Текст книги "Доктор Стрэндж. Начало"
Автор книги: Стив Белинг
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Он упал, точнее, позволить себе упасть к ротонде, к закутанному в рясу зелоту, готовящемуся уничтожить его. С ловкостью, приобретенной за время изучения боевых искусств в Камар-Тадже, Стрэндж врезался в женщину ногами вперед. Сила удара сшибла ее с ног, и она упала в ротонду.
В ротонду, с ее окнами-вратами.
Впервые, с тех пор как все это началось, Стивен позволил себе легкую улыбку. Святая Святых была полна сюрпризов. Возможно, сейчас они сыграют ему на руку.
Женщина влетела спиной в одно из окон, во все стороны брызнули осколки стекла. Стрэндж, как мог, уворачивался от осколков, во все глаза глядя на происходящее во вратах.
Он как будто наблюдал за кем-то, кто провалился в картину. В картину с изображением огромной, бесплодной и раскаленной пустыни. Покрепче встав на ноги, Стивен увидел, как женщина, полностью потеряв ориентацию в пространстве, продолжает падать, скатываясь с песчаной дюны.
Поняв, наконец, что с ней приключилась, блондинка попыталась подняться обратно по бархану, но бесполезно – ее руки и ноги не могли найти опоры. Она вцеплялась пальцами в песок. Смотрела ли она на него? Стивен не был уверен, что портал работает в обе стороны и зелотка способна видеть сквозь врата.
Прямо сейчас ему было все равно. Его взгляд упал на панель управления в оконной раме, и он знал, что нужно делать. Взмахом ладони Стрэндж повернул переключатель, и засушливая пустыня мгновенно сменилась буйным зеленым лесом, купающимся в летнем ливне.
«Минус один, – мысленно посчитал Стивен. – Осталось двое…»
Отчаянный, кошмарный вопль, полный ярости и самых зловещих намерений, прервал мысли Стрэнджа Это зелот-силач устремился в атаку. Присев, доктор вспомнил, чему его учил Мордо. В тот же момент, как зелот соприкоснулся с ним, Стрэндж двинулся вместе с ним, используя инерцию своего оппонента против него самого. Шагнув в сторону, Стивен толкнул зелота в окно, прямо в дождевой лес.
Прежде чем бугай успел понять, что происходит, рука Стрэнджа снова оказалась на контрольной панели. Поворот переключателя, и на месте леса оказался обширный скалистый каньон, залитый солнцем.
«Минус два, остался один».
Стрэндж выпрямился и развернулся. Кецилий ждал его.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Как долго Стрэндж ждал? Дни, недели, месяцы… годы? С момента аварии время утратило для него всякий смысл.
«Только время покажет».
Как долго Стрэндж ждал этого чуда? Той единственной вещи, которая сможет восстановить надежду и вернет смысл его жизни.
Найти одну-единственную вещь, которая восстановила надежду и вернула смысл жизни Джонатану Пэнгборну.
Найти Камар-Тадж.
Холодный ветер ударил Стрэнджу в лицо, и он поплотнее запахнул воротник своего потертого пальто. Не помогло. С тех пор, как Стивен прибыл в Непал, он по-новому познал концепцию холода. Это был совсем иной мир, отличный от всего, к чему он привык, вдали от Нью-Йорка.
Вдали от больницы.
От аварии.
От Кристины.
Стрэндж продолжил идти, как шел уже днями (неделями?), и оказался на окраинах Катманду. Город кишел жизнью. Мимо него по оживленной улице сновали пешеходы, сквозь толпу проталкивались велосипедисты, мотоциклисты, машины и грузовики.
Он огляделся по сторонам и заметил странное соседство – древние здания, почти каждое из которых походило на храм или на святилище, чередовались с ярко раскрашенными современными домами. По обеим сторонам дороги сидели мужчины и женщины, почти никто из них не обращал внимания на идущую мимо них помятую фигуру в грязной одежде.
Стивен поправил рюкзак на своих усталых плечах. Он казался невероятно тяжелым, хотя внутри почти ничего не было. Стрэндж продал или обменял почти все свои пожитки, которые хоть чего-то да стоили, чтобы добраться сюда.
Сюда? Нет, не сюда, не в Катманду. В Камар-Тадж.
Штуки, которые заменили ему руки, пульсировали от боли. Они всегда пульсировали от боли. С момента самой аварии он не чувствовал ничего, кроме боли. Ничего. Стрэндж глянул на грязные, потертые бинты и нахмурился.
Продолжив путь, Стивен миновал запруженную народом улочку. Он уже зашел так далеко и, тем не менее, по-прежнему не знал, куда конкретно ему идти. Похоже, он нашел свой стог сена. Теперь предстояло отыскать в нем иголку.
Ему требовалось чудо, чтобы найти свое чудо.
Оглядевшись по сторонам, Стрэндж едва сдержал смешок – почти на всех зданиях были вывески на английском языке.
«Гималайское исцеление. Обретите мир. Найдите себя», – вслух читал Стивен. – «Спа и массаж „Просвещение“, „Бар Чакра“, „Святые туры“».
С тем же успехом он мог остаться в Нью-Йорке. Все это было заведениями для туристов, для людей, которые искали внутренний покой или ускользающую от них истину. Стрэндж покачал головой. Не эту иголку он искал в стогу.
Продолжив идти, Стивен поравнялся с большим храмом, рядом с которым сновали местные. Увидел людей, склонившихся в молитве или крутивших молитвенные барабаны. Без какой-либо задней мысли Стивен протянул замотанную в бинты руку к одному из барабанов и рассеянно крутанул его. Впереди очередь туристов ожидала благословения от пожилого монаха. Стрэндж тяжело вздохнул.
– Камар-Тадж? Простите, вы не знаете, где я могу найти Камар-Тадж? – спросил Стрэндж у одного из местных, который не то что не удостоил мужчину с неряшливой бородой ответа, а даже внимания на него не обратил.
Если бы Стивен не был так занят отчаянными поисками хоть кого-то, кто укажет ему путь к Камар-Таджу, он бы обязательно приметил крадущуюся в тенях спиной к нему фигуру в капюшоне. Мужчина, одетый в зеленую рясу, слегка наклонил голову, как будто прислушиваясь к Стрэнджу.
– Камар-Тадж? – спросил приковылявший к Стрэнджу ребенок. Пацаненок опирался на костыль и одарил Стивена взглядом, состоящим из смеси любопытства и презрения.
– Да! – закричал Стрэндж, а затем, в надежде, взволнованно спросил: – Ты говоришь по-английски?
Ребенок протянул к Стрэнджу раскрытую ладонь:
– Камар-Тадж?
Стивен поежился:
– Малыш, я на мели. Я потратил свой последний доллар, чтобы добраться сюда.
– Камар-Тадж?
Стрэндж вздохнул. Он немного покривил душой. У него осталось немного денег. Несколько долларов, едва ли больше. Но он уже зашел так далеко, что еще ему оставалось делать? Непослушными, замотанными в бинты пальцами он полез в бумажник, достал оттуда купюру и отдал мальчишке.
Пацан взял деньги, засунул в карман, а затем указал пальцем вперед. Стрэндж глянул в ту сторону, а затем перевел взгляд обратно на мальчишку.
– Тысячу рупий за то, чтобы указать мне на восток? Ну, спасибо, попрошайка.
– Это ты тут попрошайка, не я, – огрызнулся пацаненок.
Стивен улыбнулся. Итак, парнишка все-таки знал английский.
– Ну да, хорошо, – произнес Стрэндж, выдавив улыбку.
Мальчишка рассмеялся:
– Площадь Патан-Дурбар.
– Площадь Патан-Дурбар? – переспросил Стрэндж.
Пацан кивнул и ухромал обратно в толпу, а Стрэндж направился в сторону площади Патан-Дурбар.
Человек в зеленой рясе пошел следом.
На площади Патан-Дурбар было тесно от многочисленных храмов и дворцов. Стрэндж шел по архитектурному ансамблю. Он был здесь. На один шажок ближе в поисках иголки.
Внезапно он почувствовал незнакомое ощущение. Жуткое чувство, будто бы за ним следят. Он огляделся по сторонам, но не заметил никакой непосредственной опасности. Никто даже не направлялся в его сторону.
И именно тогда Стивен заметил мужчину в зеленой рясе.
Он постарался проигнорировать это чувство, а когда снова посмотрел туда, где только что стоял человек в зеленой рясе, того уже не было.
Стивен поежился, а затем пошел по вымощенной камнем улочке. Он был уже близко к Камар-Таджу, он чувствовал это. И все равно казалось, что Камар-Тадж находится на другом конце света.
Когда он шагнул на мостовую, к нему захромала маленькая собачка. Одна из ее лапок была сломана и тащилась следом за владелицей по земле. Стивен посмотрел на собачку и пошел дальше.
Собачка начала скулить.
Стрэндж снова уставился на собаку.
– У меня есть подруга, которая занимается такими, как ты, – произнес он, подумав о Кристине. Она так хотела помочь Стрэнджу, провести его через этот кошмар наяву. А он оттолкнул ее. Почему? Чего он боялся?
Развернувшись, Стрэндж присел на колени, и собачка подошла к нему. Трясущимися пальцами Стивен прощупал лапку. Определенно сломана. Но это можно исправить.
Открыв рюкзак, он неуклюже достал несколько вещей. С усилиями ему удалось наложить импровизированную шину. Со временем перелом зарастет.
«Она поправится, – печально подумал Стивен. – Только время покажет».
Пока Стрэндж поднимал собачку и нежно ставил ее обратно на мостовую, мужчина в зеленой рясе наблюдал, наклонив голову. Затем растворился в тенях.
– Твои часы, – произнес угрожающего вида бородач, выскочивший из подворотни и преградивший Стрэнджу путь. Он практически выплюнул эти слова.
Стрэндж огляделся кругом. Ньюйоркец внутри него мигом осознал, что он угодил в переплет. В довесок к бородачу к нему приближались еще двое: бугай и тощий.
– У меня нет денег, – машинально ответил Стрэндж. Затем до него дошло, что он по-прежнему носит часы. Часы, которые ему подарила Кристина.
«Только время покажет…»
– Нет, прошу вас. Это все, что у меня осталось! – взмолился Стрэндж.
Бородач не принял ответ «Нет».
– Твои часы, – повторил он и выжидательно протянул руку.
Стрэндж скорчил гримасу, готовясь к драке… хотя боец из него был никудышный. Он отчаянно попытался прикрыть часы обмотками бинтов, вызвав смех бородача.
Не переставая смеяться, бородач сорвал с плеча Стивена рюкзак. Тощий подскочил следом и потянулся за часами. Стрэндж увернулся от него и побежал… но столкнулся еще с одним здоровяком, преградившим ему путь. Они навалились со всех сторон. Стивен пытался вырваться из их хватки, пытался спрятать запястье с часами.
Они били его.
Они пинали его.
Стивен застонал.
Наконец, тощий вор сорвал с его запястья часы.
И тогда появился человек в зеленой рясе.
Стивен Стрэндж так и не понял, что произошло дальше. Все случилось так быстро, буквально в мгновение ока. Время, казалось, ускорилось. Он видел ноги и руки, удары и пинки. Все это делал человек в зеленой рясе.
Он видел, как люди разлетались по сторонам, падали на мостовую, поднимались и убегали прочь. Все это делали бородач, здоровяк и худыш.
Восхищенный Стрэндж постарался прийти в себя, когда человек в зеленой рясе медленно опустил капюшон и взглянул на американца. В этом лице не было доброты, даже наоборот, определенная угроза. И что-то еще, чему Стрэндж не сумел подобрать название. На этом лице были шрамы, хотя Стивен не смог бы угадать их происхождение.
Человек в зеленой рясе смотрел на лежащего в грязи Стрэнджа. Тяжело дыша, Стивен поднялся и произнес.
– Мои часы.
Человек в зеленой рясе слегка пошевелил руками и достал часы, которые он отнял у воров. Взглянул на них, а потом кинул их Стрэнджу. Тому удалось поймать часы своими перебинтованными пальцами.
Часы были сломаны. Стекло треснуло. Они остановились.
«Только время покажет», – подумал Стивен.
Наконец, человек в зеленой рясе заговорил:
– К сожалению, я не успел спасти твой браслет.
– Это часы, – пробормотал Стрэндж.
– Больше нет.
Стивен промолчал. Спустя какое-то время человек в зеленой рясе снова заговорил:
– Ты сказал, что ищешь Камар-Тадж.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Смотря Стивену Стрэнджу прямо в глаза, Кецилий одним ударом уложил «мистера Доктора» на лопатки. В мгновение ока зелот очутился над Стрэнджем, вокруг его рук клубилась и потрескивала энергия.
Стрэндж был оглушен. Далеко не так, как во время первой встречи с Древней, но все-таки оглушен. Заметив рядом с собой вазу, он пнул ее в сторону Кецилия. Ваза угодила прямо в зелота, выведя его из равновесия.
Шанс.
Стрэндж вскочил на ноги и помчался по коридору, который теперь был нормальным коридором, а не напоминал аттракцион «кривое зеркало». Кецилий восстановил равновесие и наступал доктору на пятки. Стивен влетел в комнату с артефактами, которые он рассматривал считаные минуты назад (было ли это считаные минуты назад?)
Комната реликвий поприветствовала Стрэнджа, а затем его взор упал на предмет, который он в ту же секунду узнал.
– Жаровня Бом’Галиата! – воскликнул доктор, беря артефакт в руки. Он слышал о нем во время обучения в Камар-Тадже. Развернувшись, он увидел ухмыляющегося Кецилия.
– Ты ведь не знаешь, как ею пользоваться, не так ли? – спросил зелот.
Стрэндж уставился на своего соперника, размышляя. Нет. Нет, он не знал.
Кецилий пошел навстречу.
Стрэндж швырнул в него Жаровней Бом’Галиата. Кецилий пригнулся.
«Стоило попытаться», подумал Стрэндж.
Кецилий снова насел на него, и двое сцепились между собой. Кецилий достал косу, вполне подобающую для Комнаты реликвий, и стал размахивать ею в сторону Стрэнджа. Он опрокинул доктора на пол и снова приблизился к нему.
Нечеловеческой силы пинок поднял Стрэнджа в воздух, Стивен отлетел прямо к стеклянной витрине, полной артефактов, вдребезги разбив стекло. Содержимое витрины разлетелось по всей комнате.
Кецилий бросил Стрэнджа в очередную витрину, в которой хранился кроваво-красный плащ. Стекло треснуло. А затем, когда зелот уже готовился нанести решающий удар своей косой, случилась забавная вещь.
Освобожденный из витрины плащ ожил.
Взлетел и обернулся вокруг шеи Стивена.
Отразил все удары Кецилия.
Стрэндж улыбнулся.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Стрэндж очутился в очередной узкой улочке. Кругом царила тишина. Рядом с ним шагал человек в зеленой рясе. Улочка казалась необычайно узкой, однако двое мужчин передвигались по ней вполне свободно.
В конце улицы путники приблизились к зданию, напоминавшему древний храм. В каменных альковах по обеим сторонам дороги скрывались почти невидимые люди с длинными бородами и раскрашенными лицами. «Святые люди», – подумал Стрэндж. Он остановился, но, к его удивлению, человек в зеленой рясе продолжил идти.
«Это не Камар-Тадж?» – удивился Стрэндж.
Человек в зеленой рясе миновал древний храм и подошел к простой, ничем не примечательной деревянной двери неподалеку. Она определенно не была частью храма.
Стивен был озадачен.
– А ты уверен, что это нужное место? – спросил он, указывая на древний храм, – Вон то здание куда больше смахивает на Камар-Тадж.
Человек в зеленой рясе уставился на Стрэнджа, и их взгляды встретились. Ощущение было не из приятных.
– Когда-то и я был на твоем месте, – произнес человек в зеленой рясе, – и тоже не проявил должного уважения. Так что могу я предложить один совет?
Стрэндж сглотнул, а затем кивнул.
– Забудь все, что, как ты думаешь, тебе известно.
По ту сторону двери Стрэндж обнаружил иной мир. Здание казалось таким маленьким снаружи, однако внутри оно оказалось гораздо больше. Даже не здание, а целый город, множество церемониальных подворий, и везде были люди. Стивен видел мужчин и женщин, все они были одеты в рясы, и каждый был занят тем или иным делом. Кто-то медитировал, кто-то оттачивал боевые искусства. Стрэндж слышал молитвы на языках, которых он не только не узнавал, но и никогда не слышал.
Однако стоило ему присмотреться повнимательнее, и он увидел, что люди носят кеды и солнечные очки. Кто-то слушал музыку в плеере. Другой тащил под мышкой кипу древних свитков, а в другой руке сжимал планшетный компьютер.
«И правда, забудь все, что ты когда-то знал», – подумал Стрэндж.
Внутри комплекса человек в зеленой рясе подвел Стрэнджа к богато украшенному зданию. Остановился и указал на него рукой.
– Святилище нашего учителя, – произнес он, – Древней.
Стрэндж посмотрел на своего экскурсовода:
– Серьезно? Древней?
Сказал – и осознал свою оплошность еще до того, как человек в зеленой рясе неодобрительно посмотрел на него.
– Ну да, ну да, забудь все, что ты когда-либо знал. Простите.
Человек в зеленой рясе провел Стрэнджа внутрь святилища, и они оказались в просторном помещении с высоким потолком, опирающимся на каменные колонны. Если что-то когда-то и заслуживало гордого звания «храм», так это именно это здание. Продвигаясь в глубь здания, Стрэндж заметил почтенного старца с длинной бородой, руки его скрывались в рукавах рясы. Затем в помещение вошли четыре женщины. Одна забрала его потертое пальто, вторая жестом пригласила присесть, третья принесла поднос с чаем, а последняя налила чаю ему в чашку.
Тишина.
Стрэндж чувствовал себя неуютно. Ему не терпелось начать, поэтому он произнес, обращаясь к почтенному старцу:
– Спасибо, что приняли меня.
– Пожалуйста, – последовал ответ.
Но почтенный старец не сказал ни слова.
Говорила женщина, налившая ему чаю.
Стрэндж в удивлении уставился на женщину. Казалось, время не имеет для нее никакого значения. Она одновременно казалась и юной, и старой. Ее голова была гладко выбритой, а на лице виднелись шрамы, совсем как у провожатого доктора.
Человек в зеленой рясе указал на женщину рукой.
– Древняя.
– Спасибо, мастер Мордо, – произнесла она.
Мордо. Итак, у человека в зеленой рясе было имя.
Кивнув, Мордо отступил назад, а Древняя занялась человеком, бывшим когда-то Стивеном Стрэнджем.
– Мистер Стрэндж.
– Честно говоря, доктор, – ответил он.
Древняя улыбнулась.
– Уже нет, не так ли? Поэтому-то вы и здесь.
Прилагая нешуточные усилия, Стивен поднес чашку чая к губам, предоставив Древней возможность разглядеть бинты и скрывающиеся под ними шрамы.
– Вы пережили немало операций. Семь, судя по виду ваших рук.
Стрэндж был шокирован. Откуда она знает?
– Вы излечили человека по фамилии Пэнгборн? – спросил он. – Парализованного парня?
– В каком-то смысле.
Стивен вскинулся.
– Вы помогли ему снова начать ходить. Я восхищен. Как вам удалось исцелить полное повреждение спинного мозга?
Древняя улыбнулась тонкими губами:
– А я его и не исцеляла. Мистер Пэнгборн не мог ходить. Я же убедила его, что он может.
– Хотите сказать, что его болезнь имела психосоматические корни? Что проблема была в его голове? – недоверчиво спросил Стрэндж.
Древняя покачала головой и наклонилась ближе:
– Когда вы воссоединяете поврежденный нерв, что исцеляет его – вы или же само тело?
– Все дело в клетках, – нетерпеливо произнес Стрэндж.
– Клетки запрограммированы воссоздавать себе подобных весьма определенными способами.
– Верно, – сухо ответил Стрэндж.
– Что, если я скажу вам, произнесла Древняя мелодичным голосом, – что ваше тело молено убедить преобразить себя любым возможным способом?
Стрэндж подался вперед, преодолевая расстояние между собой и Древней:
– Вы говорите о клеточной регенерации. Сверхсовременная медицинская технология! Поэтому вы и работаете здесь, вдали от контролирующих государственных органов? Насколько экспериментальна ваша методика?
Древняя посмотрела на Стрэнджа, а затем одарила Мордо понимающим взглядом.
– Весьма, – ответила она.
– Итак, вы открыли способ перепрограммировать нервные клетки так, чтобы они могли исцелить сами себя?
– Нет, мистер Стрэндж. Я знаю, как перепрограммировать ваш дух так, чтобы он стал способен исцелить ваше тело.
– Дух исцеляет тело, – неуверенно повторил Стрэндж.
Древняя кивнула еще раз и отхлебнула чаю.
– Отлично. Ну и как мы это сделаем? С чего начнем?
Поднявшись на ноги, Древняя пересекла комнату и подошла к огромной книге, лежащей на столе. Пролистнула страницы, остановившись на той, где была изображена подробная схема человеческого тела вкупе с семью открытыми чакрами и россыпью точек давления.
Стрэндж рассмеялся. И вовсе не потому, что это было смешно.
– Я уже видел подобное, – оскалился он, – в магазинчиках, торгующих сувенирами.
Древняя перелистнула страницу. Стрэндж увидел еще одну, похожую схему, на сей раз иллюстрирующую нервную систему.
– Возможно, вы предпочитаете такую?
Она еще раз перелистнула страницы, и Стрэндж увидел MPT-снимок человеческого тела.
– Или такую? Каждая такая схема была нарисована человеком, который видел только часть мозаики, но не был способен узреть всю картину целиком.
Стрэндж лихорадочно соображал. Он был в растерянности.
– Я потратил последний доллар, чтобы добраться сюда, а вы говорите об исцелении с помощью веры. Позвольте мне рассказать, во что я верю. Должно быть, у Пэнгборна был не настолько тяжелый случай. Должно быть, у него уцелело несколько нервных окончаний.
Древняя молчала. Стрэндж начинал злиться.
– Что же, у него произошла случайная ремиссия, а вы присвоили себе всю славу? Рассказали людям, что все дело в вашем могуществе. Что все, что им нужно сделать, это расстаться со своими мирскими благами и присоединиться к вашему маленькому культу. Чудеса для всех!
Мордо неловко посмотрел на Древнюю.
Нет, – ответила та, – не для всех.
Стрэндж в отвращении покачал головой.
– Только для верующих, да?
– Вы смотрите на мир сквозь замочную скважину, – терпеливо произнесла Древняя, – и всю свою жизнь провели, расширяя границы этой замочной скважины в желании увидеть, узнать больше. И теперь, когда вам говорят, что ^ границы ваших знаний можно раздвинуть так, как вы и представить себе не можете, вы отрицаете подобную возможность.
Истина. Но Стрэндж не мог смириться с ней. Или мог?
– Я отрицаю ее, потому что не верю в сказочки о чакре, энергии и силе веры, – прогремел он. – Не существует такой вещи, как дух. Все мы созданы из плоти и крови и больше не из чего.
Древняя улыбнулась:
– Вы слишком плохого мнения о себе.
– Нет, это вы слишком высокого о себе, – произнес Стрэндж. Его перебинтованные, покрытые шрамами руки дрожали. – Вы ничем от меня не отличаетесь. Всего лишь еще одна маленькая, незначительная щепка в огромной Вселенной, которой нет до вас дела.
– Ваши представления о Вселенной ничтожны. А о Мультивселенной вы и вовсе не имеете никакого понятия.
– Мультивселенной? – голос Стрэнджа сочился ядом.
– Та реальность, в которой вы сейчас находитесь, лишь одна из многих, – ответила Древняя.
– Да неужели? – саркастически усмехнулся Стрэндж. – И где же скрываются все остальные?
– Вокруг вас, – обыденно отозвалась Древняя. – Тут и там, повсюду и везде, а порой – нигде и никогда. Освободите свой разум…
Стрэндж уже не мог сдерживать гнев. Он вскочил на ноги и направился к Древней, обвиняюще тряся перебинтованным пальцем:
– Боже мой, все это лишь одна огромная шутка., афера! Ворье украло мой бумажник, и вот вы «магическим» образом узнали мое имя! Думаете, что видите меня насквозь? Так вот, я… вижу… насквозь… ВАС!
И с этими словами Стрэндж ткнул пальцем в Древнюю.
Большая ошибка.
Прежде чем он успел понять, что происходит, Древняя перехватила руку Стрэнджа, изогнула ее, и он замер на месте. Древняя шагнула в сторону, взяла ладонь его руки, а затем… не очень-то нежно… ткнула ее Стивену в бок.
Тело Стрэнджа изогнулось. Он уронил чашку, которая разбилась о пол. Мордо подскочил к Стрэнджу на выручку и приобнял одной рукой, помогая сохранить равновесие.
Стивен видел все это так, как будто наблюдал со стороны, как будто это служилось с кем-то другим.
Как?..
Стрэндж посмотрел на свои руки. Подобно всему его телу, они светились и мерцали. Он взглянул на Мордо и увидел, что человек в зеленой рясе держит его тело.
Минутку, его тело? А он тогда где?
Что с ним? Кем он стал?
Древняя жестом указала на Стрэнджа. Стрэндж потерял ориентацию во времени, месте и пространстве, а затем почувствовал на своих плечах руку Мордо. Задыхаясь, он поднялся на ноги.
– Что, – произнес он, весь трясясь, – вы со мной сделали?
– Я отделила вашу астральную проекцию от физического тела.
Разум Стрэнджа не сумел осознать только что услышанную фразу. Он посмотрел на осколки чашки на полу, на пролитый чай.
– Что было в чае? Вы опоили меня наркотиками?
Древняя покачала головой.
– Это всего лишь чай, – произнесла она, – чай с ложечкой меда.
– Что… только что… произошло? – пожелал знать Стрэндж.
– На мгновение вы перенеслись в Астральное измерение. Место, где душа существует отдельно от тела. Потому что мы больше, чем просто плоть и кровь.
Стрэндж чувствовал себя одурманенным. Это было уже чересчур, он ожидал совсем другого. Да и как он мог ожидать чего-то подобного? Доктор испуганно попятился и натолкнулся на стол. Это уже слишком. Нужно выбираться отсюда, нужно уходить…
Древняя наблюдала за паникой Стрэнджа, а затем достала что-то, напоминающее маленький металлический кастет. Надела его на два пальца, сделала жест, и реальность вокруг нее распалась.
Стрэндж очутился в комнате, являющейся зеркальным отображением той, в которой они находились, вот только она была серой, тусклой и лишенной жизни. А затем он увидел себя н Древнюю в отражении – единственные цветные фигуры на картинке.
Что вообще происходит?
– Сейчас вы находитесь внутри Зеркального измерения, – начала Древняя. – Отражение реальности, какой мы ее знаем, всегда рядом и всегда неуловимо.
С каждым словом Древней Стрэндж чувствовал, как его уже и без того хлипкое осознание реальности дает течь еще больше. Казалось, плавятся и искривляются сами стены. Стрэндж не хотел на это смотреть, но не мог отвести глаз. Он посмотрел на Мордо и женщин в помещении. Кажется, те вообще не замечали, что вокруг них что-то происходит.
– В Зеркальном измерении время и пространство могут…
Стрэндж, разинув рот, наблюдал за тем, как комната плавится и преобразуется. Верх стал низом, а низ превратился в верх, пол стал потолком, а потолок превратился в пол. Стивен посмотрел на женщин, убиравших чайный сервиз. Они полностью игнорировали происходящее.
– …не оказывая никакого влияния на окружающий мир. В этом измерении мы можем открывать врата и в считанные мгновения преодолевать огромные расстояния.
Стрэндж никак не мог прийти в себя. Он походил на ребенка, делающего свои первые шаги. Неуверенные. Пошатываясь. Он попятился в зеркальное отражение, и реальность возвратилась, все вернулось на свои места. Стрэндж обильно пропотел, сердце его бешено стучало. Он не мог дышать. Стивен посмотрел на Древнюю.
– Зачем… вы делаете это?
– Чтобы показать, сколь много ты не знаешь.
И с этими словами Древняя коснулась пальцем лба Стрэнджа.
– Открой глаза.
Пол ушел у Стрэнджа из-под ног, и он будто провалился в колодец. Стивен сучил ногами, пытался за что-то ухватиться, кричал, но все без толку. Он провалился сквозь пол (или стену) всю дорогу до дальней стены (пола?). Там было окно.
Он провалился прямо сквозь него.
Доктор подумал, что умер, и крайне удивился, когда открыл глаза и увидел звезды, бескрайнюю черноту и вихрящиеся цвета, каких он ранее и представить себе не мог.
Бескрайний космос.
Он несся сквозь пустоту пространства с огромной скоростью, его тело превратилось в ракету, рассекающую Вселенную. Он миновал звезды, планеты, туманности. Бороздя просторы космоса, он как будто бы оказался в чужом теле.
– Этого не может быть! Этого не может быть! Этого не может быть! – кричал он.
А потом он увидел под собой Землю.