355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Данелл Перри » Точка отсчета » Текст книги (страница 9)
Точка отсчета
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:50

Текст книги "Точка отсчета"


Автор книги: Стефани Данелл Перри


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

– А может, я убью их, – произнес он вслух и пожал плечами. Он примет решение, когда – точнее, если это произойдет. Нельзя сказать, что их судьба не волновала его; в ожидании надвигающегося падения "Амбреллы" смотреть на Билли и Ребекку было сплошным удовольствием, и ему больше всех хотелось узнать, что с ними произойдет. Но он прикончит их раньше, чем позволит тронуть хотя бы одного своего ребенка снова.

Они добрались до верха лестницы, осторожно выглядывая за ограждение в поисках движения. Молодой мужчина внезапно вспомнил о Центурионе, прячущемся в стенах выростного бассейна, и задался вопросом, выберется ли тот посмотреть, кто вторгся на его территории. Билли с Ребеккой лучше бы с ним не знакомиться. Если Чистильщики были пешками в этой игре, то Центурион являлся одним из его коней. Молодой мужчина нетерпеливо склонился в ожидании зрелища.

* * *

Проход до третьего этажа обошелся без приключений, хотя им и пришлось рысью промчаться через столовую: двое зомби, бродивших вокруг стола, были слишком медленными, так что они не стали тратить на них патроны, но неторопливая прогулка мимо умирающих существ девушку бы не устроила. И Билли, который пробежался в трех шагах впереди нее, по-видимому, думал так же.

Сейчас, стоя на верхней площадке лестницы, Ребекка чуть успокоилась. Третий этаж, по крайней мере, эта его часть, представлял собой одну огромную хорошо просматривающуюся комнату, так что волноваться было не о чем. Двери, ведущие в обсерваторию, находились справа от них. Прямо напротив располагался выростной бассейн – углубленный, пустой котлован, растянутый почти по всей длине комнаты; слева – дверь, которая, согласно карте, вела на открытую террасу.

– Как думаешь, что они выращивали? – спросил Билли, понизив голос. Но негромкое эхо все же прокатилось по пустому посещению.

– Не знаю. Может, пиявок, – ответила Ребекка. Она подумала об одинокой фигуре мужчины, которую они видели из окна поезда, и о том, как он пел пиявкам, и чуть не передернулась. – В обсерваторию или на террасу?

Билли глянул туда и обратно, а затем пожал плечами.

– Кажется, здесь безопасно. Проверим по двери – просто откроем и глянем, и чтоб никаких мыслей о разделиться, ясно?

Ребекка кивнула. Она определенно чувствовала себя в большей безопасности, имея в наличии пополненный запас патронов, но то падение быстро научило ее основам осторожности. Сейчас ей бы и в голову не пришла такая нелепость, как раздельные действия.

– Я к террасе.

Они двинулись вперед, шаги их эхом отдавались от стен огромного помещения. Дверь в обсерваторию была ближе, эхо ее шагов еще не закончило звенеть, а она уже шагала к южной стене.

– Эй, – позвал Билли, когда она подошла к двери. В руке он держал что-то вроде книжки, в другой – еще две таких же штуки. Ребекка бросила на них взгляд с другой стороны комнаты: они были сделаны из камня и каждая закруглена с одной стороны. – Это лежало перед дверью.

– И что это? – спросила она. Как она не старалась говорить потише, голос легко пронесся в спокойном прохладном воздухе.

– Может, украшения, – отозвался ее напарник. – Тут спереди на каждой выгравировано слово. -Он всмотрелся в пластины, перебирая их в руках. – М-м-м... единство, дисциплина и послушание.

Та запись, которую они слышали: доктор Маркус, декларирующий девиз компании, использовал те же слова.

– Не выбрасывай их, – сказала Ребекка. – Они могут быть частью какой-нибудь загадки, как с теми статуями животных.

– Читаешь мои мысли, – сказал Билли, и понизив голос, добавил, – сраный дом.

Она повернулась к двери, подняла пистолет и дернула ручку – заперто. Девушка вздохнула, плечи ее чуть опустились, все же она уже чуть ли не параноидально опасалась какого-нибудь нападения.

– Закрыто, – сказала она.

Билли в это время стоял на пороге обсерватории, дверь в которую успел открыть, и внимательно разглядывал, что внутри. Он обернулся на звук ее голоса, продолжая придерживать дверь.

– Выглядит многообещающе. Не знаю, для чего все это, но там внутри дохрена оборудования, может, и радиопередатчик найдется.

Передатчик. Ребекка почувствовала, как в груди растет надежда.

– Уже...

И слово ”иду” было заглушено звуком движения какого-то зверя; невероятный грохот, вибрируя, пронесся по комнате. Они с Билли уставились друг на друга, и ей показалось, что расстояние между ними внезапно стало огромным.

Звук повторился: он походил на быстрое цоканье чего-то твердого по камням, как если бы кто-то барабанил стальными пальцами по столешнице, и он был громким. Кто бы ни являлся источником этого шума, он явно был большим – и, судя по нарастающему грохоту, приближался к ним. Гулкое эхо мешало точно определить место, из которого доносился звук.

– Бассейн, – крикнул Билли, махнув ей. – Бегом!

Ребекка бросилась к нему, сердце в груди стучало молотом, она боялась посмотреть на выростной бассейн, и одновременно боялась не посмотреть туда. Боковым зрением она уловила там какое-то движение, что-то темное и мокрое, и рванула быстрее; пробегая мимо бассейна, она все же рискнула и мельком глянула в ту сторону.

В бассейне было невиданное существо – при его виде все мысли вылетели из головы. Это была сороконожка или многоножка, но такая огромная, что по сравнению с ней пауки размером с хорошую пастушью собаку, казались мелочью. По обе стороны глянцевого, черного черепа виднелись желтые глаза, и, казалось, что они светились; с верхней части головы, дергаясь и дрожа, свисали длинные, рыжеватые усики. Длинное, извивающееся тело существа находилось близко к полу; как у всех многоножек оно было панцирным и сегментированным, и это чудовище резво передвигалось на добром десятке остроконечных красных ног. Навскидку, в этом недоразумении было метра четыре, а то и больше, а по окружности она могла бы сравниться с бочкой – и сейчас оно направлялось прямо к ней по пустому бассейну, передвигая ногами так быстро, что в глазах рябило.

– Беги!!! – закричал Билли, и Ребекка очнулась, со всех сил рванув вперед, спасая свою жизнь, с каждым вдохом она чувствовала вонь, исходящую от чудовища – ужасный запах чего-то прокисшего, – если бы у нее была лишняя минута, она потратила бы ее на сооружение кляпа. Билли держал дверь обсерватории открытой, подперев ее ногой, дуло дробовика в его руках было направлено на цель позади нее, и она чувствовала, как близко многоножка подобралась к ней, чувствовала, как та обгоняет ее, словно тень.

Как только она пролетела мимо Билли в открытую дверь, он пальнул, передернул дробовик и снова выстрелил. Спустя секунду после того, как она заскочила в обсерваторию, он отпрыгнул назад, и дверь за ним захлопнулась; и буквально еще через долю секунды они услышали, как тело существа проскрежетало по двери, панцирь его сильно впечатывался в деревянный массив. Они замерли, уставившись на дверь – пару мгновений спустя звук стих, перейдя в стук удаляющихся ног.

– Ничего себе, – произнес Билли. Ребекка кивнула. Он наклонился, помогая ей встать на ноги, они оба тяжело дышали.

– Предлагаю не возвращаться этим путем, – сказала девушка, очень надеясь на то, что им не придется этого делать.

– Отличная мысль, – согласился с ней Билли.

Они замолчали, разглядывая свое убежище. Им оказалась большая, двухъярусная, круглая комната. Сейчас они стояли на чем-то вроде помоста, который наполовину опоясывал комнату; в северном конце виднелись еще двери. Рядом с ними находилась лестница, по которой можно было спуститься с помоста, она вела вниз, на ячеистую металлическую платформу, заставленную оборудованием. Пространство под платформой скрадывала тьма.

Они дружно двинулись по окружности, остановившись у вторых дверей. Заперто. Обменявшись мрачными взглядами, не проронив ни слова, они пошли к лестнице. Ребекка спустилась вниз первой, остановившись рядом с большой машиной, занимающей огромную часть посередине комнаты – вероятно, это был телескоп. Высоко над ними нависала его подзорная труба, но достать до нее не представлялось возможным. Позади нее Билли уже осматривал остальное оборудование, которое ей не удалось идентифицировать. Она снова повернулась к телескопу, глядя на панель управления, и в груди защемило. На панели было три углубления, выглядящих как маленькие надгробия: ровные с одного конца и закругленные сверху.

– Рации я не вижу, но... – Билли не успел договорить, Ребекка прервала его на полуслове.

– Ты же не выбросил те пластины? – сказала она.

Билли повернулся, глянул на панель и расстегнул свою сумку. Он вытащил из нее пластины, каждая размером с книгу в бумажной обложке, но тоньше. Ребекка взяла их, вспоминая раздражающий девиз "Амбреллы", и начала вставлять их в соответствующие углубления.

– Послушание порождает дисциплину. Дисциплина порождает единство. Единство порождает силу...

– И сила есть жизнь, – закончил Билли.

Лишь только третья пластина встала на место, высокую комнату наполнил гулкий, громкий звук работающей машины... и они почувствовали, как комната вокруг них начала опускаться, словно лифт. Не платформа, а вся комната целиком – со стенами и прочим. Тьма под ними расступилась, явив бассейн с водой, движущаяся платформа всколыхнула поверхность воды, пустив по ней пенистые пузырьки. Ребекка лишь на секунду задумалась, остановится ли платформа, и чуточку запаниковала, подумав, что они могут и утонуть, но механический звук затих, и комната снова погрузилась в тишину. В самом конце затихающего шума они услышали четкий щелчок, доносящийся от дверей, что были наверху в северной части.

Они переглянулись, и Ребекка увидела на лице Билли то же удивление, что испытывала она сама.

– Думаю, мы знаем, куда идти, – сказал Билли, пытаясь улыбнуться. Их вели... но был ли это путь к свободе? Или же это был путь агнца на заклание?

”Что ж, посмотрим”.

Не говоря ни слова, они развернулись и пошли к лестнице.

Глава 10

Они прошли через двери, расположенные в северной части, и окунулись в прохладный воздух ночи. Билли, глубоко вдыхая, почувствовал настоящее чувство облегчения. До этого момента он даже не осознавал, насколько сильно боялся того, что им, возможно, никогда не удастся выбраться из комплекса «Амбреллы». К несчастью, уже через пару минут он увидел, что они и не выбрались из него, по крайней мере, не совсем: двери, через которые они вышли из обсерватории, открыли перед ними длинный, узкий проход, ведущий прямо к другому зданию, находящемуся примерно в пятидесяти метрах впереди. С двух сторон этот проход был ограничен водным препятствием, представляющим собой что-то вроде водохранилища или озера, примыкающего к восточной стороне комплекса.

Они отошли от обсерватории, а затем повернулись, чтобы рассмотреть то место, где они провели столько времени, потратив при этом несколько минут на определение своего нынешнего местонахождения по отношению к главному холлу и комнатам, которые они видели. Дело оказалось безнадежным. Билли никогда не был хорош в ориентировании на местности, и Ребекка, судя по всему, тоже не преуспевала в этом. В конце концов, они бросили свои бесплодные попытки и обратили внимание на высокое, выглядящее зловещим здание, стоящее в конце прохода.

Они двинулись к нему, и Билли никак не мог надышаться упоительным, свежим, туманным воздухом. Вокруг царила темнота, вероятно, сейчас были ранние утренние часы, но точнее определить не получалось: небо не просматривалось за огромной, серой тучей.

– Как думаешь, где мы? – спросил он.

– Понятия не имею, – отозвалась Ребекка. – Надеюсь, где-то, где есть телефон.

– И кухня, – добавил Билли. Он просто умирал от голода.

– Угу, – согласилась с ним девушка, и тон ее голоса приобрел некоторую мечтательность. – И чтобы там было море пиццы и мороженого.

– Пепперони?

– Гавайская, – сказала она. – И фисташковое мороженое.

– Ах-ха, – Билли состроил забавную рожицу, наслаждаясь диалогом. У них не было времени узнать друг друга, хотя он чувствовал, что связан с девушкой, такое чувство часто бывало у него и по отношению к другим людям во время боя. – Тебе, наверное, и оранжевая еда нравится?

– Оранжевая еда?

– Ну да. Знаешь, такого химического оранжевого цвета. Краситель кладут в макароны и сыр, искусственно ароматизированные оранжевые напитки, во всякие печеньки для перекуса, сырные шарики...

Ребекка усмехнулась:

– Подловил. Обожаю эту дрянь.

Билли закатил глаза:

– Подростки... Ты же подросток, верно?

– Голосовать уже могу, – ответила она, и в голосе прозвенели оборонительные нотки.

И прежде чем он успел спросить, как она попала в S.Т.А.R.S. в таком возрасте, девушка добавила:

– Я одна из этих супер заумных детишек, рано закончила колледж и все такое. А тебе то сколько, дедуля? Тридцать?

Теперь уже Билли пришлось пикировать:

– Двадцать шесть.

Ребекка засмеялась:

– Просто ископаемое. Разрешите предложить вам кресло-каталку, сэр.

– Иди ты, – сказал он, усмехнувшись.

– Говорю, кресло-каталку предложить разрешите, – насмешливо крикнула Ребекка, изобразив обращение к тугому на ухо старичку; Билли просто порвало. Они все еще продолжали смеяться, когда подошли к небольшой открытой кордегардии 2 2
  Кордегардия – комната или отдельная постройка для караула, охраны, гвардии; в архитектуре классицизма – важная часть дворцового ансамбля.


[Закрыть]
, находящейся справа от прохода; и увидели тело, лежащее на полу внутри.

"Часть тела", – подумал Билли, и его хорошее настроение быстро испарилось, когда они остановились, не имея возможности не смотреть на останки. Ноги и одна рука отсутствовали, и труп, лежащий лицом вниз (трудно было определить, являлся ли этот человек при жизни женщиной или мужчиной), выглядел так, словно утонул в глубокой луже разлившейся вокруг него крови.

Отрезвленные напоминанием о произошедшей здесь трагедии, они молчали до самого конца прохода к зданию. Нельзя было каждую секунду напоминать себе о разразившемся ужасе, проигрывая в уме его сцены, от этого способность к действиям сильно пострадала бы; а вот непринужденно смеяться, напротив, было важным, даже необходимым, если они хотели выбраться отсюда, сохранив душевное здоровье. С другой стороны, если человек продолжает смеяться, глядя на труп, вопрос о его душевном здоровье стоит рассматривать с иной точки зрения.

Они дошли до неизвестного строения, и приостановились, изучая окружающее пространство. Маленькие дорожки ответвлялись от главного прохода перед зданием, окруженным цветами и деревьями, уход за которыми давно прекратили, так что растительность была запущена, и эти дорожки терялись позади живых изгородей, почти потерявших форму. Несколько уличных фонарей уцелело, но их света хватало только на то, чтобы тени становились лишь чернее. Ничего в атмосфере этого места не намекало на гостеприимную встречу, но, по крайней мере, Билли не видел здесь зомби или людей, созданных из пиявок, что делало это место куда как лучшим по сравнению с предыдущим зданием.

К двойным дверям вело несколько широких ступеней. Билли продолжал всматриваться в затененные дорожки, а Ребекка взошла по ступеням и подергала двери.

– Заперто, – констатировала она.

– Черта с два, – возразил Билли, поднимаясь к ней. Он решил выломать дверь сам, рассуждая примерно так: дерево, может, и крепкое, а замок – вряд ли. Не засов же там. – Отойди.

Молодой человек повернулся к двери боком, пригнулся, сместив центр тяжести, и изо всех сил ударил по двери, потом еще раз. На третьем ударе послышался треск ломающегося дерева, а на пятом – двери открылись, дешевый металлический замок отлетел в сторону.

Вдвоем они шагнули в дверной проем, заглядывая внутрь. Билли думал, что его уже ничем нельзя удивить после всего того, через что им пришлось пройти, но он ошибался. Здание оказалось церковью, богато украшенной, как и все прочие, которые он видел, от витража, расположенного высоко на стене за алтарем до блестящих деревянных скамей. Она тоже оказалась заброшенной: по меньшей мере, половина скамей была перевернута, а рассмотреть все это они смогли благодаря огромной дыре, зияющей в потолке неподалеку от того места, где они стояли.

– Глянь на алтарь, – прошептала Ребекка.

Билли кивнул. Сам по себе алтарь ничем примечательным не выделялся, но пространство вокруг выглядело крайне любопытно. На платформе, находящейся в передней части церкви, виднелись сотни сгоревших свечей, перевернутых статуй различных святых, многие из них были разбитыми или почерневшими от пепла, и там лежало невероятное количество увядших цветов. Жуть, одним словом.

– Я не против свалить отсюда, – сказал Билли, заговорив немного громче, как только осознал, что тоже перешел на шепот. – Надо проверить окрестности, посмотреть, куда ведут те дорожки.

Ребекка кивнула, отходя назад, и в этот миг что-то огромное и черное спикировало на них с высокого сводчатого потолка, что-то, издававшее невероятно высокий визг, что-то, что трепетало, металось и хлопало гигантскими пыльными крыльями. Время замедлилось до скорости улитки, и этих затянувшихся секунд Билли хватило, чтобы разглядеть нового врага. Им оказалась какая-то летучая мышь, но намного, ох как намного превышающая своими размерами любую другую, о которой он слышал. Эта тварь размахом крыльев запросто могла потягаться с кондором.

В последний момент тварь остановилась и возбужденно взмыла обратно в темные небеса, однако успела побывать так близко к ним, что они почувствовали, как их окатила зловонная волна ее пахнущего тухлым мясом дыхания. Одной рукой Билли вытолкнул Ребекку наружу, ухватившись второй за сломанные ручки. Он дернул их, закрывая двери, и только спустя пару секунд понял, что для летучей мыши запертые двери не проблема. Зверюга протискивалась в дыру крыши, и они прекрасно слышали это, слышали, как ее гигантские, крысиные когти скребут по черепице.

– Бежим! – завопил Билли.

Они сбежали вниз по лестнице, и Ребекка взяла вправо. Там было более безопасно: часть дорожки, огибающей здание, была крытой. Мышь резко повернулась – раз и два – разросшиеся кусты и растения мешали видеть ее маневры. Ребекка бежала быстро, но и Билли не отставал, мысль о кожаных развевающихся крыльях, обвившихся вокруг него, об этих когтях, пронзающих плоть, невероятно мотивировала.

– Туда! – Ребекка притормозила, указывая направление.

Прямо впереди, справа от дорожки, находилось что-то, подумать только, похожее на лифт, стоящий отдельно со стороны церкви. Билли не был уверен, что он станет для них лучшим выходом из ситуации, но до них откуда-то сверху отчетливо доносилось хлопанье крыльев и яростный высокий визг летучей мыши, ищущей свою добычу. Вместе с Ребеккой он пробежал до дверей лифта, мысленно поблагодарив Господа Бога, когда они открылись. За дверями оказалось маленькое пространство, едва вмещающее двоих; они нырнули внутрь, и увидели, что лифт может лишь спустить их вниз. Тем лучше; у Билли не было никакого желания попасть на колокольню церкви и узнать, есть ли у мышки родня.

Ребекка щелкнула переключателем, закрывая двери. И прежде чем они захлопнулись, к ним шатнулся зомби, появившийся, казалось, из ниоткуда; при жизни это была женщина, а сейчас она тянула к ним свои пальцы, разодранные до костей. Она глухо замычала, обнажая почерневшие зубы, но дверцы наконец закрылись, отрезав их от зомби и от высокочастотного визга летучей мыши, пораженной вирусом.

Они оба осели, прислонившись к стенам маленького лифта. Сквозь его двери они слышали голодные крики женщины-зомби и противный звук скрежещущих по металлическим дверцам костлявых пальцев. Через несколько секунд к ее низкому, сиплому хрипу присоединился еще один, а затем – третий; и все они отчаянно завывали, изнывая от желания добраться до них.

С помощью лифта можно было добраться до подвальных уровней П1 и П2. Билли глянул на Ребекку: бледная, она лишь покачала головой. Зомби снаружи продолжали скрестись в дверцы, пытаясь добраться до них, и Билли нажал на кнопку П1. Подъемник не сдвинулся с места.

– Тогда П2, – сказал он, надеясь на то, что они не загнали себя в ловушку. Он нажал на кнопку, и лифт, дернувшись, начал плавно спускаться. Билли скользнул вперед, встав немного впереди

Ребекки и приготовив дробовик, от всей души желая, чтобы двери не распахнулись прямо перед ордой зараженных тварей, каждая из которых жаждет пустить их на закуску.

Двери беззвучно скользнули в сторону, за ними был заваленный обломками коридор, в котором никого не оказалось. Он снова нажал на кнопку П1, надеясь, что сейчас она сработает, но двери лифта даже не закрылись. Судя по всему, выбор у них был невелик: вернуться к зомби и летучей мыши или исследовать второй подвальный уровень. Билли предпочитал последнее.

Он настороженно вышел из лифта, Ребекка держалась позади. Как и в особняке учебного центра, декор и архитектура были утонченными и, вероятно, бесценными. Мраморные полы, со сколами, но отполированные до блеска, красивые опорные колонны в холле, высокие арочные проходы. Слева от них располагался лестничный пролет, ведущий наверх, заваленный щебнем и кусками гипсокартона. Там же слева, но чуть дальше впереди – прямо перед тем местом, где коридор резко заворачивал вправо, была другая дверь.

Они остановились у лестничной площадки, но пройти выше было невозможно, мусор заполонил ее от пола до потолка. Если они захотят вернуться, им придется воспользоваться лифтом, иного пути не будет... хотя в данный момент Билли возвращаться не хотел. Казалось, что постоянное появление отвратительных, опасных, жутких существ на их пути никогда не кончится, и больше всего на свете ему хотелось передышки.

– Ну, вроде бы здесь чудищ нет, – тихо сказал он.

– Ага, – так же тихо откликнулась Ребекка. Она улыбнулась, но улыбка вышла вымученной. И они двинулись вперед; мусор хрустел, ломаясь под их ботинками.

Билли быстро проверил остальной коридор, оставив свою напарницу у первой двери. Там явно была еще одна дверь, с установленной на ней кодовым замком, и, возможно, третья – в этом он не был уверен; со стороны казалось, что коридор заканчивается тупиком у голубой стены, но эту часть украшала детально проработанная композиция, похожая на вход в усыпальницу: между двумя стоящими по краям статуями красовалось рельефное изображение профиля человека, очень похожего на Джеймса Маркуса. Замочной скважины не оказалось, но под резным бюстом просматривалось пустующее отверстие размером с кулак ребенка. Выглядело так, как будто в стене отсутствовала ее часть.

”Чудесно. Еще пара замков-головоломок”, – кисло подумал Билли, возвращаясь к Ребекке. Что, блин, не так с этими людьми? Если уж им так втемяшилось быть такими, мать их, умными, чего ж они просто не натыкали везде кроссвордов?

К счастью, первая дверь была не заперта. Они вошли внутрь и очутились в еще одной элегантно оформленной, но запустевшей комнате с рядами книжных полок. В первой секции комнаты на полу лежал цветастый восточный ковер; по структуре комната была примерно U-образной. В помещении горело несколько ламп, так что из всех комнат, в которых они сегодня побывали, эта оказалась наиболее освещенной. Помимо полок здесь обнаружилось несколько низких столов и маленькая конторка с древней пишущей машинкой. Билли прошелся до ближайшего стола и поднял с него клочок бумаги.

– ”Вероятность возникновения проблем почти исключена, но я все же принял меры предосторожности”, – прочитал он вслух. – ”Если хочешь спрятать лист, прячь его в лесу. Если хочешь спрятать ключ, сделай его листом”.

– Да уж, крайне полезно, – прокомментировала Ребекка, и Билли кивнул.

Ну, правда – что не так с этими людьми? Она осматривала полки, пока Билли ходил по комнате, в конце концов, он приметил большое отверстие в потолке в углу рядом с дверью. Оно, конечно, располагалось высоко, но если встать на один из этих столов...

– Большая часть книг – по биологии, – сказала девушка. – Млекопитающие, насекомые, амфибии...

– Глянь сюда, – позвал ее напарник. К тому моменту, как Бекка подошла к нему, он уже успел подтащить к отверстию стол. Но даже встав на него, он не смог дотянуться...

– Я могу залезть туда, – сказала она. – Ты глянь тут, поищи веревку или что-то такое, по чему ты бы мог вскарабкаться.

Билли нахмурился.

– Не знаю. В последний раз, когда ты полезла проверять...

– Да-да, – отозвалась Ребекка, но выражение ее лица не изменилось. Она твердо решила, если не сказать, жаждала залезть туда, и им действительно нужно было что-то делать.

Билли встал на стол и переплел пальцы, чтобы подкинуть девушку. Она вскарабкалась вслед за ним, встала правым ботинком ему на руки, а руку положила ему на плечо. Он уже успел заметить, что она легкая, как пушинка, он без труда в жиме лежа поднимал вдвое больший вес. Билли слегка подтолкнул девушку, и она исчезла из вида, вскарабкиваясь в отверстие. Секундой позже, она показалась.

– Вроде чисто, но здесь темно, – сказала она. – Похоже на лабораторию, куча полок, пара столов... Подожди, может, я найду что-нибудь. – Она снова исчезла. Билли ждал, уставившись на отверстие и напоминая себе, что она может справиться с неприятностями. Она уже не раз доказала ему, что сильнее и гораздо способнее многих опытных бойцов, которых он знал; к тому же, если у нее начнутся проблемы, она может просто перелезть назад, не о чем волноваться...

Ребекка коротко, громко закричала, и у Билли кровь застыла в жилах.

– Ребекка! – завопил он, и его взгляд беспомощно уткнулся в темное отверстие над головой.

* * *

Место, куда она попала, походило на лабораторию, которой за последние десять лет пользовались от силы пару раз, а уборки она, похоже, не знала со времен открытия. На полу и полках лежал толстый слой пыли, но вещи передвигали – это было видно по оставленным следам, тянущимся позади стульев и по отпечаткам на банках для сбора проб. Ребекка окинула взглядом пару метров перед собой, и нырнула назад в отверстие. Билли стоял на том же месте, на лице его застыло напряженное ожидание.

– Вроде чисто, но здесь темно. Похоже на лабораторию, куча полок, пара столов... Подожди, может, я найду что-нибудь.

Она вернулась в лабораторию, снова осматривая маленькое помещение, и поняла, что оно больше, чем ей представлялось, часть скрывалась за большим стеллажом, который делил комнату пополам. Она бы и не заметила этого, если бы не увидела слабый, бледный, голубоватый свет, который, казалось, исходил из скрытой части комнаты. Сжав в руках свой девятимиллиметровый пистолет, она обогнула угол...

... и завопила, почти начав пальбу по светящемуся, парящему монстру, внезапно представшему перед ней, и лишь секунду спустя поняла, что он мертв.

– Ребекка!

– Все хорошо! – крикнула она в ответ Билли, глядя на странное существо. – Просто неожиданность. Жди там.

Девушка подошла ближе к тубе для хранения образцов, размер которой с легкостью позволял разместить в ней взрослого человека, и увидела, что та была заполнена чистой жидкостью, подсвеченной изнутри. Таких туб было четыре – они стояли в ряд, и в каждой последующей содержалось нечто более ужасное, чем в предыдущей. Чудища, хранящиеся внутри туб, когда-то являлись людьми, но их тела были изменены хирургическим путем и, почти наверняка, заражены Т-вирусом. Ребекка попыталась было придумать, как описать это зрелище Билли, но ни одного подходящего слова на ум не шло: грубо деформированные конечности свисали с мускулистых тел, словно сотканных из лоскутов; на том, что можно было бы назвать лицом, застыло странное выражение – сплав тоски и жажда крови. Эти монстры выглядели ужасающе.

За рядом гуманоидных монстров стоял стеклянный контейнер, заполненный тубами меньших размеров. Ребекка склонилась над ними и увидела, что в каждой тубе находилась мертвая пиявка. Девушка передернулась и уже собралась отойти от контейнера, когда поняла, что пиявка в одной из пробирок отличалась от остальных. Эта пиявка... была не пиявкой вовсе.

Она отодвинула запылившуюся стеклянную дверцу в сторону и вытащила отличающуюся тубу, рассматривая ее на слабом свету. Крышку тубы приклеили или припаяли, так что открыть ее не получалось, а штука внутри своими очертаниями очень походила на пиявку, но была вылеплена или вырезана из какого-то материала цвета глубокой кобальтовой сини.

”Зачем кому-то создавать искусственную пиявку и класть ее...”

Она моргнула, вспоминая обрывок бумажки, которую читал Билли: если хочешь спрятать лист, прячь его в лесу. Если хочешь спрятать ключ...

Ребекка вернулась к отверстию и протянула тубу по направлению к Билли.

– Думаю, я нашла загадочный ключ-лист, – сказал она, и бросила его вниз. – Хотя, думаю, его стоило бы назвать ключ-пиявка.

Билли осторожно поймал его и начал рассматривать.

– Я почти уверен, что он подойдет к одной из тех дверей, – согласился он. – Спускайся, сходим проверим.

– Крышку не снять... – начала было она, прервавшись на полуслове. Ее напарник шарахнул тубу об пол рядом со столом. Усмехнулся, глядя на нее, спрыгнул со стола и каблуком ботинка потоптался по тубе. Стекло, захрустев, треснуло, и минутой позже он уже вынимал пиявку из осколков.

– Вообще не проблема, – заявил он. – Идем.

Ребекка кусала губы, оглядывая лабораторию. Тут были шкафы с папками, и куча бумаг...

– Ты иди, проверь. А я пока поищу здесь другую карту.

Билли нахмурился:

– Уверена?

– Что такое? Неужто боишься идти один? – отозвалась она, слегка улыбнувшись.

– Честно говоря, да, – сказал ее напарник, но улыбнулся в ответ. – Ладно. Вернусь через минуту. Далеко не забредай, хорошо? Если что-нибудь понадобиться, тут же зови.

Ребекка постучала по рации:

– Без проблем.

Юноша, не отрываясь, смотрел на нее еще несколько секунд, а затем повернулся и пошел к выходу. Ребекка же оглядела лабораторию еще раз, сфокусировавшись на двух больших столах.

– Ладненько, Маркус, посмотрим, оставил ли ты что-нибудь полезное, – сказала она и пошла к столам, даже не подозревая о том, что в это самое время за ней очень, очень пристально наблюдают и смотрят, как она взяла пачку листов и начала читать.

* * *

”Так не пойдет ”.

Он сжал кулаки, сгорая от ярости. Дети пытались успокоить его, утешающе ползая по плечам, но он откинул их прочь, не желая принимать их сочувствие.

Ребекка, читающая личные записи доктора Маркуса. Это она нашла амулет, ведущий к святая святых доктора Маркуса, и отдала его Билли. Все, что им требовалось сделать – это сесть в вагон фуникулера, в крайнем случае – использовать пару-другую отмычек, и они бы уже оказались на пути к свободе... Но им, вероятно, так сильно не хотелось оставлять в покое память о докторе Маркусе, что они были готовы вот-вот нарушить те немногие границы частной жизни, что он оставил позади.

– Не нарушат, если мы их остановим, – сказал он своим детям, глядя на то, как Билли использует маленькое чучело, открывая дверь, ведущую в покои Маркуса, а Ребекка небрежно роется в его личных бумагах. Миру придется узнать правду об "Амбрелле" без их участия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю