355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Хантер » Алгоритм смерти » Текст книги (страница 7)
Алгоритм смерти
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:17

Текст книги "Алгоритм смерти"


Автор книги: Стивен Хантер


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Тактически оправданная? – спросил Кемп.

– Так точно. В самом центре комплекса, идет по коридору второго этажа. Один человек, изолированный, «АК-74», неизвестно, что он там делает. У моего снайпера винтовка с глушителем, он взял его на мушку; может уложить бесшумно, так, что остальные не узнают.

– Очень любопытно, – пробормотал Кемп.

– Уилл, мы должны завалить этого типа.

– Сначала нужно получить санкцию Обобы.

– Он скажет «нет», гарантирую. И ты это знаешь. Я это знаю. Он не хочет рисковать, не хочет применять силу, не хочет никого убивать. Не представляю себе, как он вообще оказался в нашем деле.

– Джейк, потише. Мало ли кто может услышать.

– Уилл, давай завалим этого типа. И тогда их будет одним меньше. Обобе ничего не нужно говорить. Это наш снайпер, наша операция, мы должны использовать этот шанс.

Все нутро призывало Кемпа ответить отказом, поэтому он сам очень удивился, когда сказал:

– Что ж, давай своему снайперу зеленый свет. Врежем подонку по полной.

– Снайпер пять, даю разрешение уничтожить цель, – услышал Макэлрой.

– Вас понял, действую, – ответил он, стараясь совладать с приливом восторга по поводу того, что наконец пришло разрешение убить, тот приказ, которого он ждал всю свою жизнь. Макэлрой едва сдержался, чтобы в то же мгновение не дернуть спусковой крючок…

Его остановила снайперская мудрость, прятавшаяся где-то в глубине; быть может, это вмешался бог снайперов, успокаивая его. Он слишком долго находился в этом неудобном положении, дисциплина тела начинала сдавать, поза была неустойчивая, потому что ему не на что было опереться, винтовка не стояла на сошке, у него не было подушки или упругой левой руки под прикладом, чтобы успокоить дрожь. Все было не так, как нужно, твою мать, а в снайперской школе ничего не говорили про такую импровизированную позицию.

Макэлрой стоял полусогнувшись, сосредоточив весь вес своего тела на пояснице, которая уже начинала протестовать. Он слегка расставил ноги, но ему не удавалось распрямить колени; напротив, он вынужден был держать их чуть согнутыми, чтобы следить за целью. Винтовку он держал исключительно за счет силы своих рук, и это вызывало онемение указательного пальца правой руки на спусковом крючке и сигнализировало о боли напряженным запястьям и кистям. Вот-вот могли начаться судороги, непроизвольные движения, приходящие из ниоткуда, способные испортить выстрел, который он уже делал десять тысяч раз. Отступив назад, Макэлрой опустил винтовку, вдохнул полной грудью прохладный воздух, наслаждаясь его ласковым прикосновением к легким и пересохшему горлу, чувствуя, как приток кислорода добавляет свежей энергии уставшим мышцам, и усилием воли снова взял себя в руки.

Опять заняв согнутое положение, он поднял винтовку, понимая, что ему нельзя будет тратить много времени на наблюдение за целью: нужно будет нажать на спусковой крючок при первой же возможности. Снайпер выкрутил локти внутрь, одновременно указательный палец сдвинул рычажок предохранителя вперед. Ему стало горячо, даже хорошо, он был готов танцевать рок-н-ролл. Прижавшись щекой к прикладу, Макэлрой посмотрел в окуляр, дождался, когда картинка прояснится, и увидел, что неизвестный тип продвинулся чуть вперед и теперь был где-то на фут ближе к своей цели – к балкону, откуда открывался вид на заложников.

И вдруг на него накатилось сомнение. «Почему этот тип ведет себя так осторожно? Почему не разгуливает так, словно все здесь принадлежит ему с потрохами? И почему он какой-то азиат?»

У Макэлроя не было ответов на эти вопросы.

Но, с другой стороны: «У него «калашников». Он в мусульманском, конкретно, в арабском платке. У него микрофон с наушниками, пистолет, нож, как и у остальных, кого я видел. Это террорист, иначе быть не может, это единственное разумное объяснение».

«Нужно его убить, – подумал Макэлрой. – Нужно убить его быстро, пока снова не начались судороги».

Он чуть переместил винтовку, опуская дуло с учетом того, что неизвестный медленно продвигался вперед, почувствовал, как спусковой крючок напрягся, сопротивляясь легчайшему нажатию указательного пальца, и как раз в это мгновение четыре прямых угла перекрестия застыли на лбу азиата – идеальный прицел.

Винтовка выстрелила сама собой.

Стрельба от первого лица в своем апогее. Абсолютная реальность и логическое завершение. Конец пути.

Он наблюдал на большом экране за седьмым номером. Он понимал, что ему нужно следить за остальными мониторами, просматривать этот пассаж и ту лестницу в поисках любых отклонений, возможной угрозы, опасности, медлительности и расслабленности в действиях ребят, но он не мог оторваться от этого экрана.

На всех автоматах втайне от их обладателей были установлены миниатюрные видеокамеры, закрепленные под самым дулом, и каждая камера посылала в реальном времени изображение через сеть Wi-Fi торгового комплекса. Все эти изображения поступали к нему в штаб и выводились на большие экраны, которые заполняли всю стену рядом с мониторами системы видеонаблюдения. Картинки, картинки, повсюду в этой погруженной в полумрак комнате, заполненной свечением мониторов, превращающих все вокруг в голубовато-серое сияние, что только еще больше усиливало сюрреалистическую реальность этого пространства.

Разумеется, изображения с видеокамер на автоматах поступали на карту памяти ТБ-6 и записывались на ней, но он мог выбирать повтор и снова раз за разом воспроизводить понравившийся отрывок.

И вот сейчас он просматривал картинку, отснятую седьмой камерой, наверное, уже в четырнадцатый раз подряд. Этот автомат держал в руках Махир, самый зрелый и самый надежный из всех боевиков – тот, который убил Санта-Клауса. Дрожащее видеоизображение застывало не сразу, но даже когда дуло обводило заложников, выбирая наугад пятерых обреченных и выхватывая их из толпы в мельтешении абстрактных силуэтов и черно-бело-серых образов, можно было отчетливо разглядеть некоторые кадры: выражение ужаса в глазах женщины, угрюмый опущенный взгляд старика, тупое безразличие на лице ничего не понимающего подростка. Затем картинка снова становилась смазанной: Махир выводил их на расчищенный пятачок и ставил на колени. Пока что никто еще не догадывался о том, что будет, потому что это выходило за рамки их понимания. Америка еще не успела познакомиться с той бессмысленной жестокостью, таким презрением к человеческой жизни, свойственным борцам за веру. Ах да, конечно, две тысячи девятьсот человек во Всемирном торговом центре, но то была безликая цифра, не имеющая конкретного смысла. Смерть же этих пятерых окажется гораздо более ужасной и навечно запечатлится в западном сознании, когда новость попадет во Всемирную паутину. Однако это случится еще только через несколько дней.

Итак, вернемся к настоящему. Пять человек, стоящие на коленях, опустив руки. Махир замирает на месте, дуло его автомата больше не мечется по всему комплексу, и нечеткость изображения уменьшается до редких шальных электронов. Крошечная видеокамера взирает вперед из-под ствольной накладки и видит дуло как черный расплывчатый зубец в правом верхнем углу экрана, навечно закрепленный в изображении.

Женщина первая. Камера показывает крупным планом ее затылок, так как Махир буквально прижимает дуло ей к голове. Женщина даже не догадывается о том, что ей суждено войти в историю, и мирно ожидает избавления, которое никогда не наступит. Вспышка, изображение дергается, становится смазанным, облачко дыма – и картинка снова замирает, наполняясь светом, так как женщина падает вперед, чуть вздрагивает и застывает, мгновенно прекратив свое существование. Вместе с животной смертью тело перестает контролировать мышцы, они разом расслабляются, и женщина валится вперед, словно взорванное здание, прямо на пол. Входная рана почти не видна, потому что пуля прошла сквозь волосы, опалив их, раздвинув на мгновение, но они по-прежнему скрывают повреждения, полученные хрупким черепом.

Дуло поворачивается к следующей жертве, мужчине. Тот оглядывается на своего палача, и его глаза округляются от животного ужаса. Вспышка, изображение дергается и становится смазанным, облачко дыма, изображение застывает. Мужчина валится вбок, из кадра. Дальше очередь молодой женщины, полностью погруженной в отчаянную молитву. Она вся съежилась, подбородок вибрирует в такт причитаниям о загробной жизни и взываниям к божеству, из которых состоит официальное обращение к высшей силе; затем вспышка, изображение дергается и становится смазанным, облачко дыма, изображение застывает. Нечто необычное. Женщина не падает сразу, а по какой-то причине остается стоять на коленях еще секунду-другую, и только потом словно плавится изнутри, как будто ее сердцевина становится жидкой, и буквально отлетает вперед.

Четвертым идет старик, он пытается в гневе встать и наброситься на своего палача, поэтому камера дергается дважды – сначала когда Махир, как томагавком, оглушает старика дулом автомата, заставляя его снова опуститься на колени, и затем опять вспышка, изображение дергается и становится смазанным, облачко дыма, скрывающее сам выстрел. Разочарование, потому что пуля попадает старику над ухом и опять исчезает в волосах.

Последний кадр лучше всего. Это подросток, скорее даже ребенок. Щуплый, светловолосый. Лет тринадцать-четырнадцать. Вспышка, изображение дергается и становится смазанным, облачко дыма, но голова взрывается, превращается в нечто настолько стремительное, что это даже не успевает запечатлеть видеокамера: это уже не голова, а какой-то разбитый, опустевший сосуд, начисто лишенный связи с представлениями об анатомии человека. Он лопается, однако кости подростка такие легкие, а мускулатура настолько несущественная, что его падение получается совершенно незрелищным.

Махир отступает назад и небрежно обводит дулом свою работу. На полу пять тел, оскверненных, лишенных всего человеческого, запечатленные жестокой черно-белой видеографией камеры, закрепленной на автомате. Махир обходит вокруг казненных, держа дуло направленным на них на тот случай, если потребуется сделать еще один выстрел, но все пятеро мертвы, застыли неподвижно, словно мешки с тряпьем, а позади на каменных плитах пола скапливается общая лужица крови, подпитываемая из пяти источников.

Сидя в окружении мониторов, Эндрю нажимает клавишу на клавиатуре и снова выводит на экраны изображение в реальном времени с видеокамер на дулах автоматов. Он вынужден признать, что эти камеры оказались совершенно бесполезными, если не считать редких, особых случаев, вроде того, за которым он только что наблюдал. В основном это мельтешение пола, поскольку ребята бродят туда и сюда, и иногда можно увидеть поникших заложников, объятых ужасом, или взглянуть вдоль пустынного пассажа, когда того или иного парня отправляют с каким-нибудь заданием.

Эндрю смотрит на часы. Пора.

От 17 часов 48 минут

до 17 часов 55 минут

Это было все равно что получить удар по голове лопатой для уборки снега. В первую очередь это была даже не боль, а шок, поскольку весь мир разлетелся на безумные осколки, память очистилась, а сознанием полностью завладело ощущение, которое лучше всего можно было описать словами: «Это еще что такое, твою мать?» Казалось, прошло несколько минут, прежде чем вернулась ясность мышления, а именно мыслью: «Я только что получил пулю в голову». Однако следующий логичный вопрос: «Почему я еще жив?» – так и не оформился. Вместо этого колени Рея подогнулись словно ватные, он распластался на полу в первобытной панике и быстро забился в какой-то закуток в стене, где ему пришлось делить несколько квадратных футов вместе с фонтанчиком питьевой воды.

Рей заставил себя все вспомнить: первым делом кто он такой, затем вспомнил, как тридцать один год назад тискал левую сиську Лизе Фонг в раздевалке средней школы номер два военно-морской базы Субик-Бей, потом что находится в торговом центре, захваченном гуннами, и только после этого до него дошло, что в него стреляет снайпер. В него!Подумать только! Рей втянул в себя грудь, на тот случай, если какой-нибудь ее дюйм выступал за край фонтанчика с водой, приглашая сделать новый выстрел. И еще он осознал, что попал в ловушку.

Конечно, можно было рискнуть и побежать, но даже сейчас снайпер, где бы он ни находился, не спускает с него глаз, жадно массируя перекрестием прицела край стены, спасшей Рея от смерти. Он постарался думать: а что, если боевики захватили с собой снайперов и рассовали их по всему комплексу на тот случай, если начнется движение тех, кто прячется в магазинах на верхних этажах? Однако это предположение было чересчур натянутым. Да, такое возможно, но… это полное безумие, и, следовательно, этого не может быть.

Следовательно, что за хрен в него стрелял? И почему он промахнулся?

Для того чтобы сделать следующий шаг, не требовалось быть гением. Естественно, это стрелял снайпер правоохранительных органов, вероятно, с противоположной стороны атриума, с другого балкона второго этажа. Он входит в состав группы, которой каким-то образом удалось проникнуть внутрь комплекса, и теперь она выдвигается на исходные позиции для штурма. Снайпер смотрит в оптический прицел, видит типа с «калашниковым» и платком на голове, понимает, что у него есть цель, получает разрешение (а может быть, и нет?). И он всаживает Рею пулю в голову, но только по какой-то причине промахивается.

«Чтоб тебе пусто было, Джек», – подумал Рей.

Однако это пожелание Джеку никак не решало насущной проблемы. И чем больше думал Рей, тем очевиднее для него становилось, что снайпер находится не напротив и даже не выше, на третьем или четвертом этаже, а значительно выше. Судя по всему, он стрелял через окно в крыше. Если бы снайпер находился на одном уровне с Реем, он ни за что бы не промахнулся, однако если он был высоко, то угол прицеливания получился острым. Если стреляешь вниз, нужно обязательно целиться ниже, поскольку пуля попадет выше точки, куда целиться. Снайпер забыл это правило и взял в перекрестие прицела голову Рея, и пуля прошла выше, пробив платок, но лишь скользнув по макушке, пролив красную жидкость, но не затронув серое вещество. Но, твою мать, было очень больно.

Рей чувствовал, как кровь стекает сквозь волосы. В ушах у него по-прежнему стоял звон, и ему никак не удавалось унять дрожь. Господи, он был на волосок от смерти, так близко, как только можно побывать, не оказавшись в ее объятиях.

Рей попробовал прикинуть, каким будет его следующий шаг. Гм, быть может, обманное движение, чтобы вызвать выстрел, затем стремительный рывок в паузу, необходимую, чтобы передернуть затвор. Но, предположим, Джек стреляет не из неавтоматической винтовки, а из какой-нибудь новой навороченной полуавтоматической штуковины, поэтому винтовка перезарядится сама за одну сотую долю секунды, и Рей, высунувшись после обманного движения из своего укрытия, поймает свинцовую пилюлю.

«Похоже, ублюдок припер меня к стенке», – подумал Рей.

– Снайпер пять, снайпер пять, отзовитесь, – услышал в наушниках Макэлрой.

Проклятье!

– Снайпер пять, цель поражена? Снайпер пять, отвечайте! Черт побери, Макэлрой, что там у тебя?

Макэлрой узнал голос своего непосредственного начальника. Отмалчиваться дальше было нельзя.

– Я сделал один выстрел, – сказал он.

– Можешь подтвердить поражение цели?

– Э…

– О, твою мать, Макэлрой, ты промахнулся? Господи Иисусе, ты точно получишь от меня по полной!

– Нет, я его зацепил; я видел, как пуля пробила платок в задней четверти головы, но он остался жив. Кажется, я здорово ему всадил, но он укрылся в нише. Там он сейчас и сидит.

– Ты держишь его на мушке?

Да уж, он держал боевика на мушке, хоть и изнывая под тяжестью винтовки. Макэлрой стоял в этом неуклюжем полусогнутом положении с вытянутыми руками уже добрых семь минут, обливаясь потом, несмотря на температуру всего сорок градусов по Фаренгейту; поясница у него ныла, словно получив пулю, руки и запястья боролись с накатывающимися судорогами, и он постоянно смещался то в одну, то в другую сторону, стараясь найти более удобную позу. Самое страшное, перекрестие прицела уже начинало описывать круги, которые все увеличивались. Макэлрой не знал, долго ли еще сможет удерживать винтовку и успеет ли подстрелить боевика, если тот внезапно покинет свое укрытие.

С другой стороны, он не хотел упускать этот шанс. «Я выдержу. У меня хватит силы. Я подкараулю этого типа, что бы ни случилось».

– Я держу его на мушке, – подтвердил Макэлрой.

– Доложи ситуацию.

– Этот тип забился в щель. Он выведен из игры. Полагаю, истекает кровью. Скоро он умрет. Сами знаете, выстрел в голову не всегда приводит к мгновенной смерти и иногда даже бывает несмертельным. Но этот тип сегодня больше не сделает ничего плохого, это я обещаю.

– Хорошо, но пока ты караулишь его, кто следит за твоим окном и докладывает о происходящем?

– Докладывать нечего, здесь ничего не происходит.

– Ладно, покарауль его еще немного, но, если мне придется, я тебя заберу и прикажу вести разведку.

– Я приподнесу вам его голову, – сказал Макэлрой, мысленно добавив: «Я приподнесу себе его голову».

Завибрировал сотовый телефон. Замечательно. За ним охотится снайпер, он получил пулю в голову, повсюду вокруг расхаживают вооруженные боевики, а у него телефон трясется.

Каким-то образом Рею удалось вытащить из кармана шедевр инженерной мысли, заключенный в пластмассовый прямоугольник, тщательно следя за тем, чтобы не выставить локоть за край ниши, приглашая пулю, увидел на дисплее, что ему звонит Молли, и нажал кнопку ответа.

– У тебя все в порядке? – взволнованно спросила Молли.

– Не совсем, – признался Рей. – Я тут вроде как застрял.

– Со мной связалась сестра. Рей, она в числе заложников. И мама тоже.

– В настоящий момент я ничем не могу им помочь.

– Рей, что мне ответить Салли?

– Если начнется штурм, пусть они ложатся на пол. Ни в коем случае нельзя бежать. Вся стрельба будет вестись на уровне пояса и груди или выше. Если лежать, будет гораздо безопаснее. Пусть ползут подальше от центра в какой-нибудь закуток и будут готовы в любой момент притвориться мертвыми. Все закончится быстро. Начнется стрельба, поднимется паника, и им нужно постараться не привлекать к себе внимание. Если они поддадутся панике и побегут, кто-то, возможно, посчитает их за движущуюся цель – и неважно кто, боевики или наши.

– Хорошо, я все ей передам.

– Дети добрались до вас?

– Да, теперь здесь полно народу. Все женщины помогают их успокаивать. А эта девчонка-воспитательница – она что-то!

– Из нее получился бы отличный морпех. А теперь извини, мне только что пришла в голову одна мысль. Нужно заканчивать разговор.

– Хорошо. Будь осторожен.

«Это ты емускажи», – подумал Рей.

Но теперь, когда телефон уже был у него в руке, он быстро вошел в список контактов и позвонил единственному человеку, который мог ему помочь, странному, нелюдимому, немногословному человеку, который, как они выяснили совсем недавно, оказался его родным отцом.

– Это Свэггер, – послышалось записанное на автоответчик сообщение. – Оставьте свой номер, и, может быть, я вам перезвоню. Хотя, скорее всего, не перезвоню.

Ха-ха. Великолепный образчик сухого юмора, которым, помимо своей классной стрельбы, славился старый хрыч, однако в настоящий момент его сыну не было от этого никакого прока.

Пролистав список контактов, Рей наконец наткнулся на другой возможный вариант.

«Ник Мемфис, ФБР», – гласила запись.

Этот личный номер был известен лишь считаным единицам, поэтому Ник Мемфис несколько удивился, почувствовав, как у него в кармане позвякивает телефон. Раскрыв аппарат, он увидел определившийся номер Рея и нашел странным, что этот человек вообще ему позвонил, тем более сегодня.

– Крус, как у тебя дела? Давненько не слышал твой голос, очень рад, что ты позвонил. Но на самом деле, Рей, я сейчас занят…

– И я тоже. Готов поспорить, ты сейчас следишь за сообщениями о ситуации с террористами в Миннесоте. Так вот, я там в самой гуще.

Мемфис опешил. Он действительно находился в оперативном штабе ФБР в здании имени Гувера в Вашингтоне, занимаясь, по большому счету, лишь тем, чтобы направлять людям на месте предостережение заниматься не столько боевиками, сколько феноменом по имени Дуглас Обоба, очень скользким типом. На другом этаже их компьютерные асы безуспешно пытались взломать наглухо закрытую компьютерную систему торгового центра; здесь все не отходили от телефонов, отчаянно стараясь получить хоть какую-нибудь наводку о том, кто стоит за всем этим, другие занимались вопросами снабжения, координировали действия подразделений правоохранительных органов, продолжавших стекаться в Индиан-Фолс, среди которых была и группа специального назначения ФБР, уже вылетевшая из Квантико, а третьи поддерживали непрерывную связь с Уиллом Кемпом, главой миннесотского отделения ФБР, помогая ему советами и отвечая на его вопросы, а также следя за ситуацией и оценивая его действия.

Рей вкратце объяснил, что с ним произошло.

– Господи, – пробормотал Ник, подумав, как жестоко обошлась бы судьба с Крусом, если б он после своей легендарной службы в морской пехоте погиб от пули, выпущенной по ошибке снайпером ФБР.

Оглянувшись по сторонам, он увидел Рона Филдса, главу школы снайперов ФБР, заслуженного мастера меткой стрельбы. Филдс разговаривал по телефону.

– Так, Крус, – сказал Ник, – оставайся на связи. Я сейчас попробую вытащить тебя из зоны смерти. – Подойдя к Филдсу, он сказал: – Ронни, у меня проблема.

Филдс предоставил ему обычный ответ ветерана спецназа, даже если речь шла о том, что за снайпером морской пехоты охотится снайпер ФБР в захваченной террористами копии Америки, расположенной в самом ее сердце, в лучшее эфирное время. Если Филдс и увидел в этом что-либо смешное, нелепое или хотя бы просто неожиданное, то не подал и вида. Есть проблема, ее надо решить. Молча кивнув, он нажал несколько кнопок и передал трубку Нику со словами:

– Уэбли, заместитель Кемпа, находится на месте.

– Уэбли слушает, – послышался голос.

– Это Ник Мемфис.

– Да, мистер Мемфис.

Ник буквально почувствовал, как Уэбли тотчас же напрягся, сообразив, что говорит с большой вашингтонской шишкой, возможно, впервые в жизни.

– Уэбли, у вас есть снайперы на крыше?

– Так точно, сэр, – подтвердил тот. – Как раз в настоящий момент один из них держит на мушке…

– В этом все дело, – перебил его Ник. – Тот, в кого он целится, свой. Бывший морпех, сам снайпер. Остановите своего человека.

– Слушаюсь, сэр.

– И дайте его на линию.

– Будет исполнено, сэр.

После небольшой паузы, необходимой для установления соединения, Ник услышал:

– Снайпер пять, говорит штаб. Не стрелять по цели, это приказ. Не стрелять.

– Проклятье, я загнал его в щель. Рано или поздно он оттуда высунется, и я его пригвозжу…

– Снайпер пять, я получил информацию, что вы стреляете по своему.

– Что? У него «калашников», он в платке и…

– Снайпер пять, говорит помощник директора ФБР Ник Мемфис. Этот человек, в которого вы стреляли, – бывший морской пехотинец, сам опытный снайпер. Прекратить огонь! Возможно, нам удастся как-нибудь его использовать.

– Он может подать сигнал? Показать три пальца?

Отложив трубку, Ник взял свой сотовый.

– Рей, покажи три пальца. Я сейчас на связи с тем самым парнем.

– Это не придурок, он мне их не отстрелит?

– Да, голос у него возбужденный, но он держит себя в руках.

Последовала пауза.

Затем снайпер пять сказал:

– Я получил подтверждение. Вижу три пальца. Прекращаю огонь.

– Отлично, отлично, – обрадованно произнес Уэбли.

– Так, Рей, у тебя все чисто. По крайней мере, снайпер пять больше…

Казалось, эта мысль осенила всех разом, и в общем гомоне нельзя было разобрать ни слова до тех пор, пока все не умолкли, предоставив Нику озвучить то, о чем все подумали.

– Уэбли, я тебе сейчас дам номер телефона Рея. Его зовут Рей Крус, двадцать два года в морской пехоте; наверное, лучший снайпер из всех. Пять командировок в пески, отличный, замечательный, великолепный боец. Я понятия не имею, что он там делает, но он там, и мы будем полными кретинами, если его не используем. Пусть снайпер пять с ним свяжется. Возможно, они будут работать вместе, разбираясь с боевиками так, как это не по силам никому.

– Вас понял, господин заместитель директора.

Ник снова обратился к Рею.

– Парень на крыше свяжется с тобой. Снайпер пять, имени не знаю, но, может, вы с ним увидите что-нибудь такое, чего не видим мы, и поможете нам.

– Я понял, – ответил Рей и окончил связь, чтобы дождаться нового звонка.

– Сэр, – спросил Уэбли, – мне доложить старшему агенту Кемпу об этом контакте?

– Ты знаешь Кемпа, я – нет. Решать тебе.

– М-м… он не слишком горит желанием ввязываться в это дело. Похоже, для всех участников все кончится плохо, будут серьезные последствия.

Внутренняя культура Бюро. Нередко именно она и становилась главной проблемой. Каждый агент знал, что для продвижения по службе и почетного выхода в отставку с последующим трудоустройством в солидные охранные фирмы необходимо иметь двадцатилетний стаж без единого пятнышка, а это неизбежно пресекало любую инициативу. Никто не хотел допустить крупный ляп и получить за это по шее. И никто, похоже, не замечал, что непокорный бунтарь Ник Мемфис не только удержался на плаву, но и поднялся на вершину служебной лестницы. Впрочем, даже сам Ник понимал, что это исключение из правил, во многом обязанное фантастической помощи другого такого же непокорного, Боба Ли Свэггера. Но остальные предпочитали действовать осторожно, и карьерные соображения проявлялись в ответственных решениях так, как этого никто не мог предположить. Никто не был в этом виноват; просто такова была культура Бюро.

Поэтому Ник сказал:

– Знаешь, Уэбли, у твоего начальника и без того много забот. И я не хочу, чтобы он был вынужден что-либо скрывать от Обобы. Так что до тех пор, пока мы не разберемся, что к чему, мы это будем держать при себе, договорились? Если Рею придется двигаться, ему придется это делать очень быстро, и мне бы не хотелось, чтобы, помимо своих многочисленных врагов, ему приходилось преодолевать еще и сопротивление начальства.

– Я полностью с вами согласен, – сказал Уэбли.

Маме не было страшно. Ее старческое морщинистое лицо напряженно застыло, не выказывая ничего, кроме боевой ярости. А она кое-что знала о боевой ярости: она родилась в горном племени страны, разоренной войной, росла, постоянно чувствуя запах авиационного керосина от кружащихся в воздухе американских вертолетов, наблюдая осветительные ракеты, висящие на парашютах в ночной темноте над колючей проволокой, слушая отдаленные, а иногда и не очень отдаленные автоматные очереди. Она умела производить сборку и разборку автомата «АК-47» и карабина СКС. Умела ставить мины, перерезать человеку горло, ориентироваться на местности и застывать неподвижно, словно мертвая, когда солдаты северовьетнамской армии в своей нелепой форме (ей казалось, что они похожи на обезьян) выслеживали ее. К пятнадцати годам она потеряла троих братьев. Ее отец Гуамо Чан с американскими коммандос неоднократно ходил в тыл к ненавистным северянам. Мама вышла замуж в семнадцать лет за бойца по имени Фын, храбрейшего из храбрых. Когда он однажды не вернулся с задания, мама год и один день носила траур, после чего в восемнадцать лет вышла замуж за другого бойца, Данг Яна, своего нынешнего мужа, в настоящее время Дэнни, владельца туристического агентства на Центральной авеню в Сент-Поле.

Мама хорошо помнила день, когда весь мир кончился и стало понятно, что северяне одержат верх. Американцы проявили великодушие, они не бросили своих верных союзников. Однако их действия не отличались мягкостью, и последовавшая неразбериха едва не завершилась трагедией. Беспорядочное мельтешение лагерей для беженцев, вертолетов, кораблей и снова лагерей для беженцев привело маму и тех членов ее семьи, кто остался жив, в чрево холодного, далекого, незнакомого города. Она начала новую жизнь и вырастила пять дочерей, и больше ее уже ничто не пугало.

И эта грязь тоже ее не пугала. Парни с автоматами, чернокожие парни с автоматами, похожие на тех, кого иногда можно увидеть на улицах Сент-Пола. Такие не испытывали никакого уважения к старшим, к семье и своему клану, у них начисто отсутствовала этика настоящих воинов, они даже не умели читать и писать. Пустое место. Мама плевала на подобные ничтожные создания.

Но она боялась за свою дочь Салли, которая сидела рядом с ней в пятне света, проникающего сквозь окна в крыше высоко наверху, посреди океана заложников, чем-то напоминающего лагеря беженцев, где маме пришлось провести столько месяцев. Они сидели, сложив руки на затылке, согнанные сюда паникой толпы, оказавшейся под огнем. Кто-то уже умер. Кто-то плакал, кто-то сломался, кого-то охватило тупое равнодушие близкой смерти, многие молились об избавлении или пытались успокоить перепуганных детей, но все старались оставаться незаметными.

Однако мама увидела, что на ее Салли уже обратили внимание. Это был палач, расстрелявший пятерых заложников. Пожалуй, он был чуть постарше остальных, и в нем было что-то угрюмое. Среди всех боевиков он один был – во вьетнамском языке это называлось словом «хав», то есть «гордый» или, возможно, «заносчивый», хотя даже после стольких лет мама знала английский не настолько хорошо. Это проявлялось в том, как он держал свое оружие – с нарочитой небрежностью и презрением. Остальная мразь не замечала ничего вокруг. Пустые взгляды не могли оценить того, что находилось прямо перед ними, словно ни жизнь других людей, ни другие места ничего для них не значили. Эти юнцы были лишены глубины. То, что их сформировало – война, нищета или что еще, – оставило их пустыми, не способными ничего чувствовать. Такие возьмут то, что им предложат, жизнь или смерть, красоту или уродство, судьбу или удачу, и сделают то, что было приказано. Но они не будут выбирать. Не будут думать, не будут просеивать, не будут принимать решения. Но этот убийца принял решение.

Салли, младшая, была хрупким весенним цветком, распустившимся до начала сезона дождей. Она буквально источала нежность, сладость, еще не перешедшую в спелость. Еще слишком молодая, Салли не успела развиться в женщину, однако по тому, как заглядывались на нее мужчины, можно было понять, что она обладала редкой, буквально неземной красотой. Молли, старшая, пошла учиться и теперь работала юристом в столице; Анни вышла замуж за зубного врача японца с практикой в престижных пригородах Сент-Пола; Джинджер стала звездой софтбола национальной величины и едва не попала на Олимпиаду – впрочем, у нее еще все было впереди; Дженни училась на первом курсе медицинского факультета Университета Блуминдейла. Но Салли, поздний ребенок, прощальный подарок господа, была любимицей семьи. Изящные ушки, идеальный носик, лучистые глаза и густые роскошные волосы, забранные в хвостик. Мама в ней души не чаяла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю