355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Пьяные фейерверки » Текст книги (страница 3)
Пьяные фейерверки
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:54

Текст книги "Пьяные фейерверки"


Автор книги: Стивен Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Холли также просила передать, что мистер Массимо не имеет к вам никаких претензий. Он сказал, что обе семьи начали то глупое соревнование, поэтому обе семьи виноваты в том, что произошло. Твоя мама рассказала, что мистер Массимо хочет все забыть.

Кадык Алдена дергался вверх и вниз, напомнив Ардель детскую игрушку с прыгающей обезьяной на палочке.

Энди наклонился вперед. Он как-то болезненно улыбался, словно не хотел этого делать, но ничего не мог поделать.

– Она передавала, что мистеру Массимо очень жаль, что такое случилось с остальными вашими фейерверками.

– Остальными? Я же говорил, что в этом году не покупал ничего, кроме…

– Помолчи, и дай мне договорить. Иначе я забуду сообщение.

Алден кивнул. На улице зазвучала вторая сирена, потом третья.

– Те фейерверки, которые стояли на кухне. Твоя ма сказала, что ты, видимо, поставил коробки слишком близко к дровяной печи. Не помнишь?

– Э-э…

– Советую вспомнить, Алден, и поскорее, потому что мне очень хочется опустить занавес в конце этого сраного спектакля.

– Пожалуй… типа… да, – выдавил Алден.

– Я даже не буду спрашивать, почему вы зажгли печь в эту жаркую июльскую ночь, ибо я уже тридцать лет служу в полиции и знаю, что в голову пьяницам приходят просто невероятные идеи. Ты с этим согласен?

– Ну… да, – признал Алден. – Пьяницы – люди непредсказуемые, А «Лунотряс» – вообще смертельное пойло.

– Именно поэтому твоя хижина на берегу озера Абенаки сейчас пылает до неба.

– Господи Иисусе!

– Не думаю, что к этому как-то причастен Сын Божий, Алден. Вы были застрахованы?

– Боже мой, еще бы, – ответил Алден. – Страховка – хорошая вещь. Я этому научился после смерти Бати.

– Массимо также были застрахованы. Твоя мама попросила это тебе передать. Она сообщила, что за яичницей с беконом они решили, что так будет честно. Ты согласен?

– Ну… его дом был чертовски большим, больше нашей лачуги.

– Допустим, что в его страховом полисе эта разница обозначена, – сказал Энди и поднялся. – Думаю, какое-то слушание все равно состоится, но сейчас ты можешь идти.

Алден поблагодарил. И ушел, пока они не передумали.

Энди и Ардель сидели в комнате для допросов и смотрели друг на друга. В конце концов, Ардель заговорила:

– А где была миссис Маккозланд, когда начался пожар?

– Пока Массимо не пригласил ее на яйца-пашот с омаром и жареным картофелем в «Лаки», она была прямо здесь, в участке, – ответил Энди. – Ждала, отправят ее мальчика в тюрьму, или арестуют до судебного заседания. Надеялась выкупить его в случае с арестом. Эллис сказал, что, когда они с Массимо ушли, он обнимал ее за талию. Видимо, у него длинные руки, потому что талия у нее необъятная.

– А кто же, по-твоему, поджег хижину Маккозландов?

– Мы этого никогда не узнаем, но если ты хочешь услышать мое мнение, то это сделали сыновья Массимо, еще до рассвета. Положили свои неиспользованные фейерверки возле печи или же просто на нее, а потом подбросили в ту печку дров, и она сильно разгорелась. Очень похоже на бомбу замедленного действия, если подумать.

– Черт побери.

– Вот какие можно сделать из этого выводы: когда пьяницы фейерверки запускают – это плохо, а когда рука руку моет – это хорошо.

Ардель подумала над этим, а потом вытянула губы трубочкой и просвистела мелодию из пяти нот из «Близких контактов третьей степени». Она попыталась повторить, но засмеялась, и ничего не получилось.

Неплохо, – сказал Энди. – А на трубе сыграешь?

С мыслями о Маршалле Додже


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю