Текст книги "Все приключения Белоснежки"
Автор книги: Софья Прокофьева
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 7
Капля горячего воска
Белоснежка вышла из леса Грюневельт.
Луна заливала бледным светом крутой холм, а на нём стройный замок, окружённый зубчатыми стенами.
Белоснежка разглядела в траве разрубленные тела великанов. Вот огромная каменная нога в сапоге. А вот плечо, прикрытое щитом. На щите беспечно сидел блестящий зелёный лягушонок.
– Квак! – И лягушонок скрылся в густой росистой траве.
Белоснежка перешла подъёмный мост, миновала ворота, вошла в увитый ночными тенями сад. Замок высился тёмной громадой. Только одно окно где-то наверху светилось синим недобрым огнём.
Белоснежка поднялась по широкой лестнице. Стрельчатые двери распахнулись навстречу ей. Она увидела толпу слуг.
– Она идёт поклониться мечу!.. Она идёт поклониться мечу!.. – послышались их робкие глухие голоса.
Белоснежка прошла второй зал, третий. Всюду испуганные, растерянные слуги. Они жались к стенам, прятались за колоннами.
И снова еле слышные голоса:
– Она идёт поклониться мечу…
В углу, потрескивая, догорал факел. Вот-вот погаснет! Белоснежка достала из-под плаща свечу, что подарил ей старый монах.
В последний миг она поднесла её к факелу и успела зажечь. Факел вспыхнул и погас.
Размокшие рваные туфельки свалились с её ног.
Так, босая, с зажжённой свечой в руке, Белоснежка вошла в тронный зал.
Она замерла на пороге, словно пригвождённая к месту.
Зал освещал синеватый искристый свет. Белоснежка вгляделась. Да это же светит длинный острый меч, вонзённый в трон!
Холодные лучи падали на принца Альберта. Он крепко спал, распростёртый на ступеньках трона. Его лицо было мертвенно-бледным. Безжизненно упавшая рука казалась изваянной из холодного мрамора.
Дрожа всем телом, Белоснежка сделала несколько шагов.
– Милый мой брат, принц Альберт, проснись, мне страшно, – с тоской прошептала она.
Меч с трёхпалой чешуйчатой рукоятью беспокойно зазвенел, и синий холодный свет волнами побежал по безжизненному лицу принца Альберта. Казалось, принц все глубже и глубже погружается в беспробудный сон.
Вдруг бледные губы его шевельнулись.
– Завтра в полдень казнь… Завтра в полдень я казню брата своего… – невнятно прошептал он. Голос был чужой, незнакомый. Словно какая-то неведомая злая воля говорила за него.
– Он хочет казнить моего любимого! – Белоснежка быстро взбежала по ступенькам трона.
Ледяной вихрь пронесся по залу. Огонёк свечи испуганно затрепетал. Белоснежка в отчаянии прикрыла пламя ладонью. Она склонилась над принцем Альбертом и дрожащим голосом начала читать молитву:
– Господь Милосердный, да рассеется мрак! Спаси и помилуй эту заблудшую душу…
В тот же миг сверкающий меч, вонзённый в трон, угрожающе зазвенел и взвился в воздух.
Но Белоснежка, не дрогнув, продолжала молиться.
Огонёк свечи окреп, разгорелся. Теперь Белоснежка стояла внутри сияющего круга света.
Погибельный Меч летел прямо на Белоснежку. Всё ближе и ближе! Казалось, он сейчас вонзится ей прямо в сердце…
Но едва меч коснулся золотого лучистого круга, он со скрежетом и лязгом свернул в сторону, будто натолкнулся на неприступную каменную стену.
Меч вновь повернулся остриём к Белоснежке. Он летел, со свистом рассекая воздух. И снова сияющий свет преградил ему путь. Послышался оглушительный грохот. Клинок Погибельного Меча покрылся трещинами, чешуйчатая рукоять отвалилась. Меч рухнул на ступени трона.
Зал наполнился стонущими, мертвящими голосами, невнятными угрозами, глухими проклятиями.
Но Белоснежка дочитала молитву до конца. В тот же миг Погибельный Меч в последний раз ослепительно вспыхнул и рассыпался в прах.
Белоснежка нечаянно наклонила свечу, и капля горячего воска упала на бледный лоб принца Альберта.
– Ах! – вскрикнул принц Альберт и открыл глаза. Мгновение он глядел на Белоснежку, с трудом приходя в себя.
– Это ты, Белоснежка? – с изумлением проговорил он. – Как я рад, что ты разбудила меня! Мне снился какой-то дьявольский меч. Будто я вонзил его в трон и…
– Это был не сон! – рыдая от счастья и волнения, еле выговорила Белоснежка.
Оба они невольно взглянули на горсть серого пепла – это было всё, что осталось от Погибельного Меча.
– Что было со мной? Кто-то страшный и тёмный вселился в меня, – содрогаясь, прошептал принц Альберт. – Моя душа была в плену…
В это время двери зала распахнулись. Вбежал принц Теодор. Белоснежка бросилась к нему и со стоном замерла у него на груди.
– Не знаю, что случилось, – проговорил принц Теодор, крепко прижимая к себе Белоснежку. – Я был прикован к стене тяжёлыми цепями. Вдруг цепи распались, двери распахнулись сами собой… Но как очутилась здесь ты, моё сокровище?
– Ты не догадываешься, любимый? – сквозь слёзы улыбнулась Белоснежка.
– Но кто была та королева в замке на берегу Северного моря? – с волнением спросил принц Альберт. – Она показалась мне столь доброй и великодушной. Она подарила мне этот проклятый меч.
Принц Теодор и Белоснежка переглянулись. Они сразу догадались, что это была королева Морганда.
Тем временем взошло солнце, и в восточные окна зала полились розовые теплые лучи. Только тут Белоснежка увидела, что чёрные брови принца Альберта стали совсем седые.
– Теперь тебя будут звать принц Альберт Белые Брови! Видно, нелегко далось тебе то, что ты зовёшь тяжёлым сном, брат мой, – сказала Белоснежка.
– А как моя обожаемая Селизетта? – с тревогой и нетерпением воскликнул принц Альберт.
– Она осталась в замке Тэнтинель в тоске и слезах, – с упреком поглядела на него Белоснежка. – Селизетта думает, что ты разлюбил её.
– Как вихрь я помчусь в замок Тэнтинель! – Принц Альберт вскочил на ноги. – Буду молить её о прощении. Селизетта любящим сердцем все поймёт. Ведь это было лишь злое наваждение…
Принц Альберт выбежал из зала, и скоро послышался звонкий цокот копыт по подъёмному мосту…
Большая летучая мышь летала вокруг башен замка Хэленштайн, заглядывая то в одно окно, то в другое.
– Не очень-то это всё понравится моей госпоже, – проворчала она. – Нет, нет, будьте уверены, это ей совсем не понравится…
И летучая мышь, взмахивая острыми крыльями, скрылась в густой зелени леса Грюневельт.
Глава 8
Страшное заклинание королевы Морганды
В своём сумрачном замке Мортигер королева Морганда, не находя покоя, ходила по высокому залу. В распахнутые окна влетел северный ветер, внизу ледяные волны с грохотом разбивались о крутую скалу. Но ничто не могло охладить её сердце, щёки её пылали, она тяжело дышала.
То и дело королева останавливалась и с жадным нетерпением прислушивалась к чему-то.
Наконец где-то в далёких залах часы гулко пробили двенадцать раз.
– Свершилось! – с торжеством воскликнула Морганда. Она приложила руку к сердцу, которое, казалось, вот-вот вырвется из груди. – Наступил долгожданный полдень. Принцу Теодору отрубили голову! Таков был приказ принца Альберта. Мой Погибельный Меч потрудился на славу. Знаю, Белоснежка, ты не переживёшь этого! От тоски и печали ты истаешь, как тонкая льдинка под лучами жаркого солнца…
В это время в распахнутое окно влетела ширококрылая летучая мышь с зелёными горящими глазами. Она опустилась к ногам Морганды и тут же превратилась в юную придворную даму в пышном зелёном платье.
– О королева, как тяжко быть вестницей несчастья, – заголосила она, на коленях подползая к Морганде.
– Что случилось? Да говори же, Матильда! – крикнула королева, наклоняясь к ней.
– Уж и не знаю как сказать! – захныкала Матильда. – Поверьте, я ни в чём не виновата!
Королева Морганда ухватила её за волосы и дёрнула изо всех сил.
– Ну! – Столько ярости было в её голосе, что Матильда задрожала с ног до головы.
– Принц Теодор на свободе и с ним принцесса Белоснежка! А принц Альберт поскакал во всю прыть к этой простушке Селизетте… – заикаясь, пролепетала Матильда.
Королева Морганда ударом ноги отшвырнула от себя Матильду. Та, перекувырнувшись несколько раз, снова превратилась в летучую мышь и с жалобным криком взлетела под потолок.
– Думаешь, ускользнула от меня, красавица? – в глазах королевы загорелся красный огонь ненависти. – Какие небесные силы охраняют тебя? Всё моё колдовство бессильно. Твоя душа слишком чиста и светла… Чиста и светла… Но знай, Белоснежка, больше ты никогда не войдёшь в свой любимый замок Тэнтинель, не обнимешь старого отца. Разве что оставишь ему на память белое перышко… – Коварная усмешка исказила лицо Морганды. – Потому что, потому что я превращу тебя и принца Теодора… в белых лебедей!
Королева достала с полки хрустальный кубок дивной тонкой работы. Она налила в него из узорного флакона прозрачную как слеза жидкость.
Зловещим задыхающимся голосом Морганда проговорила слова заклинания:
Чёрный мрак, ползи из леса!
Пусть красавица принцесса
И её любимый принц
Превратятся в белых птиц!
В тот же миг колдовское зелье в хрустальном кубке потемнело, забурлило, полилось через край.
Королева коснулась хрустального кубка рукой в тяжёлых перстнях, и зелье тут же послушно затихло, стало опять таким же прозрачным, как прежде.
– Но это ещё не всё! – Глаза королевы мрачно сверкнули. – Куда бы вы ни направились, вас всюду встретит могучая колдунья Засуха и её верная служанка Жажда. И, клянусь, на этот раз всё получится как я хочу!..
Глава 9
Хрустальный кубок
Едва принц Альберт скрылся за зелёным пологом леса Грюневельт, Белоснежка вздохнула с облегчением.
– Нам тоже пора в путь, любимый, – сказала она. – Вот уже три дня и три ночи, как я покинула замок Тэнтинель. Мой бедный батюшка, верно, вконец извёлся от тоски и тревоги.
– Что ж, кони осёдланы и ждут нас, – кивнул принц Теодор. – Я знаю короткую дорогу через перевал. Стоит его миновать, и мы окажемся в чудесной долине. Там всюду журчат ручьи. А фиалки! Белые, голубые, лиловые. Ты совьёшь себе душистый венок, моя Белоснежка, Золотое Сердечко!
Кони замедлили шаг, поднимаясь на вершину перевала, и остановились.
Жаркий ветер обжёг лица. Внизу расстилалась безжизненная пустыня. Куда ни глянь, только песок, песок, словно волны застывшего моря.
– Не повернуть ли назад? – засомневалась Белоснежка.
– Нет, дорогая, – успокоил её принц Теодор. – Мы скоро минуем это гиблое место, и ты увидишь прекрасную долину, о которой я говорил.
Кони шли медленно, увязая в горячем песке.
– Ой, как хочется пить, – пожаловалась Белоснежка.
– Возвращаться поздно, – оглянувшись назад, сказал принц Теодор. – Может быть, уже за тем поворотом нам откроются зелёные дали…
Но, казалось, раскалённой пустыне не будет конца.
– Хоть один глоточек воды! – Белоснежка повернула к принцу Теодору измученное лицо с потрескавшимися от жажды губами. – Знаешь, любимый, какой-то таинственный голос всё время тихо шепчет мне на ухо и будто дразнит меня: «Вода, вода, ключевая, холодная… Вода прозрачная, чистая…»
– Потерпи, родная, – в отчаянии проговорил принц Теодор. – Должна же когда-то кончиться проклятая пустыня!
– Эта жара убьёт меня, – жалобно простонала Белоснежка и склонилась к принцу Теодору.
– Смотри, смотри, вон высокая скала! – обрадовался принц Теодор. – Там тень, там прохлада. Ты отдохнешь, и силы вернутся к тебе.
И правда, невдалеке от дороги уступами поднималась ввысь крутая скала.
Всадники подъехали к скале и спешились. Здесь в тени дышалось легче.
– Погляди, милый! – воскликнула Белоснежка.
В глубине между камней что-то ярко сверкнуло.
Белоснежка протянула руку и достала из расщелины хрустальный кубок дивной работы, полный по края прозрачной воды. Прохладные капли потекли по её пальцам.
– Какое счастье! – воскликнула Белоснежка. – Мы сможем наконец утолить жажду!
Она хотела уже отхлебнуть из кубка, но принц Теодор поспешно удержал её руку.
– Остерегись, Белоснежка, – с тревогой проговорил он. – Мне чудится тут злой, коварный обман. Не пей эту воду, моё сокровище!
– Почему? – возразила Белоснежка, глядя на него ясными доверчивыми глазами. – Какой-то добрый человек оставил здесь этот кубок, чтобы измученный путник мог напиться. А ты мне не позволяешь… Нет, я умру, если не сделаю хоть один глоточек!
– Остановись! Не пей! – вскрикнул принц Теодор.
Но Белоснежка уже поднесла кубок к губам и, не отрываясь, выпила его до половины. Принц вырвал из её рук хрустальный кубок… Но поздно!
Там, где только что стояла Белоснежка, принц Теодор увидел прекрасного снежно-серебристого лебедя.
Лебедь с горестным стоном взлетел, задевая блестящими крыльями острые уступы.
Скала содрогнулась сверху донизу. Откуда-то из глубины послышался дьявольский торжествующий хохот.
– Моя прекрасная любовь, я разделю твою судьбу! – воскликнул принц Теодор и осушил до дна хрустальный кубок…
В небо взлетели два белых как снег лебедя. У каждого на голове сверкала крошечная золотая корона.
Глава 10
Серебряное Озеро
Белоснежка и принц Теодор, превращённые в лебедей, летели над зелёным лесом Грюневельт.
– Вот бы поймать хоть одну такую птичку! – облизнулась рыжая лиса, задрав кверху острую морду.
– Нежное мясо, тонкие косточки! – серый волк жадно щёлкнул зубами. – То-то получился бы славный обед.
Долго кружились лебеди вокруг замка Тэнтинель.
– Какие прекрасные лебеди! – воскликнул старый король Унгер. – Но почему такая жгучая тоска вдруг сжала сердце? Верно, потому, что я не знаю, где теперь моя любимая дочурка и её супруг, принц Теодор.
Вдруг блестящее перо, медленно и плавно кружась, упало прямо в руки старого короля.
– Лебеди, белые лебеди, вернитесь! – Слёзы затуманили его взор. – Ах, они уже далеко…
Теперь лебеди летели совсем низко, почти касаясь крыльями зелёных верхушек могучих деревьев.
Но вот внизу, как круглое зеркало, блеснуло Серебряное Озеро.
– Опустимся вниз, мой милый, – сказала лебедь-Белоснежка. – Спросим совета у доброй феи. Кто знает, может, она сумеет одолеть злое колдовство королевы Морганды?
Лебеди плавно опустились на прозрачные воды Серебряного Озера.
Они увидели глубоко на дне узорный серебряный дворец. Вот распахнулись высокие двери. По широкой лестнице спустилась фея в сверкающих одеждах и жемчугах. Впереди неё по ступеням весело скакал серебряный лягушонок. Он изловчился и ловко поймал серебряного комара. Позади феи шла девочка-служанка с серебряными косами до самых пят.
Напрасно лебеди окликали фею Серебряного Озера, били крыльями по воде. Фея даже не подняла головы. Ведь она не понимала их птичьего языка. А пролетавшие мимо дикие лебеди нередко целыми стаями опускались на прохладные воды её озера.
– Всё напрасно, она не слышит нас, – печально сказал лебедь-принц Теодор. – Полетим дальше, любимая. В далёких странах, где нас никто не знает, мы найдём себе приют.
Лебеди с золотыми коронами снова полетели над лесом Грюневельт. Лебедь-Белоснежка отвернула головку, чтобы принц Теодор не заметил слёз на её глазах.
Глава 11
На фиалковой поляне
Солнце стояло высоко. Блестели шишки на могучих елях. Ветер шумел в дубраве, будто хотел, чтобы столетние великаны-дубы поведали, что они видели на своём веку.
– И замок Тэнтинель, и Серебряное Озеро, всё счастье нашей жизни осталось позади, – тихо промолвила лебедь-Белоснежка. – О Боже, что с нами будет?
Мимо них пролетела пёстрая стайка маленьких птичек. Они весело щебетали, перебивая друг друга:
– Летим к хижине Святого Отшельника! Летим! Летим!
– У него есть круглый хлебец! Круглый хлебец!
– Он накормит нас вкусными крошками!
– Ах ты, Серый Хохолок, всегда норовишь ухватить самый большой кусочек!
Весёлая стайка птиц полетела дальше, направляясь в тёмную чащу леса.
– Они летят к Святому Отшельнику, – печально сказала лебедь-Белоснежка. – Это он дал мне свечу, когда я шла в замок Хэленштайн. Как бы я хотела в последний раз взглянуть на Святого Старца и потом уже улететь неведомо куда…
– Так поторопимся за ними, – сказал лебедь-принц Теодор.
Теперь лететь стало труднее. Тёмные ели стояли стеной. Широкие лебединые крылья задевали за колючие еловые лапы.
Но вот деревья расступились. Открылась укромная цветущая поляна, вся заросшая фиалками: голубыми, белыми, лиловыми.
В зарослях цветущей жимолости и белого шиповника виднелась небольшая хижина, сложенная из грубых плоских камней.
– Верно, это и есть келья Святого Отшельника, – шепнула лебедь-Белоснежка.
На пороге кельи стоял седой сгорбленный человек в тёмной монашеской рясе. С улыбкой он отламывал от круглой краюхи кусочки хлеба и кидал их суетливым маленьким птичкам. Его светлые глаза сияли добротой и любовью. Птички без страха льнули к нему, норовили ухватить кусочек хлеба прямо с его ладони.
Оба лебедя тихо опустились к ногам старца. Отшельник замер на мгновение, глядя на прекрасных лебедей с золотыми коронами.
– О, вы не простые птицы! – с волнением проговорил Отшельник. – Я вижу ваши бессмертные души!
Старый Отшельник молитвенно сложил руки:
– Господь Милосердный, Тебе всё доступно! Сними с этих лебедей дьявольское заклятье. Пусть они станут опять теми, кем были!
В тот же миг разноцветные птички с испуганным писком разлетелись в разные стороны.
Перед кельей Отшельника стояли Белоснежка и принц Теодор.
– Так это вы, милые дети! – радостно воскликнул старец. – Я знаю, вы одолели меч старого колдуна Арчигона! Одним злом в этом мире стало меньше.
Белоснежка и принц Теодор упали на колени перед Отшельником, целуя его добрые руки. Маленькие птички уже без всякой боязни окружили их, что-то дружелюбно щебеча.
– Возвращайтесь в мир людей, – ласково сказал Отшельник. – Да поспешите! Там ждут вас с тревогой и тоской.
Старый Отшельник благословил Белоснежку и принца Теодора.
– А вот и наши кони, – обрадовался принц Теодор.
И правда, на опушке леса отдохнувшие кони лениво щипали сочную траву…
Двое путников ехали по зелёной тропинке леса Грюневельт. На голове у Белоснежки был пышный венок из душистых фиалок.
Меж густых ветвей, как острая тень, мелькнула большая летучая мышь с зелёными ярко горящими глазами.
– Ах, досада, просто сил нет смотреть! – злобно пискнула она. – Ишь, скачут себе по дорожке как ни в чём не бывало! Надо доложить обо всём моей госпоже – королеве Морганде. Ну, скажу я вам, не понравится ей это, уж вы мне поверьте…
Кони будто знали самую короткую дорогу, и скоро Белоснежка и принц Теодор оказались на подъёмном мосту перед замком Тэнтинель.
Навстречу им по широкой мраморной лестнице, держась за руки, сбежали Селизетта и принц Альберт Белые Брови.
– Что ж ты сразу не разбудил меня, дрянной мальчишка, как только дозорный увидел с башни мою дочурку и принца Теодора? – Старый король Унгер сердито замахнулся тростью на пажа Гримли. – Впрочем, о чём я? Сегодня такой счастливый день. А ну, мой верный паж Гримли, принеси-ка кубок доброго вина своему старому королю!
Глава 12
В замке Мортигер
В своём холодном пустынном замке на берегу Северного моря королева Морганда металась как раненый зверь.
– Ты опять ускользнула от меня, Белоснежка! – Королева Морганда до крови искусала свои узкие губы. – Но берегись, берегись, красавица принцесса! Я нашла в древних колдовских книгах столь могучее заклинание… Птицы падают мёртвыми, стоит прочесть его первые слова. Так что недолго тебе радоваться и веселиться…
Но это уже совсем другая история, и мы когда-нибудь вам её непременно расскажем.
Белоснежка в подводном царстве
Глава 1
Волшебные водяные глаза
В своём угрюмом замке Мортигер королева Морганда не находила покоя.
«Ненавистная Белоснежка, ты осмелилась превзойти меня красотой! – Вот о чём думала королева Морганда, и её чёрные глаза вспыхивали, как костёр в ночи. – Все моё могучее колдовство бессильно. Я старалась погубить тебя, заставить смертельно тосковать и страдать! Я поднесла тебе отравленное яблоко. Но ты всегда ускользаешь от меня, живая и невредимая. Какие светлые силы охраняют тебя? А о твоей прелести и красоте летит молва от замка к замку…»
От этих мыслей сердце Морганды наполнилось такой лютой яростью, что начало светиться алым огнём сквозь кожу и кости, сквозь бархат и шёлк её платья.
Королева приказала слугам открыть все окна. По залам пронёсся ледяной зимний ветер, роем влетели игольчатые снежинки. Но ничто не могло охладить пылающее злобой сердце королевы Морганды.
Тогда королева вышла из замка. Она подошла к морю и поднялась на крутую обледенелую скалу. Внизу бушевали волны, со звоном бились льдины об острые уступы.
Вдруг высоко поднялась Зелёная Волна, украшенная пеной, словно жемчужным кружевом.
Из тёмных глубин появился сам Морской царь.
Ничего не скажешь, был он красив и могуч. Но грозно и мрачно сверкали его глаза из-под густых бровей. То и дело вспыхивал в них зловещий зелёный огонь. Голову Морского царя венчала алмазная корона, а в густой бороде играла стайка мелкой серебристой рыбёшки.
– Приветствую тебя, королева Морганда, – проговорил Морской царь, поглаживая свою любимицу, Зелёную Волну. Она так и ластилась к нему, обвивала его широкие плечи.
– Прими и ты мой привет, – равнодушно откликнулась Морганда. Ей было не до него. Совсем другим были заняты её мысли.
– Ты не была доброй мачехой принцессе Белоснежке, – покачал тяжёлой головой Морской царь.
– Не была… Не была… – лукаво подхватила Зелёная Волна.
– К чему ты мне это говоришь? – недовольно спросила Морганда.
– Царица Южных морей хотела стать моей женой, – словно бы между прочим проговорил Морской царь. – Королева русалок твердит, что тоскует, любит меня…
– Мне-то что до этого? – нетерпеливо воскликнула Морганда.
– Один раз, всего один раз я видел принцессу Белоснежку, когда она гуляла по берегу моря, – хрипло проговорил Морской царь. – Её нежность и красота очаровали меня. Она, только она достойна стать моей женой! Приведи Белоснежку на эту обледенелую скалу. Столкни её в море, и больше ты её никогда не увидишь!
– Не увидишь… – вкрадчиво повторила Зелёная Волна, ласкаясь к своему повелителю.
– Ты, верно, шутишь надо мной! – гневно воскликнула Морганда. – Как я заманю сюда Белоснежку?
– Ну-ка, Зелёная Волна, позови сюда моих дочерей, – приказал Морской царь.
Зелёная Волна послушно отхлынула с лёгким плеском, и тут же из моря поднялись две прекрасные царевны.
Были они дивно хороши, но не похожи на земных красавиц. Казалось, их прозрачные лица выточены из хрусталя, а глаза полны холодного лунного света. Длинные голубые косы, перевитые жемчугом, падали на плечи, а их головы украшали короны из влажных изумрудов.
В руках царевны держали большую перламутровую раковину.
– В этой раковине я храню бесценное сокровище – волшебные Водяные глаза! – с торжеством проговорил Морской царь. – Возьми их, королева Морганда, скажи колдовское заклинание, и твои глаза тут же станут светлыми и ясными. Каждый, кто поглядит в них, – поверит тебе!
Королева Морганда дрожащими от жадности руками схватила раковину, а Морской царь с шумом и плеском погрузился в волны.
– Постой, вернись! – вскрикнула Морганда. – Ты забыл мне сказать волшебное заклинание!
Снова забурлило море, со звоном ударили в скалу острые льдины.
– Слушай, королева Морганда, – проговорил Морской царь, поднимаясь из глубины. – Слушай и запомни! Ты должна сказать:
Были глаза чернее угля!
Станьте прозрачней хрусталя!
А если ты шепнёшь: «Плачьте, мои глазки», польются из глаз прозрачные слёзы – морская вода.
Опустился на дно Морской царь. С ним его прекрасные дочери. Только плеснули в волнах голубые косы, перевитые жемчугом.
А королева Морганда поспешила назад в свой замок.
– Нельзя терять ни минуты, – прошептала она, поднимаясь по мраморной лестнице. – Мои верные слуги, летучие мыши, разузнали, что принц Теодор отправился навестить своего больного отца. Но завтра – Рождество. И уж наверно, принц Теодор поспешит вернуться к своей любимой Белоснежке. Надо торопиться…