355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Данелл Перри » Бухта Калибан » Текст книги (страница 11)
Бухта Калибан
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:01

Текст книги "Бухта Калибан"


Автор книги: Стефани Данелл Перри


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Глава Шестнадцатая

«О нет…» – Ребекку наполнила печаль, когда она увидела Стива. Джон и Дэвид, молча, стояли рядом с ней, на обоих были пасмурные лица. По выражению лица Стива, у них в голове начала вырисовываться картина произошедшего:

«Бедная Карен… И Стив, только подумать что он пережил!»

Они добрались до лаборатории слишком поздно…

Ребекка обратила внимание на устройство чтения карт, когда вошла в проходное помещение. Устройство находилось рядом с дверью. Чувство вины, бессмыслицы всего происходящего, крутились в её голове. Они приехали сюда только за информацией, потом чтоб пройти тесты, затем чтоб найти вакцину для Карен и в результате вышло так, что Карен повернулась против них, против Стива, когда они вот уже дошли до этой лаборатории и у них есть возможность найти антидот.

«… Но Киннесон, Турман…»

Ребекка, нахмурившись, прошла через проходную комнату в следующую дверь и попала в большое, хорошо освещенное помещение. Это была лаборатория. Она была загромождена бесконечными стеллажами и столами, на которых находились большие кипы бумаг. Её внимание привлекла приоткрытая дверь в противоположном конце комнаты. Дверь была очень толстой с пуленепробиваемым или укреплённым стеклом. Это был тамбур. Внутренняя дверь в него была открыта, а за второй, внешней дверью, за металлической решеткой проплывали, пузырясь, темные водяные массы океана. Лаборатория была под водой. Ещё одна вещь, что привлекла её внимание, была кровь, тёмно-красная гуща, размазанная и ведшая узкой полоской куда-то в другой конец лаборатории.

«Стив наверное перетащил тело. Боже! Только бы это не была Карен.»

Стив подошёл к двери и повернулся, кажется, ожидая их. Ребекка была счастлива снова видеть Стива, живого и невредимого. Её сердце было наполнено слезами и в тоже время необъятной симпатией. Она начала медленно идти на встречу Стива. Джон и Дэвид стояли позади неё, молча осматривая огромную комнату.

Дверь позади них хлопнула. Они повернулись и увидели, что дверь была закрыта, и в комнате стоял Киннесон, уставив на них дуло своего пистолета.

– Бросьте оружие! – тихим, безъэмоциональным голосом произнёс Стив.

Ребекка закоченела на месте, увидев пистолет Стива направленный на них. Его лицо было такое же пустое, как и у Киннесона. Ребекка подошедшая, к этому моменту ближе всех к двери в тамбур, около которой стоял Стив, увидела в лужи крови тело Карен. Её лицо было залито кровью. В том месте, где должен был находиться левый глаз, чернелось тёмное пятно.

О, мой Бог, что здесь произошло!

Дэвид сделал шаг на встречу к Стиву, в руке держа пистолет. Он старался говорить как можно спокойней, но в его голосе чувствовалось замешательство и недоверие к Стиву.

– Стив, что ты делаешь? Что случилось?

– Бросьте оружие! – повторил Стив.

Его голос был полностью безэмоционален.

– Что вы сделали с ним? – крикнул Джон.

Он повернулся и выстрелил в Киннесона. Пуля попала ему в голову. Киннесон покачнулся и плавно сполз на пол. Раздался выстрел из противоположного конца комнаты. Пуля из Беретты Стива долетела и попала в низ туловища Джона. Кровь начала выступать из отверстия, Джон покачнулся. Его рот наполнила кровь, он повернул своё лицо, в сторону бывшего товарища, в его глазах мелькнуло недоверие, предательство, гнев…

Джон рухнул на цементный пол. Все эти ужасные события произошли всего лишь в течении нескольких секунд.

– Бросьте оружие! – опять повторил Стив.

Он навёл дуло прямо на Ребекку. Молодая девушка впала столбняк. Она уставила свой взгляд на Стива. Ей было страшно, на глазах показались слёзы, которые жалостливо скатывались по её бледным от ужаса щекам. Она не могла понять, что произошло…

– Бросаем, – спокойно сказал Дэвид, выпуская из рук пистолет. Беретта Дэвида ударилась об пол, со свойственным глухим звуком. Ребекка, по примеру Дэвида, послушно выпустила пистолет из рук.

– Назад – сказал Стив, все ещё целясь в грудь девушки.

– Сделай, как он говорит – сказал Дэвид.

Его голос немного дрожал. Они медленно шли спиной к двери. Ребекка не могла оторвать глаз от молодого лица Стива, от его юного ребяческого лица, на котором отображалась вся щедрость, и доброта его души. Но теперь это было лишь маска, маска которую носил…

«… зомби!» – громко, словно взрыв раздалось в её сознании.

Они упёрлись в стол и остановились. В это время Стив подошёл к тому место, где они выбросили оружие, и поднял его. Голова Ребекки кружилась, ей было дурно и страшно, как из-за того что они сейчас находились в очень сомнительном положении, а также из-за потери любимого человека. Она никак не могла поверить, что существуют зомби, которые могли ходить и стрелять, плюс к этому разговаривать, практически как человек. И этими новыми зомби стали Киннесон и Стив…

«Как? Когда это произошло?»

Когда Стив подобрал оружие, он вернулся к тому месту где и был раньше. Раздался радостный мужской голос, исходящий откуда-то из за угла комнаты.

– Всё уже закончилось? Мой Бог, какая великолепная Греческая трагедия…

В комнате появился человек: стройный мужчина, с серыми волосами. Он обогнул стол и, как-то нелепо передвигаясь, стал около Стива. Ему было примерно около 55 лет, он улыбался.

– Я повторю свои инструкции, раз у нас есть новые гости, – счастливо сказал человек – Если кто-нибудь из них сделает резкое движение, то стреляй в него.

Ребекка с первых слов, интуитивно догадалась, кто был этот человек. Несмотря на все сюрпризы, открытые за сегодняшнюю ночь, она оказалось права.

– Доктор Гриффит?! – спокойно спросила она.

У Гриффита округлились глаза от удивления.

– Моя репутация бежит впереди меня! Как вы узнали?

– Я слышала о Вас, – сказала она холодно. – Или Николло Дюнн, по фамилии вашей матери.

Гриффит всё ещё улыбался.

– Это всё в прошлом! – сказал он, взмахнув одной рукой – И, к сожалению, у вас не выпадет шанс сказать кому-либо о том, что вы имели честь разговаривать со мной.

Улыбка Гриффита сошла с его лица, его темно-синие глаза холодно посмотрели на неё.

– Вы люди и так сдерживали меня, уже достаточно долго. Я устал от этой игры! Знаете, сначала я думал, что ваш красивый молодой человек убьет вас…

Безумие вспыхнуло в глазах Гриффита. Ребекка теперь могла ясно видеть, что этот человек был долек от здравомыслия.

– Но теперь, всё обдумавши, я пришёл к выводу, что лучше к этому беспорядку, который вы здесь устроили, добавить немного специй. Стив, будь так добр, скажи нашим друзьям, чтоб они вошли в тамбур.

Стив держал пистолет, целясь прямо в сердце Ребекки.

– Идите в тамбур, – сказал он спокойно.

Дэвид уже хотел послушно сделать шаг, но Ребекка начала оживлённо говорить:

– Это Т-вирус? Я знаю, что именно вы уменьшили инкубационное время для Т-вируса – но это все равно, слишком круто для него. Это что-то новое, то чего Umbrella даже не знает. Мутаген – с мгновенным периодом внедрения? Не так ли?

Глаза Гриффита расширились.

– Стив, погоди… Откуда ты знаешь, о мгновенном внедрении, маленькая девочка?

– Я знаю, что Вы усовершенствовали вирус Umbrella. А так же я знаю, что вы создали очень устойчивый к окружающей среде вирион, обладающий направленным действием. Это очевидно, учитывая то, что вирус полностью подчиняет организм хозяина менее чем за час…

– Менее чем десять минут! – сказал Гриффит.

Его поведение и внешний вид заметно изменился, от того улыбающегося старика, не осталась и следа. Лишь некое безумство никогда не оставляло это лицо, которое сейчас глядело на неё, каким-то пристальным взглядом.

– Эти глупые, глупые животные с их смешным Т-вирусом. Да, может быть Биркин и умён, но остальная часть их исследователей, полные идиоты, играющие в какие-то военные игрушки, в то время, когда я создал – чудо!

Он повернулся, указывая обоями руками на металлические канистры стоящие рядом с входом в лабораторию.

– Вы знаете что это!? Вы знаете, что мне удалось синтезировать? – Мир! Мир и свободу от ненужного выбора для всего человечества!

Дэвид почувствовал, как его начинает охватывать злость. Сердцебиение увеличилось, тело начало потеть, выбрасывая холодный пот.

Гриффит приближался к ним, его глаза горели, как и у всех безумных гениев.

– Здесь достаточно моего средства, в этих резервуарах, чтоб заразить миллиард людей, меньше, чем за сутки! Мне удалось найти решение проблемы, слабого и бездарного человека, каким он стал. Когда я выпущу это всё на свободу, и ветер разнесёт это по отдаленным краям земного шара, мир станет снова светлым, человечество возродится заново. Каждое существо, будь оно огромным или ничтожным возвратится к истине! – к инстинктам.

– Вы безумный, – сказал Дэвид, хотя прекрасно осознавал, что за такое замечание он мог убить их, но он был не способен удержать это в себе – Вы не в своём уме!

«Вот из-за чего вся моя команда мертва, почему все эти люди мертвы. Он хочет, превратит всех в таких вот Киннесонов и Стивов.» – Дэвид подвёл в уме черту и суммировал всё сказанное Гриффитом.

Гриффит стал ещё более похож на психа. Он брюзжал на него, захлёбываясь в собственной слюне, разбрызгивая её направо и налево.

– Вы покойники. Я не позволю вам быть здесь, когда я буду одаривать землю. Я лишаю моего подарка вас обоих. Когда солнце взойдёт, родится новый мир, и не один из вас не узнает и секунды из этого мира!

Он повернулся, указывая на Стива.

– Засунь их в тамбур! Живо! – крикнул разъярённо Гриффит.

Стив поднял Берретту и подошёл к открытому проходу в тамбур, где лежала Карен.

– Стив, и ещё! Убей их, если они откажутся идти.

Дэвид и Ребекка вошли в тамбур. Дэвиду было не по себе, он дрожал от движения воздуха по потному телу. Он должен был быстро что-то предпринять, чтоб избавить мир от подарка этого психически больного маньяка…

Стив закрыл замок, и проход обратно заблокировался. Они были пойманы в ловушку.

Глава Семнадцатая

Гриффит был разъярен. Он дрожал от ярости, когда дверь в тамбур закрылась.

Они не видят, они не понимают ничего, даже собственной ничтожности! – бубнил Гриффит.

Он посмотрел на Стива, в этот момент он ненавидел его, он хотел выкинуть его из лаборатории, убить…

– Подними оружие и упри его в своё уродливое лицо, и нажми на курок! Умри! Умри! Сдохни! – кричал в безумстве Гриффит.

Стив поднял оружие и поднёс его к виску.

– Нет, нет, нет! – кричала Ребекка, барабаня по металлической двери.

Раздался выстрел. Ребекка утихла. Стив рухнул прямо рядом с дверью, где в сантиметрах двадцати находилась Ребекка. Стив упал с лицом благодарности. Теперь вместе с разумом, умерло и тело…

– Боже! – прошептал Дэвид.

Ребекка смотрела через толстое стекло в двери в комнату, где случился инцидент. Гриффит был вне себя, но вдруг всё пропало, и на лице появилась злая усмешка. Чувство ярости успокоилось в ней, на её место встал ужас от этой улыбки сумасшедшего. Она осознала в этот момент, что всё, что она испытывала раньше, вовсе не был гнев по сравнению с тем, что пробирало её в этот момент внутри.

«Ты, несчастный ублюдок…»

Несмотря на то, что он рассказал им о своём плане, Ребекка не была в состоянии на чём-то сосредоточится. Всё, о чём она могла думать, это о том, что вот этот человек, стоящий перед ней, за стеклом, убил Карен, Джона и убил Стива… Она хотела убить его, торжествовать над ним в момент его мучений и…

«… и если мы ничего не предпримем, то его безумие обрушится на весь мир. Мы должны остановить его, не допустить, чтоб ему удалось станцевать свой танец, на обломках земного шара.»

Гриффит подошел к панели управления, и что-то там нажал. В тамбур стала поступать вода из океана. Свободное место в тамбуре позволяла Ребекке и Дэвиду лишь стоять, чтоб не наступать на тело Карен. Вода начала принимать красный оттенок из крови. Причудливые узоры крутились в воде около тела Карен.

«У нас есть минута, а может и меньше»

Гриффит сел на стол и самодовольно сложил руки. Позади него, на полу, лежали трупы Киннесона и Джона, а в стороне стояли канистры с ужасным содержимым.

«Мы должны предпринять что-то» – скомандовал инстинкт выживания в голове Ребекки.

Ребекка повернулась с видом отчаяния к Дэвиду, ожидая, увидеть в его глаза намёк на блестящий план, но вместо этого его глаза были полны печали и горя. Он смотрел на труп Карен, его плечи отвисли, как у ученика, получившего в школе двойку.

– Дэвид… – проговорила Ребекка.

Он посмотрел на неё холодно, безнадежно.

– Мне жаль! – сказал он тихо – Это всё моя вина…

Руки Карен уже оторвались от дна. Её короткие волосы уже облепили её лицо.

Ребекка схватилось за дверную ручку. Но всё это было бесполезно, дверь не поддавалась.

Холодная вода просочилась в её ботинок. Красный оттенок воды пугал её и только лишь усиливал ужасные чувство, которое она испытывала при горестном шептании Дэвида.

– Если бы я не был настолько эгоистичен… Ребекка, мне так жаль. Поверь мне, я даже не предполагал, что всё может так обернутся…

Ребекка, испуганно, на грани истерики, грубо схватилась за плечи Дэвида.

– Хорошо, прекрасно! Нам задница! Но если Гриффит вызволит этот вирус, миллионы людей погибнут!

Вода всё прибывала; её сердцебиение участилось. Вдруг её глаза загорелись каким-то блеском. Она повернулась и начала оглядывать помещение, стараясь, зацепится за любую деталь, проанализировать все, что было в тамбуре.

«Стальные, водоупорные двери. Стальное полотно за перемычкой, и решётчатые брусья – за тамбуром в море находится клетка, предназначенная для кормления акул. Интересно, откуда здесь могут взяться акулы? Вода уже булькает уже около моих колен… Голова и руки Карен плавают, словно поплавок…» – описывала происходящее вокруг неё Ребекка.

– Это толстущая дверь с двух дюймовым небьющимся стеклом, однажды внешний проход откроется и за ним есть клетка.

Он посмотрел в глаза Ребекки, чувствуя внутри себя какую-то ярость, расстройство и сожаление. Она опустила руки, которыми до этих пор помогала себе описывать картину, думать и предпринимать что-то. По её телу пробежалась дрожь, она затряслась от холода и мыслей неминуемой и неотвратимой гибели. Дэвид подошёл к ней и приобнял.

– Как хорошо, что мы с тобой встретились.

Сказал Дэвид, и нежно провёл рукой по её волосам. Зубы Ребекки стали трястись, вода дошла уже до бёдер и рука Карен уткнулась в её бедро. Она посмотрела на плавающее тело и вспомнила о…

«Удача! Карен!»

Сердце Ребекки забилось с новой силой и казалось, что вот-вот оно выпрыгнет у неё из груди.

Дэвид крепко держал её в своих объятьях, желая множество вещей, хотя прекрасно осознавал, что уже поздно для всех этих пожеланий. Он посмотрела в лабораторию и увидела Гриффита, всё так же сидящего на своем месте и всё так же улыбающегося. Дэвид быстро отвёл взгляд, наполненный безысходностью и холодом, как эта вода, плескавшееся около его бёдер.

«Чтоб он здох» – подумал про себя Дэвид.

Ребекка внезапно напряглась, и отстранилась от его объятий, а затем отпихнула его от себя и схватилась за тело Карен, что-то ища в её жилетке. Она что-то нашла в кармане и истерически засмеялась.

«Она сошла с ума» – подумал Дэвид.

Ребекка достала этот предмет. Он увидел очертания предмета и сразу догадался, что это было, из-за чего по его телу пробежалась лёгкая волна удивления.

– Она хранила это на удачу – живо заговорила она – это наш шанс на спасение.

Он быстро схватился за предмет и засунул его за спину, так чтоб его не увидел Гриффит и ни чего не сумел бы предпринять. В его голове снова начали крутиться мысли и идеи.

Вода уже достигла талии Дэвида, для Ребекки этот уровень был уже близок к критическому, так как вода была чуть ниже уровня груди.

«Так, я открываю внешнюю дверь, дергаю за чеку, забираюсь в клетку и запираю за собой дверь, чтоб погасить взрывную волну.»

Есть большие шансы на то, что они погибнут. Но если им удастся выбраться из клетки после взрыва, и им хватит воздуха. То есть шанс…

Гриффит смотрел, как повышается вода. Смотрел за всей сложившейся мелодрамой он рассеянно – его мысли были уже у рассвета, а так же на проблеме затаскивания канистр наверх.

«Эта пара показала хорошее шоу. Сердитая девочка и тяжелый британский характер в состоянии апатии. Быстрый осмотр по сторонам, чтоб найти выход, осознание тяжелого положения. Финальное объятие, дальше паника. Девушка начинает молоть какую-ту ерунда на счёт Т-вируса. Парень внимательно смотрит в этот момент на неё, и ему приходит мысль о вопросе здравомыслия девушки. А в это время вода уже достигла её молодой груди. Грустно. Как это грустно… Они никогда не должны были приходить сюда, они никогда не должны были пробираться ко мне» – думал Гриффит.

Мёртвое тело проплыло мимо окна. Он пригляделся и увидел, что те, кого он называл захватчиками, уперлись ногами об внешнею дверь, что б как можно скорее вытолкнуть наружную. Сила Архимеда, не позволяла открыть дверь, до тех пор, пока не пройдёт полная разгерметизация или до тех пор, пока к двери не приложить силу большую силы Архимеда. Именно в этих целях пара уперлась ногами в переднюю дверь, а спиной, в дверь выходящею в открытый океан. Они глубоко дышали, чтоб набрать как можно больше воздуха.

«Решительная пара. Или просто тупоголовые…» – подумал Гриффит – «хотя, какая уже разница! Не так ли!?»

Шлюзовой тамбур заполнился водой. Загорелась зелёная лампочка на пульте управления, свидетельствующая о разгерметизации тамбура. Всё было окончено…

Не считая их борьбы за свободу, за жизнь. Дэвид открыл Дверь в океан, и они выплыли в клетку. Что-то маленькое и круглое показалось перед окном, в тот момент, когда они затворили дверь за собой.

Гриффит нахмурился и…

Раздался взрыв. Ему было отведено время лишь на то, чтоб на его лице показалось непонимание происходящего. Дверь сорвало. И она, вместе с ледяной водой со всей силой ударилась об Гриффита и придавила его. Раздалось что-то вроде крика и всё утихло. Уносящиеся и разливающееся по полу холодная вода, унесла с собой и дыхание Гриффита.

Глава Восемнадцатая

Когда граната разорвалась, всё произошло слишком быстро и Ребекка мало чего, могла разобрать. Лишь чувство волнения и непонятного восторга наполняло её. Когда граната разорвалась, дверь, ведущую в клетку, сорвало. Ребекка почувствовала давление, оказываемое на её спину, сорванной дверью. Миллион пузырей возник от взрыва. Её несло куда-то всё дальше и дальше от клетки в неизвестную тёмную мглу ночного океана.

Какие-то тёмные фигуры проплывали в голове Ребекки, становилось всё труднее дышать, было такое чувство, как будто лёгкие пожирают сами себя. Она отталкивалась руками и ногами стараясь плыть дальше и дальше, но ноги стали слабеть. Но, вот последний толчок, и её вытолкнуло на водную поверхность – воздух, такой сладкий и прекрасный, обдул её лицо. Она жадно вдохнула воздух, ещё ничего не способная сообразить. Вместо этого, она жадна глотала «жизнь». Вода для неё в этот момент была достаточно теплая, нежели чем та, в тамбуре. Волны раскачивали её. Послышался странный звук и…

Массивная волна обкатила её и вытолкнула вперед. На неё обрушился огромный поток воды, как будто на неё лили из ведра. Ребекка глотнула воздух, и рациональные способности снова вернулись к ней.

«Дэвид! Что…»

– Ребекка! – послышался голос Дэвида, откуда-то из гудящей мглы. Гудение стало более чётким. Вторая волна окатила её, как будто пытаясь сделать то, чего так и не удалось сделать Гриффиту. Сквозь водную гладь, она смогла увидеть толстый пучок света приникающего в эту тёмную поверхность бухты Калибан. Это была лодка. Звук мотора становился всё более чётким и слышимым.

– Ребекка! – послышался отчаянный зов Дэвида, откуда-то слева.

– Я здесь!

Снова надвигалась огромная волна, заслонившая ищущий пучок света на водной поверхности. Волна сильно пенилась, и перед тем, как она, со всей силой обрушится на девушку, Ребекка глотнула как можно больше воздуха.

«Это что взрывы от глубинных бомб?! Может быть это Umbrella?»

Лодка была на расстоянии тридцати метров, когда двигатель внезапно остановился, и лучи прожектора замаячили на водной глади перед Ребеккой. Один из этих лучей остановился, освещая измученное и уставшее, полуживое лицо Дэвида, который находился не далеко от неё. Раздался голос человека, из лодки, которая стала медленно к ним приближаться.

– Это капитан Блейк. Я из STARS, Филадельфия. Назовите себя? – скомандовал голос.

«STARS!?» – пронеслось в голове у Ребекки.

Блейк продолжал говорить, его голос становился громче, так как лодка приближалась.

– В воде не безопасно! Мы вас сейчас вытащим.

Дэвид стал говорить, его голос хрипел.

– Трэпп. Дэвид Трэпп. И Ребекка Чемберс.

Блейк начал говорить. То о чём он говорил было самым замечательным, самым прекрасным, что Ребекка только могла услышать.

– Бертон послал нас чтоб найти вас. Держитесь!

«Барри. О, господи, спасибо тебе, Барри.»

Из-за физического и морального истощения, из-за всех ужасов которые она пережила в сегодняшнюю ночь, она лишь только слегка улыбнулась, услышав хорошую весть. Но вдруг, от куда-то позади раздался стон и глубокое, быстрое дыхание, задыхающегося человека…

Там была темнота, лишь только запах крови и эхо от боли наполняло комнату. В этой темноте не было ни себя и не окружающего мира – он был один затянутый в борьбу, упорную борьбу положить конец этому отсутствию света. Он осознавал, что нужно быстро найти выход, но путаница странных и в какой-то мере пугающих воспоминаний блокировала ему путь, настаивая на том, что спешить ему некуда. Перед ним возникал призрак солдата, кричащей женщины, которую он когда-то знал и в глазах которой видел смерть. Глаза, которые он хорошо помнил, но боялся вспоминать.

Эта путаница призывала его, пойти дальше и исследовать глубины этого мира и бросить все его поиски найти выход из этого царства мрака, которое только лишь усилило бы его боль. И он уже практически решил прекратить его попытки сражаться, позволить тени взять его, но свет сам нашёл его в виде звука от взрыва. Он прорывался сквозь холодные тёмные воды, гонимый болью, и эта ужасная боль заставляла его изнывать, но все-таки идти дальше и бороться против тьмы. Его разум полностью отвернулся от него, когда лёгкие начали судорожно истощаться от нехватки воздуха и холод воды перебивал боль… Но когда он всё же смог вздохнуть, и под его рукой оказался что-то вроде дерева, он вправе сообразил, что всё-таки добрался до света. Джон всё-таки выжил, хотя где-то он всё же желал, чтоб это не произошло – боль в области спины не давала ему насладиться спасением, он едва мог дышать. Но когда он услышал голос Дэвида, который был где-то среди холодной водной глади, он понял что после того, что он пережил, жить всё-таки стоит.

Джон попытался крикнуть помощи, но всё что получилось, был лишь стон. Яркий свет ударил его по глазам, а затем всё опять погрузилось во мрак. Он полностью был в разуме и мог анализировать происходящее вокруг себя. Боль и движение, чувство невесомости, а затем что-то твёрдое напротив его щеки. Холод и ещё движение, затем треск ткани на себе, и взволнованный голос, отдающий распоряжения, стон и рвущейся плоти…

Когда он пришёл в себя, он увидел человека в жилете STARS склонившегося над ним, держащего в одной руке сумку, а в другой иглу.

– Надежда только на морфий – попытался он сказать, но опять получился лишь стон.

Спустя долю секунды, он увидел два пятна парившего над его телом. Это были Дэвид и Ребекка, которые продолжали работать над ним своими тёплыми и нежными руками. Они были окружены темнотой, с волос капала вода, а их лица были усталыми и опустошенными.

– С тобой всё будет хорошо, Джон – сказал Дэвид.

– Осталось только передохнуть. Всё окончено.

Распространяющееся теплота начала наполнять всего его, восхитительная, усыпляющая теплота, которая уносила рёв боли куда-то далеко на дальний остров. Он посмотрел в глаза Дэвида, и ему вдруг пришла мысль сказать кое-что, не смотря на усилия, что это будет ему стоить. Для этого потребовалось большое усилие, но он это сделал.

– Вы как два койота, поели, а дерьмо прочь от утёса. – Пробормотал он – Серьёзно!

Санитар STARS среднего возраста положил Дэвида в маленькой каюте, на тридцати метровой лодки, и единожды подошёл к Дэвиду и Ребекки, сообщив, что всё выглядит в норме. У него были сломаны два лёгких, некоторая травма ткани в одном месте, и повреждённое лёгкое. Им сообщили, что удалось всё исправить, и теперь его состояние можно было назвать устойчивым, и он сейчас отдыхал. Медицинский вертолёт был уже вызван и вскоре он должен был прибыть. В конец медик прибавил, что он уверен, что Джон скоро поправится. У Дэвида выступили мелкие слёзы от хорошей новости и по его виду, можно было сказать, что он не стыдился этого.

Ребекка и Дэвид сидели на задней части палубы корабля, укутавшись в шерстяное одеяло, а в это время Блейк и его команда продолжала устанавливать заряды в водах вблизи бухты Калибан. Им уже удалось уничтожить четыре морских существа и всё выглядело так, что их больше не осталось.

Дэвид сидел на палубе, одной рукой обняв Ребекку, а та в свою очередь умиротворённо прислонилась к его груди. Черное небо начинало понемногу таять, давая ход лазурным оттенкам утра. Они оба молчали, не в силах ничего сделать, кроме того как устало наблюдать за действиями команды, которые отказались от простых обвинений и искали конкретные результаты и проносились взад, вперёд вдоль бухты. Блейк пообещал послать водолазов в лабораторию Гриффита, за вирусом, как только они убедятся в том, что воды чисты и Джон будет эвакуирован с корабля. На палубе были уже выложены два гидрокостюма. Молодой боец команды альфа, имя которого Дэвид уже позабыл, умело приготовлял костюм к использованию. Он немного напоминал ему о Стиве…

Воспоминание о Стиве, не принесло тот вид боли, который он думал принесёт. Нет, это его ранила, приносило просто адские душевные муки но, по крайней мере, он осознавал, что эта смерть уже не просто была бессмысленна, она имела цель, учитывая то, что им удалось предотвратить и с чем они столкнулись.

«… Это все не просто ради ничего. Мы остановили безумие Гриффита, спасли миллионы жизней от уничтожения этим сумасшедшим. Боже, насколько они должны быть гордыми после этого…»

Боль была ужасна, но его вина не была столь разрушительна, как он себе её представлял там. Конечно, он не снимал с себя ответственности в этом но, в конечном счёте, он думал, что сможет найти согласие с самим собой, после долгих рассуждений. Он не знал, как это может произойти, но слезы, выступившие тогда, когда он услышал о Джоне, свидетельствовали о том, что он находится в правильном направлении.

Усталые мысли Дэвида перекинулись на Umbrella, на то, как она повлияла на безумство Гриффита. Конечно, Umbrella не специально сводила с ума своих исследователей, но она виновата в том, что она создала такие обстоятельства, в которых учёный может помешаться. Она полностью игнорировала человеческую жизнь, которая была лишь опорным материалом для таких людей, как Гриффит. И без Umbrella, ученый никогда бы не получил доступ к Т-вирусу…

«Когда-нибудь скоро, они ответят за то, что они сделали. Не сегодня и ни завтра, но скоро…»

Но к счастью Трент уже второй раз им помог. Возможно, Джиллл, Крис и Барри больше откапали в Raccoon-е. Возможно…

Ребекка ещё больше прижалась к нему. Дэвид почувствовал её теплое дыхание через уже высохшую одежду. Дэвид позволил мыслям отойти от него, и просто сидеть и вообще ни о чём не думать. Он очень, очень устал.

Когда первые лучи солнца замаячили на горизонте, Блейк объявил, что воды чисты. Хотя ни Дэвид и ни Ребекка не услышали его – они оба впали в глубокий, сладкий, лишённый каких-либо сновидений сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю