355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Пьяные фейерверки » Текст книги (страница 2)
Пьяные фейерверки
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:54

Текст книги "Пьяные фейерверки"


Автор книги: Стивен Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Наконец, связи! Именно то, что надо! Я поблагодарил Деда, записал имя Ховард Гамаш в своем блокноте и в апреле следующего года отправился в округ Пенобскот с пятью сотнями баксов в бардачке своего грузовика.

Я наткнулся на мистера Гамаша в баре отеля «Урожай», в центре города, и этот индеец был действительно таким огромным, как его описывал Дед, – где-то шесть футов восемь дюймов в высоту, а весом фунтов в триста пятьдесят. Он выслушал мое горькое признание, а когда я угостил его кувшином пива «Bud» (который он всосал минут за десять), то сказал:

– Ну, мистер Маккозланд, давайте-ка мы с вами прогуляемся до моего вигвама, где обсудим этот вопрос более детально.

Он уселся на «Харлей Софттейл» – огромный байк, но под ним эта тачка выглядела, как маленький велосипедик, на которых клоуны гоняют в цирке. Жопа свисала с сиденья по самые кофры. Его вигвам на поверку оказался хорошеньким маленьким ранчо в два этажа, а на заднем дворе был бассейн для целой стаи ребятишек.

Нет, Ардель, байк и бассейн не играют никакой роли в этой истории, но дай мне рассказать по-своему, потому что я вообще брошу рассказывать. Это интересные подробности. Там в подвале даже был кинотеатр. Чертовски хороший дом.

Фейерверки стояли в гараже, в деревянных ящиках под брезентом. Он показал мне несколько роскошных штукенций. «Если вас поймают на горячем, – заметил он, – то вы никогда не слышали о Ховарде Гамаше, по рукам?»

Я сказал, что по рукам, потому что он производил впечатление честного парня, которым меня не обдурит – по крайней мере, не на много, – поэтому я спросил, чего можно накупить на пятьсот баксов. В основном мне тогда достались «торты» – ракетные установки с охапкой римских свечей. Поджигаешь фитиль, и они взлетают целыми дюжинами. Три «торта» назывались «Пиро-обезьяны», еще два – «Декларация независимости», один «Психо-делик», который взрывался огромными яркими цветами, и еще один, особый. Я до этого дойду.

– Думаешь, с этими фейерверками мы переплюнем тех даго? – спросил я.

– Еще бы! Только учитывая мою национальность, я, например, предпочитаю термин «американский индеец», а не «краснокожий» или «Том Томагавк». Поэтому мне не нравятся бранные выражения, такие как: даго, жабоед, жид или нигер. Мы все американцы, равны в своих правах и обязанностях, поэтому не надо никого унижать.

– Я понимаю, о чем вы говорите, и прислушаюсь к вашему совету, но те Массимо уже достали, и если вы на это обижаетесь, то я вам не доктор.

– Разумеется, я приму во внимание ваше эмоциональное состояние, бледнолицый друг. Но позвольте дать вам одно наставление – не гоните по дороге домой. Если вас поймают с этими штуками в багажнике, нам обоим несдобровать.

Когда Ма увидела, что я раздобыл, она вскинула над головой кулаки, а потом налила нам по глотку «Грязной покрышки», чтобы это отпраздновать.

– У них сраки по шву разойдутся, когда мы пустим наш салют! – воскликнула она. – располовинятся! Вот увидишь!

Да только хер там. Да вы и сами знаете, правда?

Четвертого июля прошлого года на озеро Абенаки понаехало народу по самую ватерлинию. Прошел слух, что Янки Маккозланд и Даго Массимо будут соревноваться за звание лучшего пиротехника. На нашем берегу собралось около шести сотен зрителей. На противоположном была не такая большой толпа, но больше, чем всегда. Пожалуй, каждый Массимо на восток от Миссисипи появился на торжества четырнадцатого года. В этот раз мы даже не покупали мелочи вроде петард и вишневых бомб, а вместо этого стали ждать темноты, чтобы запустить большие фейерверки. Мы с Ма принесли на причал коробки с китайскими иероглифами, и Массимо тоже. Ребятишки высыпали на восточный берег и принялись махать бенгальскими огнями – выглядело так, будто звезды с неба упали. Иногда мне кажется, что можно спокойно обойтись одними огоньками, сегодня утром я даже проснулся с этой мыслью.

Пол Массимо махнул нам рукой, а мы махнули ему. Тот идиот с трубой подал протяжный сигнал: «Уааааа!». Пол указал на меня, будто говоря: «Вы первый, мсье», и я запустил «Пиро-обезьяну». Небо вспыхнуло, люди ахнули. Потом один из сыновей Массимо запустил нечто подобное, только ярче и продолжительнее. Толпа охнула, и вновь заиграла та сраная дудка.

– Оставь тех «Недо-обезьян», или как их там, – сказала Ма. – Дай-ка им «Декларацию независимости». Покажи им.

Я так и сделал, салют получился очень хорошим, но Массимо превзошли и его. На каждый наш выстрел они отвечали лучше, ярче и громче, а тот придурок все дул и дул в трубу. Мы с Ма чуть не изошлись пеной черт побери, тут бы и папа римский пришел в ярость. Зрители получили роскошный салют, пожалуй, не хуже, чем в Портленде, и поехали домой счастливыми, но в Москитовом логове никто не радовался, это я вам точно могу сказать. Обычно когда Ма напивается, то находится в хорошем настроении, но не в ту ночь. Тогда уже совсем стемнело, на небе сияли звезды, а над водой стелился дым от пороха. У нас остался один-единственный фейерверк.

– Запускай, – велела Ма, – посмотрим, смогут ли они его переплюнуть. Скорее всего, смогут. Но если он затрубит еще раз, то взорвется не ракета, а моя голова.

Последний «торт», тот самый особый, назывался «Демон безумия», и Ховард Гамаш его сильно нахваливал. «Очень хороший, – говорил он мне, – и точно нелегальный. Когда подожжете фитиль, мистер Маккозланд, отойдите подальше, потому что искр будет целый фонтан».

Тот фитиль был чертовски большим, толщиной с запястье. Поэтому я поджег его и отошел. Так оно горело несколько секунд, ничего не происходило, и я уже решил, что ракета бракованная.

– Ну, все, прячься, – сказала Ма. – Щас он вновь начнет трубить, чтобы его черти схватили.

Но он не успел, потому что «Демон безумия» проснулся. Сначала посыпался фонтан белых искр, потом заряд стал подниматься и загорелся розовым. Из него начали выстреливать ракеты, которые взрывались снопами ярких звездочек. Мерцающий фонтан на нашем причале покраснел, вытянулся, и фейерверк взлетел футов на двенадцать. От него отделялись все больше и больше ракет, которые неслись прямо в небо и разрывались так громко и звонко, словно эскадрилья реактивных самолетов пыталась преодолеть звуковой барьер. Ма заткнула уши, но качалась от смеха. Фонтан начал опадать, напоследок брызнув – словно старик в борделе, сказала Ма – в небо пышным желто-красным цветком.

Вокруг воцарилась тишина – даже не мертвая, а благоговейная, – а потом люди начали неистово хлопать в ладоши. Те, которые жили в трейлерах, даже сигналили своими клаксонами, но после последних взрывов звук казался слабым и невыразительным. И Массимо аплодировали, будто свидетельствовали, что они также уважают честную игру, хотя я этого не ожидал, обычно ребята, которые любят побеждать, плохо воспринимают поражение. Тот парень с трубой ни разу не достал из кобуры свой проклятый инструмент.

– Получилось! – закричала Ма. – Алден, поцелуй свою мамочку!

Я ее чмокнул, а потом посмотрел на противоположный берег и увидел, что Пол Массимо до сих пор стоит на краешке своего пирса, где горели те два электрических факела. Он поднял палец, словно говорил: «Подождите минутку». От этого жеста мне стало дурно.

Сынок без трубы (тот, у кого имелось хоть немного здравого смысла) поставил на пирс пусковую установку – медленно и осторожно, словно служка приносил на алтарь Святые Дары. А в ней стояла сама ракета, которую я видел за всю свою долбаную жизнь, разве что в передаче о мысе Канаверал. Пол опустился на колено и поднес зажигалку к фитилю. Как только полетели искры, он схватил обоих парней и бросился прочь с пирса.

Не было никакой паузы, как с нашим «Демоном безумия». Эта проклятая штука взлетела, будто «Аполлон 19», таща за собой хвост синего огня, который сменился на пурпурный, а потом покраснел. Через мгновение звезды заслонила гигантская пылающая птица, которая расправила крылья от одного берега озера до другого. Она сияла и мерцала, а впоследствии взорвалась. И пусть меня гром ударит, если от того взрыва не поразлеталась по сторонам стая маленьких птичек.

Толпа неистовствовала. Взрослые ребята обнимали папу, хлопали его по спине и хохотали.

– Пойдем, Алден, – сказала Ма таким грустным голосом, которого я не слышал со смерти Бати. – Мы проиграли.

– В следующем году сочтемся, – ответил я и похлопал ее по плечу

– Нет, те Массимо всегда будут на шаг впереди. Так уж повелось, потому что у них есть С-В-Я-З-И. А мы с тобой – просто двое сирот, на которых случайно свалилось богатство, да и только.

Пока мы поднимались по лестнице к нашей проклятой избушке, из белого красивого здания на том берегу озера раздался завершающий звук трубы: «Уаааа-аааа!» Даже голова разболелась, честное слово.

Ховард Гамаш рассказал мне, что тот последний фейерверк назывался «Петухом судьбы». Сказал, что видел видео на Ютубе, но комментарии всегда были на китайском языке.

– Как те господа Массимо завезли эту штуку в США – понятия не имею, – молвил Говард. Это произошло где-то в августе, прошлым летом, когда я, наконец, набрался духу, чтобы совершить поездку к двухэтажному вигваму на Индейском острове и рассказать Ховарду, что произошло на озере: как мы задали жару, но в конце все равно немного не хватило горючего.

– Оно и не удивительно, – заметил я. – Видимо, его китайские друзья забросили пару таких штукенций в очередную партию опиума. Такой себе маленький презент в знак благодарности за успешную сделку. Может, у вас найдется что-то круче? У Ма душа не на месте, мистер Гамаш. Она даже не хочет соревноваться в следующем году, но я подумал, что если случится что-то… ну, сами знаете, чтобы всем фейерверкам фейерверк… я выложу за него штуку баксов. Мне не жалко, просто хочу увидеть, как моя Ма улыбается на следующее Четвертое июля.

Говард сидел на ступеньках позади своего ранчо, а по обе стороны его ушей, словно два утеса, торчали колени – Боже, вот здоровый был детина. Он подумал, поразмыслил, все взвесил и, наконец, молвил.

– Есть такой слух, что…

– Какой такой слух?

Существует фантастическая штука под названием «Близкие контакты четвертой степени», или БК4 – ответил он. – Слышал от одного мужчины, с которым я переписываюсь на предмет пиротехники. Настоящее имя – «Светлый Путь», но в миру его зовут Джонни Паркер. Индеец из племени кайюга, живет неподалеку от Олбани, штат Нью-Йорк. Я могу дать вам его электронный адрес, но он не будет отвечать, пока я не предупрежу, что вы от меня.

– А можно?.. – попросил я.

– Конечно, но сначала заплатите – несколько красивых ожерелий из ракушек будет достаточно, бледнолицый. С вас пятьдесят баксов.

Деньги перешли из моей маленькой ладони в его большую, он отправил мейл Джонни «Светлый Путь» Паркеру, и когда я вернулся на озеро и прислал ему свое сообщение, то он сразу ответил, Он отказался обсуждать БК4 иначе, как при встрече, сказал: «Спецслужбы перечитывают все письма американских индейцев». Возразить было нечего, могу поспорить, что те засранцы читают все наши письма. Поэтому мы договорились встретиться, и я поехал к нему где-то в начале октября.

Понятно, что Ма пожелала узнать, какие дела привели меня в сельскую глушь штата Нью-Йорк, и я не стал ничо выдумывать, потому что она всегда видела, когда я вру, еще с детства. Она только покачала головой:

– Езжай, если тебе от этого будет легче. Но ты знаешь, что у них всегда найдется кое-что получше, а мы будем слушать, как этот петушок-макаронник дудит в свою трубу.

– Ну, может и так, но мистер Светлый Путь заверил, что это будет всем фейерверкам фейерверк.

Как сами видите, чистую правду сказал.

Я доехал без приключений, а Джонни «Светлый Путь» Паркер оказался отличным парнем. Его вигвам располагался на Зеленом острове, где почти все дома были величиной с усадьбу Массимо в Двенадцати соснах, а его жена сделала чертовски вкусные энчиладас.(блюдо мексиканской кухни) Я съел три штуки с острым зеленым соусом, и по дороге домой на меня напала изжога, но поскольку это не касается нашей истории, а у Ардель сейчас опять терпение лопнет, то я промолчу. Скажу только, что хвала Господу за влажные салфетки.

– БК4 – это особый заказ, – сказал Джонни. – Китайцы ежегодно производят их всего три или четыре штуки, во Внешней Монголии что ли, там, где снег лежит девять месяцев в году, а детей выращивают вместе с волчатами. Обычно эти взрывные устройства приходят в Торонто. Думаю, что у меня получится заказать один экземпляр и привезти его из Канады, но вам придется оплатить горючее и мое время. Потому что если меня поймают, то я наверняка загремлю в тюрьму Ливенуорт за терроризм.

– Господи, я не хочу, чтобы с вами такое случилось.

– Ну, может, я немного преувеличиваю, – продолжил он, – но БК4 – это чертовски красивый фейерверк. Такого еще не было. Я не верну деньги, если тот приятель на другом берегу озера найдет что-нибудь лучше, но отдам вам свой процент за сделку. Вот какая моя гарантия.

– Кроме того, – добавила Синди «Светлый Путь» Паркер, – Джонни любит приключения. Не хотите еще одну энчиладас, мистер Маккозланд?

Я отказался – только благодаря этому не взорвался где-то под Вермонтом, и на некоторое время я вообще забыл тот разговор. Потом, сразу после Нового года… мы уже подходим к сути, Ардель, улыбнись! Так вот, мне позвонил Джонни.

– Если вам нужна та штука, которую мы обсуждали прошлой осенью, – сказал он, – то она у меня, и стоит это счастье две тысячи.

Я затаил дыхание:

– Ничего себе!

– Я с вами согласен, но взгляните на это с другой стороны – вы, бледнолицые, получили Манхэттен за двадцать четыре бакса, поэтому мы до сих пор ждем отмщения, – он засмеялся. – Но если говорить серьезно, то можете за ней не приезжать, если не хотите. Может, ваш приятель с противоположного берега заинтересуется.

– Даже не думайте, – сказал я.

Он засмеялся еще сильнее:

– Скажу вам честно, это очень крутая штука. Я уже много лет продаю фейерверки, но не видел ничего подобного.

– Так какое оно? – спросил я. – Что это?

– Сами увидите. Я не собираюсь отправлять компромат через Интернет. Кроме того, оно выглядит неприметно, пока… ну… лежит без дела. Если вы приедете ко мне, я покажу вам видео.

– Я приеду, – пообещал я и через два-три дня добрался до места: трезвый, выбритый и причесанный.

А теперь слушайте сюда, вы двое. Я не собираюсь оправдываться за то, что наделал, и мою Ма не впутывайте, потому что я сам купил ту проклятую штуку и сам ею пальнул. Но я вам говорю, что БК4 на видео, которое показал мне Джонни, выглядело иначе, чем то, что я запустил прошлой ночью. Фейерверк на видео был намного меньше. Я даже обратил внимание на размер ящика, в котором пришла моя штука, когда мы с Джонни тащили его к грузовику

– Они, видимо, слишком много бумаги туда напихали, – заметил я.

– Думаю, они просто хотели, чтобы ничего не взорвалось во время перевозки, – ответил Джонни.

Видите, он тоже не знал. Синди «Светлый Путь» Паркер спросила, не хочу ли я, по крайней мере, распаковать ящик и проверить, все ли на месте, но крышка была наглухо прибита гвоздями, а я хотел вернуться домой до наступления сумерек, потому что мои глаза уже не так хорошо видят. Но поскольку я сегодня сам пришел к вам, чтобы снять грех с души, то расскажу все по правде. Вечером я начинаю пить, поэтому не хотел терять времени. Вот в чем дело. Знаю, так жить нельзя и я должен что-то с этим делать. Видимо, представится случай, когда меня посадят в тюрьму, да?

На следующий день мы с Ма выдрали гвозди, и стали разглядывать, что же я такое купил. Это было в нашем городском доме, потому что мы говорим о январе, и дни были такими холодными, как ведьмина сиська. Бумага там была, а также какие-то китайские газеты, но не так много, как я думал. Моя установка БК4 занимала по периметру футов семь, и была завернута в коричневую бумагу, какую-то промасленную, что ли, и плотную, словно холст. Снизу торчал фитиль.

– Думаешь, оно взлетит? – спросила Ма.

– Ну, – ответил я, – если не взлетит, хуже все равно уже не будет.

– Мы полиняем на две штуки баксов, – возразила Ма, – но не это главное. Хуже будет, если оно поднимется на два три фута и нырнет в озеро. А потом этот молодой макаронник, похожий на Бена Аффлика, заиграет на своей трубе.

Мы отнесли установку в гараж, и там она стояла вплоть до Дня памяти, когда мы забрали ее с собой на озеро. В тот год я больше не покупал фейерверков, ни у Деда Андерсена, ни у Ховарда Гамаша. Мы все поставили на БК4. Или пан, или пропал.

Ладно, подошли мы к событиям минувшей ночи. Четвертого июля пятнадцатого года – никогда не было такого вечера на озере Абенаки, и надеюсь, никогда не будет. Мы знали, что лето было чертовски засушливое, естественно знали, но не обратили на это внимания. С чего бы? Мы же запускали их над водой, не так ли? Что могло произойти?

Все Массимо были на берегу и развлекались: пели, играли в свои игры, жарили сосиски на пяти разных жаровнях, купались в озере и прыгали с пирса. Все соседи тоже вышли, по оба берега. Даже на северном и южном концах, где начинаются болота. Они все хотели увидеть нынешний спектакль из Больших гонок вооружений Четвертого июля, Янки против Макаронников.

Смеркалось, показалась вечерняя Звезда, она всегда в ту пору появляется, и на пирсе Массимо загорелись два электрических факела, словно пара прожекторов. Среди них вышел Пол Массимо, по бокам – его старшие сыновья, и пусть меня гром ударит, если они не оделись, как на званый ужин! Отец был в смокинге, а парни – в белых парадных пиджаках с красными цветами в петличках. Двойник Бена Аффлика повесил трубу на бедра, словно пистолет.

Я оглянулся вокруг и увидел, что народу по берегам собралось гораздо больше, чем всегда. Целая тысяча, не меньше. Они приехали увидеть шоу, и те Массимо оделись соответственно. Ма была в обычном домашнем халате, а я надел пару старых джинсов и футболку с надписью: «ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ В ЗАДНИЦУ, ДО ВСТРЕЧИ В МИЛЛИНОКЕТЕ».

– У них нет коробок, Алден, – сказала Ма. – С чего бы это?

Я покачал головой, потому что не знал. Наш одинокий фейерверк уже примостился на краю причала, накрытый старым одеялом. Весь день там стоял.

Массимо махнул нам рукой, такой весь вежливый, как всегда, и попросил нас начинать. Я покачал головой и указал на него, словно говорил: «на этот раз ваша очередь, месье». Он пожал плечами и крутанул в воздухе пальцами, словно судья, который засчитывает хоум-ран. Секунды через четыре ночь наполнилась длинными искристыми хвостами ракет, и над озером стали взрываться фейерверки: звездопады, огнеметы и бесчисленные разрывные снаряды, которые выстреливались цветами и фонтанами и еще бог знает чем.

– Ну, старый лис! – охнула Ма. – Он нанял целую команду пиротехников! Профессионалов!

Да, именно это он и сделал. Он, видимо, потратил на это шоу в небе тысяч десять или пятнадцать долларов, особенно с тем «Двойным мечом короля Артура» и «Волчьей стаей», которые были в конце. Толпа на берегу орала, свистела, пыталась перекричать оркестр, гудела в клаксоны, радовалась и веселилась. Двойник Бена Аффлика дул в свою трубу так сильно, что не знаю, каким чудом у него не произошло кровоизлияние в мозг, но даже его было не слышно за канонадой, которая гремела в небе, которое светилось, как днем, и переливалось всеми цветами радуги. Над пляжем, там, где пиротехники установили свои прибамбасы, поднимались столбы дыма, но над озером его не было видно. Зато, ветер гнал его на дом. На Двенадцать сосен. Скажете, что я должен был это увидеть, но я ничего не видел. И Ма тоже. Никто не заметил. Мы были слишком потрясены. Понимаете, Массимо дал нам знать: гонки кончились. Можете не мечтать про следующий год, голопузые янки.

Потом возникла пауза, и я уже решил, что он отстрелялся, когда вверх взлетели новые вспышки, и небо заполонил гигантский пылающий корабль, с парусами и прочим гамузом! Ховард Гамаш рассказывал мне, что это – «Великолепная джонка». Такая китайская лодка. Когда он, наконец, догорел и толпа по оба берега озера прекратила бушевать, Массимо подал последний сигнал своей команде пиротехников, и на берегу замерцал американский флаг. Он искрился красным, белым, синим, и метал огненные шары, пока из колонок звучал гимн «Америка прекрасна».

Когда флаг погас, и от него не осталось ничего, кроме кучки багровых искр. Массимо все так же стоял на краю своего пирса, протягивал к нам руку и улыбался. Будто говорил: «Давайте, отстреливайте то дерьмо, которое вы собрали, Маккозланды, и покончим с этим. И не просто на этот год, а навсегда».

Я зыркнул на Ма. Она – на меня. Потом она вылила то, что осталось на дне ее стакана (а прошлой ночью мы пили «Лунотряс») в озеро и сказала:

– Заряжай. Может, оно выйдет плохонькое и куцее, но мы купили эту проклятую штуку, поэтому давай ее запустим.

Помню, что было очень тихо. Лягушки еще не начали квакать, а бедные старые гагары, наверное, уже легли на ночь, а то и до конца лета. На берегу до сих пор было полно народу, который остался посмотреть, что же мы там наготовили, хотя большинство уже подалась в город, как будто фанаты со стадиона, когда их любимая команда продула и не имеет шансов попасть в высшую лигу. Я видел, что вереница габаритных огней тянется от озера и до Лейк-роуд, а потом выворачивает на трассу 119 и до Прэтти-бич, где люди выезжали на трассу 90, которая ведет к Честерз Милл.

Я решил, что если уж возьмусь за дело, то сделаю из него целый спектакль, а если не получится, то те зрители, что остались, могут смеяться, пока не лопнут. Я даже мог смириться с той проклятой трубой, потому что знал, что мне не придется слушать ее гудение на следующий год. А еще я устал и по лицу Ма видел, что она тоже. Даже ее сиськи как-то приуныли, повесили головы, может, потому, что она прошлой ночью сняла лифчик. Постоянно говорит, что он ей страшно мозолит.

Я сорвал кусок лоскутного одеяла, словно фокусник, исполняющий трюки, и открыл публике штуку, которую я купил за две тысячи долларов – мизерную часть от платы за все барахло Массимо – завернутую в промасленную бумагу, с коротким толстым фитилем, торчащим из неё.

Я указал на нее, затем указал на небо. Все три разодетые Массимо рассмеялись, и один дунул в трубу: «Уаaaа-аааа!»

Я поджег фитиль, и он начал искриться. Я схватил Ма и оттащил ее подальше, на случай если та долбанная штука решит взорваться прямо в пусковой установке. Фитиль догорел до бумаги и скрылся в ней. Та сраная коробка просто стояла на причале. Младший Массимо поднес свою трубу ко рту, но не успел он в нее дунуть, когда из-под бумаги повалило пламя, и она начала взлетать, сначала медленно, а затем быстрее, когда включились реактивные – думаю, это действительно были реактивные – двигатели.

Все выше и выше. Десять футов, двадцать, сорок. Потом я различал только маленький квадрат на фоне звезд. Та штука достигла пятидесяти футов, люди чуть шеи себе не вывернули, а потом взорвалась – так же, как на том видео, которое мне показывал Джонни «Светлый Путь» Паркер. Мы с Ма закричали от радости и стали хлопать в ладоши. Все хлопали. Массимо недоуменно стояли на своем пирсе, а может – с противоположного берега плохо видно, – даже пренебрежительно поглядывали на наш фейерверк. Такое впечатление, будто они думали: «Разрывная коробка? Что это к черту такое?»

Но БК4 только разогревался. Когда глаза привыкли к темноте, толпа ахнула от удивления, потому что бумага начала разлагаться и разворачиваться, а одновременно гореть всеми возможными и невозможными цветами. И проклятая штука превращалась в летающую тарелку. Она разворачивалась и разворачивалась, словно Бог открывал какой-то небесный зонтик, а когда развернулась, то стала метать во все стороны огненные шары. Каждая пуля взрывалась более мелкой, образуя над тарелкой нечто вроде радуги. Я знаю, вы оба смотрели видео с мобильных, наверное, все зрители с телефонами снимали себе ролики, которые потом непременно появятся на суде как вещественные доказательства. Но говорю вам, надо было видеть ту диковинку воочию, чтобы постичь ее красоту.

Ма вцепилась в мою руку.

– Как красиво, но я думала, что оно будет не больше восьми футов в диаметре. Не так ли говорил твой индейский друг?

Так и говорил, но штука, которую я выпустил на волю, была двадцать футов в диаметре и продолжала расти, пока не выбросила дюжину маленьких парашютов и не поплыла на них по небу, выпуская искры, фонтаны и световые бомбы. Скорее всего, она не переплюнула салют Массимо в целом, но точно была лучше, чем «Великолепная джонка». И понятно, ведь это был заключительный фейерверк. Люди всегда лучше помнят то, что они увидели последним, не так ли?

Ма заметила, что Массимо пялятся на небо, что у них челюсти поотвисли, словно дверь на сломанных петлях, и что они вообще выглядят самыми большими идиотами в этом проклятом мире, поэтому пустилась танцевать. Труба покачивалась в опущенной руке Бена Аффлика, словно он забыл о ее существовании.

– Мы победили! – закричала мне Ма, потрясая кулаками. – Мы наконец-то победили! Гляди на них! Мы им показали, и это стоило каждого проклятого пенни.

Она хотела, чтобы я потанцевал с ней, но тут я увидел то, на что раньше не обращал внимания. Ветер относил летающую тарелку над озером на восток, прямо на Двенадцать сосен.

Пол Массимо тоже это заметил и махнул мне, словно говорил: «Ты запустил эту штуку, ты ее и спускай, пока она еще летит над водой».

Только понятно, что я этого не мог сделать, та долбанная штуковина шла себе полным ходом, выплевывая по дороге ракеты, канонады и крученые фонтанчики, словно и не собиралась останавливаться. А потом – я понятия не имел, что это произойдет, потому что на видео Джонни «Светлый Путь» не было звука – оно начало играть музыку. Всего пять нот, снова и снова: «Ду-ди-ду-дам-ди». Это была мелодия, которую издает звездолет в фильме «Близкие контакты третьей степени». Поэтому оно дудидумкало и дудидамкало, пока эта гребаная тарелка не загорелась. Не знаю, то ли это было случайно, или это был такой прощальный спецэффект. Парашюты, которые удерживали ее в воздухе, тоже загорелись, и все это феерическое падло начало опускаться. Сначала я думал, что оно успеет упасть, пока, так сказать, озеро не закончилось, может упадет на их плавучий пирс, но не дальше. Вдруг подул сильный ветер, словно матушка-природа сама устала от тех Массимо. А может, старой даме надоела эта проклятая труба.

Ну, вы знаете, откуда пошло название их имения, от дюжины высоких, к черту, сухих сосен. По обе стороны от величественного парадного крыльца стояли два дерева, и именно в них врезался БК4. Те сосны мигом вспыхнули, словно два факела на краю пирса Массимо, только большие. Сначала иголки, потом ветки, а потом и сами стволы. Массимо засуетились, забегали, словно муравьи, когда кто-то пнет ногой их жилище. Горящая ветка упала на крышу величественного крыльца, и вскоре его охватил радостный, оживленный костер. И все это время играла мелодия: ду-ди-ду-дам-ди.

Звездолет развалился на две половины. Одна упала на траву, что было не так плохо, но вторая опустилась на крышу усадьбы. От нее до сих пор отлетали ракеты, которые пробили стекла на верхнем этаже и подожгли шторы на окнах.

Ма повернулась ко мне и сказала:

– Плохи дела.

– Да, – ответил я, – дела действительно плохи.

– Пойди позвони пожарным, Алден. Собственно говоря, звони сразу в два или три отделения, потому что лес может выгореть до границы штата.

Я уже хотел бежать к избушке за своим телефоном, когда она поймала меня за руку. На ее лице играла странная улыбка.

– Пока не ушел, – посоветовала она, – взгляни на это.

Она махнула рукой на противоположный берег озера. Тогда уже горел весь дом, поэтому не трудно было понять, на что она показывает.

На пирсе не было ни одной живой души, но одну вещь Массимо забыли: свою проклятую трубу.

– Скажешь им, что это была моя идея, – сказала Ма. – Я сяду в тюрьму, но мне безразлично. По крайней мере, мы заткнули эту долбанную дудку.

– Слышишь, Ардель, можно мне глоток воды? Во рту сухо, словно в пустыне.

Офицер Бенуа принесла Алдену стакан воды. Она и Энди Клаттербак смотрели, как он жадно глотал воду – долговязый мужчина в хлопчатобумажных штанах и майке, с тонким седеющими волосами и лицом, отекшим от недосыпания и вчерашнего вливания «Лунотряса» в шестьдесят оборотов.

– По крайней мере, никто не пострадал, – сказал Алден. – И это хорошо. А еще мы не сожгли лес. И это тоже хорошо.

– Вам повезло, что ветер утих, – заметил Энди.

– А еще вам повезло, что рядом находились пожарные бригады из всех трех городов, – добавила Ардель. – Конечно, так и должно быть в ночь Четвертого июля, потому что всегда найдутся какие-нибудь болваны, готовые пускать пьяные фейерверки.

– Это все моя вина, – сказал Алден. – Я хочу, чтобы вы это поняли. Я сам купил ту проклятую штуку и сам ее запустил. Ма здесь ни при чем, – добавил он, немного помолчав. – Только надеюсь, что Массимо это тоже поймет, и оставит мою Ма в покое. Потому что у него есть СВЯЗИ, сами знаете.

Энди ответил:

– Эта семья уже двадцать лет проводит лето на озере Абенаки, к тому же, по моим данным, Пол Массимо – честный бизнесмен.

– Ага, – буркнул Алден, – как Аль Капоне.

В окошко комнаты для допросов постучал офицер Эллис, указал на Энди, выставил большой палец и мизинец в форме трубки и поманил коллегу. Энди вздохнул и вышел из комнаты.

Ардель Бенуа не спускала с Алден а глаз.

– С тех пор, как я работаю в полиции, успела вдоволь насмотреться на всевозможных тупиц, которые любят беду себе прикупить, – сказала она, – но это точно первое место.

– Знаю, и не собираюсь оправдываться, – ответил Алден, и подняв голову, вдруг просиял: – Но чертовски хороший спектакль был, то есть пока не было пожара. Люди этого никогда не забудут.

Ардель насмешливо хмыкнула. Где-то вдали завыла сирена.

Наконец Энди вернулся и сел на свое место. Сначала он ничего не говорил, только задумчиво поглядывал куда-то в сторону.

– Это касается Ма? – спросил Алден.

– Это, собственно, и была твоя ма, – ответил Энди. – Хотела с тобой поговорить, но когда я объяснил, что ты немного занят, она попросила передать сообщение. Звонила из «Обедов Лаки», где только что вкусно отобедала вместе с твоим соседом с противоположного берега озера. Она сказала, что он до сих пор был в смокинге и что он заплатил за ланч.

– Он ей угрожал? – вскрикнул Алден. – Этот сукин сын

– Сядь, Алден. Расслабься.

Алден успел встать, но теперь опустился на стул. Он до сих пор сжимал ладони в кулаки. У него были большие руки, которыми можно наделать много беды, если их владельца на то спровоцировать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю