Текст книги "Инспектор Чжан и мёртвый тайский гангстер (ЛП)"
Автор книги: Стивен Лизер
Жанры:
Крутой детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Инспектор Чжан посмотрел вперед. Все, что он сумел разглядеть, – это спинка сиденья перед ним. Он не видел ни сержанта Ли, ни пилота, хотя знал, что они стоят в передней части кабины.
– Вы бы ничего не увидели, сидя здесь, – сказал инспектор Чжан. – Но вы, конечно, услышали бы выстрел, если бы он был. – Он встал и протиснулся обратно к проходу. – Спасибо за помощь.
– Когда мы сможем покинуть самолёт? – поинтересовался мистер Накпракон.
– Как только я выясню, что произошло, – ответил инспектор. Он прошел в дальний конец салона и направился по проходу туда, где стояли сержант Ли и пилот.
– Я напишу комиссару полиции Сингапура, – возмутился американский турист, когда инспектор Чжан проходил мимо.
– Как раз по личному указанию комиссара я и провожу данное расследование, – улыбнулся инспектор.
– Тогда вам придётся иметь дело с моим адвокатом! – рявкнул американец.
– Буду с нетерпением ждать нашей встречи, – произнёс инспектор Чжан. – А пока я должен вернуться к расследованию, которое требует моего безраздельного внимания. – Он отошел, оставив американца яростно брызгать слюной.
Капитан Кумар и сержант Ли с нетерпением ждали его у выхода.
– Наша жертва – тайский гангстер, – прошептал инспектор Чжан. – И у него была куча врагов.
– Это объясняет наличие телохранителя, – прошептала сержант Ли. Телохранитель сидел всего в нескольких метрах от них и читал журнал.
– По словам журналиста, он разговаривал с господином Срисаем примерно за полчаса до посадки самолета. Значит, он, должно быть, был убит в промежутке между разговором с журналистом и приходом стюардессы, которая проверяла его ремень безопасности.
– Это всего минут пятнадцать, не больше, – задумчиво пробормотал капитан Кумар, потирая подбородок, и положил руку на плечо инспектора Чжана. – Думаю, мне следует помочь моему первому помощнику с документами. Вы не возражаете?
– Конечно, нет, капитан.
– И никто ничего не слышал? – спросил инспектор Чжан сержанта Ли, когда капитан Кумар вошел в кабину и закрыл за собой дверь.
– Ничего, – покачала головой девушка.
Инспектор Чжан нахмурился.
– И как такое возможно, сержант Ли? Как может человек умереть от огнестрельного ранения в кабине самолета, и при этом никто ничего не слышал?
– Глушитель, сэр?
Инспектор Чжан задумчиво кивнул.
– Он, безусловно, заглушил бы звук выстрела, но тот всё равно остался бы достаточно громким для такого небольшого, замкнутого помещения.
– А если пассажиры были в наушниках? – предположила сержант Ли.
– Хорошая мысль, сержант. – Инспектор Чжан повернулся и кивнул на пассажира на месте 14F. – Но мистер Йейтс не пользовался наушниками; они все еще в запечатанном пластиковом пакете, поэтому я предполагаю, что он работал на протяжении всего полета. Если не брать в расчёт телохранителя, он был самым близким пассажиром к жертве. И даже если был использован глушитель, возникает вопрос: как пистолет и глушитель были контрабандой пронесены на борт? Вы же сами говорили: в аэропорту с проверками строго.
– Может, это был кто-то из экипажа? – предположила сержант Ли и понизила голос до шепота. – А как насчет капитана, сэр? Он мог спрятать пистолет в кабине. Или первый помощник? Или бортпроводники? Возможно, мистер Ип?
– Я уже думал о бортпроводниках, но опять же: все сводится к тому, что телохранитель не видел, как на мистера Срисая напали.
– Возможно, телохранитель был не так уж начеку, как утверждает. Он мог спать, – глаза сержанта Ли расширились. – Пистолет, – прошептала она. – Пистолет, должно быть, все еще в самолете!
– Логично предположить, – кивнул инспектор Чжан.
– Мы могли бы попросить тайскую полицию помочь нам найти его. У них должны быть собаки, которые могут вынюхивать оружие и взрывчатку в аэропорту, разве нет?
– Уверен, они согласились бы нам помочь, но мои инструкции заключаются в том, чтобы довести расследование до конца без участия Королевской полиции Таиланда.
Сержант Ли погрустнела, и инспектор Чжан почувствовал укол вины за то, что пришлось умерить ее энтузиазм.
– Но ваша идея хороша, сержант Ли, – сказал он. – Если бы в самолете был пистолет, уверен, собака смогла бы его найти. Но знаете что, сержант? Я не верю, что пистолет находится в самолете.
Сержант Ли нахмурились и заправила за ухо прядь волос.
– Теперь вы поговорите с телохранителем?
– Думаю, сначала я поговорю с мистером Йейтсом, – ответил инспектор Чжан. Он прошел по проходу и встал рядом с уроженцем Запада, который вопросительно поднял глаза от своего телефона. – Мистер Йейтс?
Мужчина кивнул.
– Чем могу быть полезен?
Инспектор Чжан кивнул на свободное соседнее кресло.
– Я могу присесть и задать вам несколько вопросов?
– Конечно, без проблем, – сказал мистер Йейтс, освобождая место для инспектора, и отложил телефон. – Не подскажете, сколько времени это займет, инспектор? Мне нужно успеть на встречу.
– Надеюсь, уже недолго, – ответил инспектор Чжан и присел. – Так вы англичанин?
– Да, но я не был в Англии больше пятнадцати лет, – покачал головой мистер Йейтс. – Некоторое время я обитал в Гонконге, но уже почти десять лет живу в Бангкоке.
– Я большой поклонник английских писателей! Сэр Артур Конан Дойл, Агата Кристи, Дороти Ли Сэйерс, Эдгар Уоллес…
– Боюсь, я мало читаю, – перебил его мистер Йейтс. – Никогда не любил книги.
Брови инспектора Чжана поползли вверх, но он сумел скрыть смущение, сняв очки и начав протирать их носовым платком.
– Итак, сержант уже интересовалась у вас, не видели и не слышали ли вы что-нибудь необычное во время полёта.
– Я работал, – ответил мистер Йейтс.
– И, к примеру, выстрела вы тоже не слышали?
– Выстрела? Из пистолета? Конечно, нет! – Мужчина нахмурился. – Так вот, что произошло? Того парня застрелили?
– Очевидно, да.
– Но это невозможно!
– Согласен с вами. Во время полета вы видели, чтобы кто-нибудь подходил к мистеру Срисаю?
– К кому?
– Ох, простите, – смутился инспектор Чжан. – Так зовут покойного, он таец. Вы видели, чтобы кто-нибудь разговаривал с ним во время полета?
– Честно говоря, я был занят и почти не поднимал глаз, – сказал мистер Йейтс. – Но незадолго до приземления с ним разговаривал другой таец. Кажется, они спорили. – Он повернулся на стуле и указал на мистера Накпракона. – Вон тот мужчина позади.
– Спорили?
– Краем глаза я заметил вспышку; полагаю, мужчина пытался сделать снимок, хотя точно сказать вам этого не могу, – улыбнулся мистер Йейтс. – Я готовлю выгодное предложение для своего клиента, и мне нужно сегодня закончить.
– Вы – биржевой маклер? – инспектор Чжан вновь надел очки.
– Абсолютно верно.
– А о мистере Срисае вы прежде не слышали? Насколько я понимаю, он ведет активную политическую деятельность в Таиланде.
Мистер Йейтс покачал головой.
– Меня больше волнуют счета, доходы и расходы, и выплаты дивидендов, чем политика, – сказал он. – Политическая ситуация в Таиланде настолько запутана, что я не думаю, что кто-то действительно понимает, что происходит. Наша жизнь была бы намного проще, если бы Таиланд управлялся так же, как Сингапур.
Инспектор Чжан согласно кивнул.
– Иногда мне кажется, что жизнь была бы лучше, если бы весь мир управлялся, как Сингапур, – улыбнулся он.
– Значит, погибший был VIP-пассажиром?
– Очевидно.
– Тогда это объясняет его стычку с охраной в Чанги. Тайские VIP-персоны ожидают, что с ними будут носиться, как с писаной торбой, куда бы они ни отправились.
– А что произошло? – поинтересовался инспектор Чжан.
– Если честно, я плохо понял. Он проходил за мной через рамку безопасности в аэропорту, и она запищала. А когда сотрудник захотел его обыскать, мистер Срисай начал возмущаться.
– Из-за чего?
– Понятия не имею. Я просто взял свой портфель и ушел. Но кричал он громко.
Инспектор Чжан поблагодарил его и направился к сержанту Ли в передней части кабины.
– Всё в порядке, сэр? – поинтересовалась девушка.
– Всё… удовлетворительно, – улыбнулся инспектор Чжан.
Дверь в кабину пилота открылась, и оттуда вышел капитан Кумар с мистером Ипом. Пилот виновато улыбнулся.
– Я знаю, вы сказали, что мы никого не выпустим из самолета, пока ваше расследование не будет завершено, но мистер Ип только что сообщил мне, что пассажиры эконом-класса начинают беспокоиться, – сказал он. – Мы выключили двигатели и еще не подключились к вспомогательному источнику питания, а это значит, что кондиционер остаётся выключен. Здесь, в бизнес-классе, это не проблема, но эконом заполнен практически под завязку, и там становится душно.
Инспектор Чжан задумчиво кивнул.
– Думаю, мы практически завершили наше расследование, – сказал он.
– Завершили? – удивлённо переспросила сержант Ли.
Инспектор Чжан улыбнулся главному стюарду.
– Мистер Ип, бортпроводники должны были находиться на камбузе в течение всего полёта, не так ли?
– Конечно, – кивнул мистер Ип.
– Тогда я попрошу вас сходить к ним и уточнить, не переходил ли кто-то из пассажиров эконом-класса через камбуз в бизнес-класс.
– Но это запрещено, – заметил мистер Ип. – Их бы даже в туалет сюда не пустили. Мы строго следим за тем, чтобы пассажиры эконом-класса оставались в салоне эконом-класса.
– Я понимаю, однако все же попрошу вас у них это уточнить, – повторил инспектор.
Мистер Ип кивнул и скрылся за занавеской.
– Капитан Кумар, нельзя ли высадить пассажиров через хвостовой отсек?
– Без проблем, только нужен будет трап, – ответил пилот.
– Если пассажиров эконом-класса высаживают, значит, нас должны выпустить вместе с ними, – заволновалась миссис Вудхаус со своего сиденья.
– Боюсь, это невозможно, – покачал головой инспектор Чжан.
Мистер Вудхаус помахал в воздухе голубым паспортом.
– Я – гражданин Америки! – воскликнул он. – Вы не можете запереть нас здесь, как преступников!
– Верно, верно, – закивала его жена.
– Мы – простые туристы! Произошедшее не имеет к нам никакого отношения!
– Именно! – подтвердила жена.
– Прошу прощения за причиненные неудобства, – сказал инспектор Чжан.
– От ваших извинений мне не легче! – сказал американец. – Это несправедливо. Хотите сказать, что если бы мы летели эконом-классом, вы бы нас отпустили, но из-за того, что мы купили билеты в бизнес-класс, вы держите нас в плену? – Он ткнул толстым пальцем в инспектора. – Я требую, чтобы об этом был немедленно проинформирован посол Соединённых штатов!
– Немедленно! – эхом откликнулась миссис Вудхаус.
– Прошу вас, мистер и миссис Вудхаус, потерпите ещё чуть-чуть, – спокойно произнёс инспектор Чжан. – Совсем скоро всё разрешится.
Из-за занавески вернулся мистер Ип.
– Я поговорил со всеми бортпроводниками, и они заверили меня, что никто из пассажиров эконом-класса не покидал своего салона за время полёта.
– В таком случае, капитан, я не возражаю, чтобы вы начали высаживать пассажиров эконом-класса через хвостовой отсек самолёта.
– Я иду с ними, – заявил китайский бизнесмен, встал со своего места и достал с полки чемодан от Louis Vuitton.
– Боюсь, мне придется попросить вас еще немного задержаться, мистер Чиа, – произнёс инспектор Чжан.
Мистер Чиа повернулся к инспектору и оскалился.
– Нет, – прорычал он. – Я здесь и так достаточно долго. Это Таиланд. Он не в вашей юрисдикции, а значит, у вас нет полномочий удерживать меня на этом самолете.
– Возможно, вы правы, мистер Чиа, – улыбнулся инспектор. – Но в одном я уверен: если вы сейчас выйдете из самолета, тайская полиция будет иметь право арестовать вас – а я позабочусь о том, чтобы они это сделали. И я также уверен, что вам не понравится в тайской тюрьме, а ведь именно там вас будут держать до завершения этого расследования.
– Это возмутительно! – рявкнул бизнесмен, но вернулся на свое место.
– Согласен, – кивнул инспектор Чжан. – Убийство – это возмутительно. Вот почему я хочу раскрыть это преступление как можно скорее. Как только виновный будет задержан, мы все сможем покинуть самолет.
Телохранитель по-прежнему сидел на своём месте, уставившись в разделительную панель. Он даже не поднял головы, когда инспектор Чжан присел рядом с ним на место 11D.
– Вы – мистер Лев Готтесман, – полувопросительно произнёс инспектор.
Мужчина кивнул, но ничего не ответил.
– Из Израиля?
– Из Тель-Авива.
– Мистер Срисай нанял вас в качестве телохранителя, не так ли?
Мужчина медленно повернул голову, и инспектор Чжан увидел свое отражение в непроницаемых линзах солнцезащитных очков.
– Это сарказм? – хриплым шёпотом поинтересовался он.
– Всего лишь констатация факта, – покачал головой инспектор Чжан.
Губы мужчины сжались в тонкую линию, а затем он медленно кивнул.
– Да, он нанял меня в качестве телохранителя. И да, то, что он мертв, означает, что я плохо справился с работой. – Он скрестил руки на груди и снова уставился на перегородку.
– Мистер Готтесман, могу я попросить вас снять солнцезащитные очки?
– Зачем?
– Потому что мне нравится видеть глаза человека, когда он со мной разговаривает. В конце концов, глаза – это зеркало души.
Израильтянин снял очки, сложил их и положил во внутренний карман кожаной куртки.
– Спасибо, – сказал инспектор Чжан. – И не будете ли вы так любезны показать мне свой паспорт. – Телохранитель сунул руку в карман и протянул инспектору синий паспорт. – Как давно вы работаете у мистера Срисая?
– Около восьми недель.
– А вашего предшественника убили?
Израильтянин кивнул.
– Он оказался за рулём заминированной машины. Телохранители никогда не должны садиться за руль. Водители водят машину, а телохранители заботятся о безопасности. Мистер Срисай недостаточно серьезно относился к собственной безопасности.
– Ваш предшественник был тайцем?
Израильтянин снова кивнул.
– Они плохо обучены, эти тайцы. Они думают, что любой солдат или полицейский может быть телохранителем, но навыки у них разные.
– А откуда взялись ваши навыки? Вы были солдатом?
Телохранитель усмехнулся.
– Все израильтяне – солдаты. Нашу страну со всех сторон окружают враги.
– Значит, не просто солдат? Моссад? Вы работали на израильскую разведку?
Израильтянин кивнул, но ничего не сказал. Инспектор Чжан пролистал паспорт.
– Значит, вы профессионал, – протянул инспектор Чжан. – И что вы, как профессионал, думаете, здесь произошло?
– Он умер. Я не справился с заданием. И, как профессионал, сомневаюсь, что после такого кто-то возьмёт меня на работу.
Сержант Ли появилась рядом с инспектором Чжаном, делая заметки.
– И вы ничего не видели? – спросил инспектор.
Телохранитель повернулся и уставился на инспектора Чжана бледно-голубыми, почти серыми глазами.
– Как вы думаете, если бы я что-то увидел, допустил бы я смерть клиента?
– Очевидно, нет. Значит, и ничего не слышали?
– Конечно, я ничего не слышал.
– И всё же, мистер Готтесман, что, по-вашему, произошло? Кто убил вашего нанимателя?
– У него было много врагов.
– Понимаю. Но кто-нибудь из этих врагов был с вами в одном самолёте?
– Мистер Срисай никого не заметил, пока мы ожидали посадку.
– Но ведь вы были бы в VIP-зале, не так ли? Вы не смогли бы увидеть всех.
– Верно, – заметил израильтянин. – Но сюда, в бизнес-класс пускают только тех, у кого куплены билеты в бизнес-класс. Здесь не может быть замешан кто-то из хвоста самолета, разве нет?
– Согласен, – кивнул инспектор Чжан. – Когда вы в последний раз видели мистера Срисая живым?
– Незадолго до посадки я пошёл в туалет, а когда вернулся, то обнаружил, к мистеру Срисаю пристаёт журналист. Затем я пролистал журнал, потом подошла стюардесса, чтобы сказать нам пристегнуть ремни, и когда она проверила мистера Срисая, то поняла, что что-то не так. Она привела парня в костюме, и он сказал, что мой наниматель мертв, и накрыл его пледом.
– Вы сами не проверяли?
– Мне сказали оставаться на своём месте, потому что я всё равно уже ничем помочь не мог.
Инспектор Чжан задумчиво кивнул.
– Каким мистер Срисай был человеком? На него было легко работать?
Телохранитель пожал плечами.
– Он любил всё делать по-своему.
– Значит, с ним было непросто?
– Я бы так не сказал.
– Мне рассказали, что на проверке безопасности с вашим клиентом произошёл конфликт.
– Ничего серьёзного. Обычное недоразумение.
– По какому поводу?
– На него сработала рамка металлодетектора, и персонал решил его обыскать. Уверен, что вся проблема была в его часах. Мистер Срисай носил огромный золотой «Ролекс».
– И из-за чего возник спор?
– Он не хотел, чтобы его задерживали. Такие люди, как мистер Срисай, привыкли поступать по-своему.
– Где вы останавливались, пока были в Сингапуре?
– Мы меняли гостиницы каждые несколько дней. Последний раз останавливались в «Шератоне».
– Потому что мистер Срисай беспокоился о собственной безопасности?
Телохранитель кивнул.
– Он сказал, что есть люди, которые всё ещё хотят его смерти, даже несмотря на то, что он покинул Таиланд.
– Но во время полета не произошло ничего, что дало бы вам повод для беспокойства?
– Совершенно верно. Я был ошеломлен, когда мне сказали, что он мертв. Не знаю, как это могло случиться.
Инспектор Чжан протянул телохранителю паспорт.
– Вы говорили, что работаете у господина Срисая всего два месяца.
– Верно.
– Но судя по визам в вашем паспорте, вы прилетели из Израиля всего два месяца назад.
Телохранитель спрятал паспорт.
– Вы абсолютно правы. Меня наняли по телефону, и чтобы занять эту должность, я тотчас вылетел из Тель-Авива.
– Но прежде вы никогда не встречались?
Телохранитель покачал головой.
– Меня рекомендовал друг мистера Срисая. Мы поговорили по телефону, договорились об условиях, и я сразу же вылетел в Таиланд. Вскоре после моего приезда его дом обстреляли, и была убита горничная, поэтому он решил лететь в Сингапур.
Инспектор Чжан улыбнулся.
– Что ж, спасибо за уделённое нам время, – инспектор поднялся и похлопал сержанта Ли по плечу.
– Пойдемте со мной, – сказал он и повел ее через камбуз в каюту эконом-класса, которая уже была почти пуста. Бортпроводники провожали немногих оставшихся пассажиров через двери в задней части самолета.
– Думаю, нам лучше поговорить здесь, чтобы пассажиры нас не слышали, – предложил инспектор Чжан. – Итак, что вы думаете, сержант?
Девушка пожала плечами и открыла блокнот.
– Не знаю, сэр, просто не знаю. Это невозможная ситуация; преступление, которое не могло произойти, и все же явно произошло.
– Весьма лаконично, сержант, – улыбнулся инспектор.
– Мы знаем, что жертва не могла быть застрелена в самолете. Это ведь невозможно!
– Верно, – кивнул мужчина.
– Но если его застрелили до посадки, почему нигде не было крови? И как мог мужчина с пулей в груди сесть в самолёт, съесть обед и сходить в туалет? Это ведь тоже невозможно!
– И снова верно, сержант, – согласился инспектор.
– Невозможно, – повторила сержант Ли, просматривая свои записи. – Все варианты, которые приходят на ум, невозможны!
Инспектор Чжан улыбнулся.
– Тогда нам нужно вспомнить, что говорил Шерлок Холмс в рассказе «Берилловая диадема», написанном сэром Артуром Конан Дойлом. В этом произведении гениальный детектив открывает нам саму суть расследования: «Отбросьте всё невозможное, и то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался».
Сержант Ли нахмурилась.
– Но как нам это поможет, если абсолютно всё – невозможно?
– Нет, сержант. Не может быть невозможным абсолютно всё: у нас есть жертва, у нас есть место преступления, и у нас есть убийца, которого нам еще предстоит вычислить. То, что мы должны сделать, – это устранить невозможное, и мы это сделали. Мы знаем, что он погиб в самолете. Это несомненно, потому что он был жив большую часть полета. Таким образом, он не мог быть убит до посадки. И ещё мы уверены, что его не могли застрелить, когда он сидел в салоне.
– Вот именно, – сказал сержант Ли. – Это невозможно. Всё невозможно!
Она в отчаянии захлопнула блокнот.
Инспектор Чжан улыбнулся.
– Не обязательно, – тихо произнёс он. – Мы устранили невозможное, и теперь у нас осталась лишь истина. Если в него не стреляли в самолете, значит, в него стреляли до того, как он поднялся на борт. Это единственная возможность.
– Ясно, – нерешительно протянула сержант.
– Но если он не умер до посадки, значит, его убили в самолете.
Сержант Ли пожала плечами.
– Итак, единственное возможное объяснение состоит в том, что в него стреляли перед посадкой и убили в самолете. – Инспектор Чжан поправил очки на носу. – Я знаю, что эти два утверждения кажутся взаимоисключающими, но это единственное возможное объяснение. – Он достал мобильный телефон. – Я должен позвонить, – сказал он и направился в хвост самолета.
К сержанту Ли подошёл пилот, и они оба смотрели, как инспектор Чжан разговаривает по мобильному телефону, прикрыв рот ладонью.
– Он всегда такой? – поинтересовался капитан Кумар.
– Какой? – уточнила сержант Ли.
– Таинственный, – сказал пилот. – Как будто он не хочет, чтобы кто-то еще знал, что происходит.
– Инспектор Чжан не любит ошибаться, – пояснила она. – Поэтому, пока он не будет уверен до конца, он старается не афишировать свои умозаключения.
– Думаете, он знает, кто убийца?
– Если кто и знает это, то только инспектор Чжан.
Они ждали, пока инспектор Чжан закончит разговор, но когда он убрал телефон, то повернулся к ним спиной и направился к двери в задней части самолета.
– А сейчас он куда? – спросил капитан Кумар.
– Понятия не имею, – нахмурилась сержант Ли.
Через несколько минут инспектор вернулся в сопровождении двух тайских полицейских в коричневой форме с блестящими черными ботинками и пистолетами в кобурах
– Всё в порядке, инспектор? – спросил пилот.
– Все идеально, – ответил инспектор Чжан. – Теперь я в состоянии передать виновного в преступлении тайским властям. – Он прошел мимо них и направился к передней части самолета. Капитан Кумар и сержант Ли последовали за двумя тайскими полицейскими.
Инспектор Чжан остановился в начале салона и посмотрел на телохранителя, который потягивал апельсиновый сок.
– Итак, мистер Готтесман, теперь я всё понимаю, – сказал он.
Израильтянин вопросительно вскинул брови.
– Ссора на контрольно-пропускном пункте в аэропорту Чанги не имела никакого отношения к часам вашего клиента, не так ли?
– Я уверен, что рамка включилась на его часы, – упрямо возразил телохранитель.
– Нет, мистер Готтесман, дело было не в часах. Я только что разговаривал с начальником службы безопасности аэропорта.
Телохранитель медленно поставил стакан с соком на поднос.
– Ваш клиент носил под рубашкой бронежилет, и сотрудники службы безопасности сказали, что на борт его в бронежилете не пустят. Не так ли, мистер Готтесман?
Израильтянин молчал, и на его лице не дрогнул ни единый мускул.
– Его заставили снять бронежилет и сдать в багажный отсек, – продолжил инспектор Чжан.
– Если и так, то я этого не видел. Я уже покинул зону досмотра.
– Чепуха – вы профессионал! Ваша работа требует, чтобы вы все время оставались рядом с нанимателем. Ни один телохранитель не покинет своего клиента. И ещё я созвонился с отелем, где остановился мистер Срисай. Сегодня утром поступили сообщения о выстреле. Выстреле. В отеле.
Телохранитель беспечно пожал плечами.
– Вот это новости!
Взгляд инспектора Чжана потемнел.
– Прекращайте лгать, мистер Готтесман.
– Я говорю правду. Зачем мне лгать?
Инспектор Чжан указал пальцем прямо на израильтянина.
– Я всё знаю, мистер Готтесман, так что лгать бесполезно. Вы были с мистером Срисаем, когда в него стреляли. Начальник службы безопасности отеля рассказал мне об этом.
– И что?
– Поведайте мне про обстоятельства стрельбы.
Телохранитель вздохнул и скрестил руки на груди.
– Мы вышли из отеля. Направлялись к машине. Из ниоткуда появился этот парень с пистолетом. Он выстрелил господину Срисаю в грудь и убежал.
– И тогда вы поняли, что ваш клиент носит под рубашкой бронежилет.
Телохранитель кивнул.
– И это стало для вас неожиданностью, не так ли?
– Он не говорил мне, что наденет жилет, если вы это имеете в виду.
– Жилет, который спас ему жизнь.
Телохранитель кивнул, но ничего не сказал.
– Почему вы не вызвали полицию?
– Мистер Срисай запретил. Стрелок сбежал – мы слышали, как он убрался восвояси на мотоцикле. Он был в маске, так что опознать его мы бы не смогли. Мистер Срисай сказал, что просто хочет уехать из Сингапура.
– Он не был ранен?
– Ни царапины. После выстрела мистер Срисай упал, но не был ранен.
– И оттуда вы поехали прямиком в аэропорт?
– Он не хотел опоздать на самолёт.
– И решил не тратить времени на переодевание?
– Точно. Сказал, что надо сесть в машину и быстро уехать. Он боялся, что в дело вмешается полиция, и ему не позволят покинуть страну.
Инспектор Чжан повернулся к сержанту Ли.
– Это объясняет, почему в рубашке было пулевое отверстие и частицы пороха.
Сержант Ли кивнула, начала что-то писать в блокноте, но вдруг замерла и нахмурилась.
– Но если на нем был бронежилет, как он умер? – спросила она.
Инспектор Чжан посмотрел на телохранителя. На лбу израильтянина выступили капельки пота, и он нервно облизнул губы.
– Сержант Ли подняла очень занятный вопрос, не так ли, мистер Готтесман?
– Я в этом не замешан, – буркнул телохранитель.
– О, нет, ещё как замешаны, – возразил инспектор Чжан. – Вы – профессионал, прошедший подготовку в Моссаде. Вы – лучший из лучших, разве нет?
– Так говорят, – пожал плечами израильтянин.
– Тогда, может быть, вы объясните, как убийца подобрался к вашему клиенту так близко, что смог выстрелить ему в грудь?
– Он застал нас врасплох, – ответил телохранитель.
– А как убийца узнал, где находится ваш клиент?
Мужчина не ответил.
– Вы переезжали из отеля в отель. И я сомневаюсь, что мистер Срисай решил предать широкой огласке, что сегодня он улетает обратно в Бангкок.
Губы телохранителя сжались в тонкую линию.
– Кто-то, должно быть, сказал убийце, где и когда нанести удар. И этим кем-то можете быть только вы.
– У вас нет доказательств, – прошептал телохранитель.
– Возможно, вы правы, – медленно кивнул инспектор Чжан.
– Тогда к чему вообще весь этот разговор?
– Потому что произошедшее на борту этого самолета – моя ответственность, мистер Готтесман. Мистер Срисай не пострадал в результате нападения у отеля. Но теперь он мертв. И убили его вы.
Телохранитель покачал головой.
– Вы не сможете этого доказать. И вообще, зачем мне убивать своего клиента?
Инспектор Чжан пожал плечами.
– Я совершенно уверен, что смогу это доказать, – сказал он. – А что касается мотива… Думаю, что это, вероятно, один из самых старых мотивов в мире. Деньги. Уверен, что вам заплатили за убийство мистера Срисая.
– Это просто смешно, – огрызнулся телохранитель.
– Думаю, когда убили бывшего телохранителя мистера Срисая, кто-то из его близких воспользовался возможностью предложить ему вас. Этот человек был врагом, которого мистер Срисай считал другом. И этот кто-то заплатил вам не за то, чтобы вы охраняли мистера Срисая, а за то, чтобы вы организовали его убийство. Но ваш первый план провалился, потому мистер Срисай надел бронежилет без вашего ведома.
– Это лишь предположение, – ухмыльнулся телохранитель. – Доказательств у вас нет.
– Когда мистер Срисай проходил проверку безопасности, ему велели снять жилет. И это навело вас на мысль, да? Вы поняли, что если каким-то образом сможете нанести ему смертельный удар через пулевое отверстие в рубашке, то все будут рассматривать произошедшее, как невозможное убийство. И я не сомневаюсь, что, выйдя из самолета, вы первым же рейсом собирались вылететь из страны. – Он повернулся и посмотрел на сержанта Ли. – Израиль никогда не выдает своих граждан, – пояснил он. – Вернувшись на израильскую землю, мистер Готтесман был бы в безопасности.
– Но зачем убивать его в самолёте? – поинтересовалась сержант Ли. – Почему нельзя было подождать?
– Потому что господин Срисай был неглупым человеком. Он пришел бы к тому же выводу, к которому пришел я – а именно, что мистер Готтесман был единственным человеком, который мог организовать сегодняшнее утреннее покушение. И я уверен, что он планировал возмездие по возвращении в Таиланд. – Он посмотрел поверх очков на вспотевшего телохранителя. – Я прав, не так ли, мистер Готтесман? Вы знали, что, как только вы прибудете в Таиланд, мистер Срисай осуществит свою месть и убьет вас?
– Я ничего не скажу, – оскалился телохранитель. – У вас нет доказательств. Нет свидетелей. Нет ничего, кроме теорий. Нелепых теорий.
– Возможно, – кивнул инспектор Чжан. – Но доказательства есть у вас. Я прав?
Телохранитель прищурился и посмотрел на инспектора с нескрываемой ненавистью.
– Конечно, ни вы, ни кто-либо другой не мог бы пронести на борт огнестрельное оружие. Нож с собой тоже пронести нельзя. За исключением особого ножа, конечно. Такого, с которым был бы хорошо знаком человек, прошедший подготовку в Моссаде. – Инспектор сделал паузу, и на его губах мелькнула легкая улыбка. – Возможно, кевларовый нож. Или нож из карбона. Тот, который может пройти через любую рамку безопасности, не вызывая тревогу.
– Чистой воды догадка, – усмехнулся израильтянин.
Инспектор Чжан покачал головой.
– Нет, это – обоснованная догадка, – сказал он. – Я точно знаю, что вы убили мистера Срисая, потому что были последним, кто видел его живым. Вы подошли к нему после того, как журналист вернулся на свое место, и, должно быть, тогда и убили. Вы пошли в туалет, чтобы приготовить оружие, а когда вернулись, наклонились над мистером Срисаем и ударили его через дыру, оставленную пулей, которая попала в его жилет ранее тем же днём. Вы, вероятно, зажали ему рот рукой, чтобы заглушить любой звук, который он мог издать. С вашими навыками я не сомневаюсь, что вы знаете, как убить мгновенно.
Телохранитель посмотрел на капитана Кумара.
– Я действительно должен выслушивать эту чушь? – спросил он.
– Боюсь, что да, – невозмутимо ответил пилот.
– Я знаю, что нож у вас при себе, мистер Готтесман, потому что вы сидели на этом месте с тех пор, как был убит мистер Срисай, – сказал инспектор Чжан и протянул руку. – Вы можете отдать его мне сами либо эти тайские полицейские могут забрать его у вас. Выбор за вами.
Телохранитель несколько секунд пристально смотрел на инспектора Чжана, затем медленно наклонился, сунул руку в левую штанину и вытащил черный карбоновый нож-стилет. Он вытянул его, направив острие в грудь инспектора Чжана, затем вздохнул, перевернул оружие и отдал ему.
Инспектор Чжан осторожно взял нож большим и указательным пальцами. На лезвии виднелась запекшаяся кровь. Сержант Ли уже открыла прозрачный пластиковый пакет для улик, и инспектор бросил в него оружие.
Двое тайских полицейских подняли уже не сопротивляющегося телохранителя на ноги и вывели его из самолёта.
– Значит, теперь этим делом займется тайская полиция? – спросила сержант Ли.