пока никаких предположений, он принялся ждать.
Тишина. Слышался только звук тикающих часов. В какой-то момент Ньюман услышал скрип. Он повернулся в ту сторону, наблюдая, как дверцы часов с кукушкой открылись. Птица медленно выехала и остановилась.
– Ку-ку? – звук, вылетевший изо рта деревянной фигурки, звучал так, словно она не была уверена, как надо правильно куковать.
– Ага, – кивнул Аластер, а потом мысленно стукнул себя по голове. Не стоило сходить с ума.
– Она всегда забывает, как петь. – Ньюман резко повернулся и смутился. Агата стояла в дверях с подносом и смотрела на него с легкой улыбкой. – С вашей стороны было мило подтвердить для нее правильность звука. – Агата прошла к столу и начала выгружать с подноса чашки и угощения. – Я подумала, что вы все-таки тоже захотите.
Она была права. Увидев бутерброды, Аластер вспомнил, что ел очень давно.
– Спасибо, – поблагодарил он, не став отказываться повторно.
Агата ярко ему улыбнулась, явно позабыв о своем прежнем недовольстве.
Прежде чем продолжить разговор, они перекусили. Ньюман отметил, что чай у Агаты не особо-то и странный. Ему даже показалось, что после него дневная усталость стала заметно меньше.
– Вы спросили меня, откуда я знаю, – заговорила она после перекуса. – Об этом легко догадаться, учитывая род вашей деятельности. Если вы спрашиваете, то есть два варианта: либо миссис Коллинз что-то натворила, либо она мертва. Первый вариант маловероятен, все-таки старушки редко становятся правонарушительницами. Поэтому я остановилась на втором.
– Она могла быть просто свидетельницей, показания которой я хотел бы у вас уточнить.
– Я не подумала о нем, – легко согласилась Агата и улыбнулась. – В романах старушки очень часто становятся жертвами преступлений.
– Алан Меркюль? – уточнил Аластер, вспомнив, что однажды они уже разговаривали об этом писателе.
– Эдвард Илан Жак. Он пишет детективы. Я думаю, он вам понравится, раз вы так скептически относитесь к фантастике.
– Я читал. Мне понравилось… – Ньюман оборвал сам себя, вспомнив, зачем он здесь. – Кхм. Вернемся к миссис Коллинз.
Легкая улыбка сползла с лица Агаты. Она отпила чаю и кивнула.
– Итак, вы ее знаете?
– Не особо. Миссис Коллинз была здесь вчера. Она забрала кошку, оставленную в моей лавке прошлой хозяйкой. Мы почти не разговаривали с ней. Она даже не входила внутрь. Забрала Тари и ушла. Я слышала, как она говорила, что хочет зайти к мистеру Перкесу за булочками. А еще миссис Коллинз собиралась за молоком для кошки.
– К мистеру Фьючестеру? – уточнил Ньюман, отметив, что мужчина не говорил ему, что миссис Коллинз заходила к нему вчера.
– Полагаю, что так, – ответила Агата и добавила задумчиво: – Но кое-что показалось мне странным.








