355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софья Прокофьева » Сестра и сестричка » Текст книги (страница 3)
Сестра и сестричка
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:19

Текст книги "Сестра и сестричка"


Автор книги: Софья Прокофьева


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Глава десятая
ДВЕ ПРИНЦЕССЫ

Слуги грубо столкнули Селизетту вниз по крутым ступеням. Дверь захлопнулась. Девушка огляделась. Холод, какой нестерпимый холод!

Из-под ледяных плит пола сочился зеленоватый мрак, в углах скопилась темнота. Отсюда не выбраться, не убежать…

Вдруг резко распахнулись тяжелые двери. Влетел рой колючих снежинок.

По ступеням быстро сбежала принцесса Лединелла.

– И это все? И это все? – Лединелла остановилась перед Селизеттой. Ее тонкие прозрачные ноздри раздувались от гнева, а серебряные губы презрительно улыбались. – Так вот ты какая! Кроткие глаза, тонкая шейка и эта печаль! Она пропитала тебя насквозь! Выжми твои волосы – и польется печаль… Разве можно сравнивать мою красоту, блеск, гордость и твое бледное лицо? Говори, чем ты приворожила принца Пелиора? Почему он полюбил тебя?

– Полюбил? – тихо и неуверенно повторила Селизетта. Ее сердце тепло повернулось в груди. – Разве?..

– Я прикажу моему Бешеному Ветру заморозить тебя! – в неистовой злобе вскрикнула Лединелла. Казалось, ее охватило безумие. Она металась по тесному подземелью. Длинное платье из ледяного атласа задевало за неровные стены. Куски платья откалывались и со звоном падали на пол. – Ты будешь стоять рядом с принцем Пелиором, холодная, пустая, как кукла. А я буду гулять по саду, щелкать ледяные орехи и смеяться над вами. Скажи, Селизетта, ты любишь принца Пелиора?

– Не знаю… – замирая, прошептала Селизетта.

– Лгунья! Притворщица! – яростно накинулась на нее Лединелла. – Но погоди! Скоро ты услышишь свист Бешеного Ветра. Жди и слушай! Знай, нет спасенья от Великого Холода моего царства! Спасенья нет!

Лединелла, приподняв подол тяжелого платья, взбежала по лестнице. Вслед за ней торопливо, словно боясь отстать, вылетел рой колючих снежинок. Дверь с грохотом захлопнулась.

– А может, еще есть спасение! Я, конечно, не уверена… – послышался тоненький острый голосок.

Из незаметной норки в углу выглянула мышка в опрятном шелковом чепчике.

– Милая мышка, есть спасение? Я не ослышалась? – наклоняясь к ней, с волнением воскликнула Селизетта.

Мышка обиженно сморщила мордочку.

– Вообще-то я привыкла, чтоб меня звали госпожа Шелковый Чепчик, – как бы между прочим проговорила она и добавила с сокрушенным вздохом: – Но, если говорить по правде, милая девочка, меня давно уже так никто не зовет.

Селизетта опустилась на колени, уперлась ладонями в холодный пол.

– Госпожа… госпожа Шелковый Чепчик, – торопливо проговорила она. – Вы обмолвились, что есть спасение от Великого Холода? Это правда?

– Если, конечно, я ничего не перепутала, кивнула мышка. – По привычке я частенько рою норки в ледяных стенах. И чего только не наслушаешься… Увы, все это уже в прошлом. Завтра…

Селизетта замерла в ожидании. Ладони ее окоченели – она боялась, что они примерзнут к полу.

– Однажды я слышала, – помолчав, продолжала мышка, – как король Ледингор говорил… Какое у тебя теплое дыхание, девочка! Прелесть и очарование! Так о чем я? Ах да!.. Будто бы в Северной башне, в верхнем зале хранится Черная Книга. И в этой книге написано такое, такое… У меня с головы чуть было не свалился мой миленький чепчик! Словом, будто бы там написано, как можно погубить Ледяное царство, растопить вечный лед.

– Но как туда проникнуть? – дрогнувшим голосом спросила Селизетта.

– В Северную башню ведет потайная лестница. Впрочем, для кого потайная, для кого нет, – с важностью поглядела на нее мышка. – Но дальше… Вот тут-то все и начинается!.. Дверь в верхний зал заперта волшебным ключом. А ключ этот король носит у себя на груди и никогда с ним не расстается. Так что, не скрою, нет никакой надежды, что ты его когда-нибудь раздобудешь!

– Никакой надежды? – прошептала Селизетта. – Совсем никакой?

Глава одиннадцатая
НА ПОТАЙНОЙ ЛЕСТНИЦЕ

Селизетта встала, стряхнула с ладоней прилипшие снежинки.

– Мне нечего терять, – тихо сказала она. – Утром прилетит Бешеный Ветер и заморозит меня. Это моя последняя ночь.

– Моя тоже… – Мышка посмотрела на нее круглыми печальными глазами. – Как странно переплелись наши судьбы, хотя на первый взгляд мы с тобой ничуть не похожи.

Госпожа Шелковый Чепчик, мелко семеня, подбежала к стене и протянула тонкую лапку.

– Вот, посмотри, посмотри! Это что, по-твоему? – пропищала она.

В разбросанном лунном свете Селизетта разглядела тонкие трещины на стене. Да это же дверь! Совсем незаметная, с прозрачной ледяной ручкой.

Сначала осторожно, потом посильнее девушка толкнула дверь.

Посыпались острые мелкие льдинки, дверь отворилась. Обвиваясь вокруг столба, в темноту уходила крутая винтовая лестница.

Какие скользкие ступени!

– Нет того, чтобы взять меня на руки! – обиженно пискнула госпожа Шелковый Чепчик.

Селизетта подхватила озябшую мышку, прижала к себе.

– Как тепло! Какое теплое очарование! – прошептала мышка, копошась в ее ладонях, устраиваясь поудобнее.

Девушка начала осторожно подниматься вверх по ступеням. Чем выше она поднималась, тем прозрачнее становились ледяные стены. Размыто светила голубая луна. Можно было разглядеть вмерзшие в стену веточки, сухие листья. А вот застывший цветок. Видно, ветер сорвал его, и цветок остался навеки в ледяном плену, рядом с ним – замерзшая золотистая пчела.

– Держи меня покрепче, не урони, – прошептала мышка, высовываясь из ладоней Селизетты, сложенных лодочкой. – А ну-ка глянь в эту щелку!

Селизетта заглянула в узкий просвет между ледяных глыб.

В небольшой комнате на скамье сидела старая служанка. Перед ней стоял маленький паж в алом бархатном костюмчике. Старуха, близоруко склонившись, зашивала дыру на его плече.

– Бархат-то совсем протерся. Вот тут и тут, – бормотала она, вздыхая. – Уж который год ты носишь этот костюм, Соломинка. И все потому, что совсем не растешь, мой родной. Да и, сказать по правде, как расти ребенку, если он с утра до ночи дрожит от холода?

– Бедняжка, – еле слышно прошептала Селизетта.

Она стала снова подниматься вверх по лестнице.

– Наконец-то я согрелась, в первый раз за столько лет. Прелесть и очарование! – Мышка повернулась с одного бока на другой. – Невольно вспомнишь былую жизнь в долине. Ах, как мало мы ценим то, что имеем! Я жила в одной норке вместе с моей двоюродной тетушкой. У нее были работящий, непьющий муж и пятеро сыновей с длинными хвостами. Наверное, они уж совсем взрослые. А моя личная жизнь во дворце кончилась бедой. Не скрою: король подарил мне большой бриллиант. Но какая мне от этого радость, если моего жениха заморозили и попросту вымели метлой во двор? Какая жестокость, какое бессердечие, ты не находишь?

Мышка всхлипнула и уронила на ладонь Селизетты несколько слезинок.

– Тс-с! – Мышка предостерегающе подняла лапку. – Видишь эту дверь? Здесь опочивальня самого короля! И советую тебе – скинь скорее туфли, они стучат, словно каменные.

Селизетта послушно скинула туфли. Ступени обожгли холодом ее ноги.

Девушка приникла глазом к узкой замочной скважине. Она разглядела огромный зал, освещенный зеленоватой луной.

На высокой постели из чистого горного льда спали король и королева под пухлыми, как сугробы, снеговыми одеялами.

Занавески на окнах были сверху донизу расшиты крупным жемчугом. В перебегающем лунном свете сияли грудами сваленные драгоценности. Алмазы размером с лесной орех, лучистые ожерелья, тяжелые браслеты. Зеленью отливали золотые короны.

Но среди этого блеска ярче всего сверкал маленький, словно сделанный из хрусталя ключ на груди короля.

– Вот он ключ, ключ от верхнего зала! – дрожа прошептала госпожа Шелковый Чепчик. Она привстала на задние лапки и тут же, съежившись снова, спряталась в ладонях Селизетты.

В этот миг со звоном распахнулись высокие двери в глубине спальни. Влетел рой острых снежинок. Окруженная этими сквозными звездами, стремительно вошла принцесса Лединелла.

Ее плечи и шея казались выточенными из прозрачного мрамора. Лунный свет блеснул на ее серебряных губах.

Она брезгливо оттолкнула ногой снежного карлика, пристроившегося на ночь в туфле королевы.

– Ты прекрасна, дочь моя, – сонным голосом пробормотал король. – Но чем ты так взволнована?

– Вы еще спрашиваете, батюшка! – гневно сдвинула брови Лединелла. – Я видела ее, эту Селизетту! И что же? Это просто жалкая теплая девчонка из долины. И ради нее он отверг меня, сказал, что навек полюбил ее!

– Полюбил… – прошептала Селизетта, чувствуя, что невольно краснеет.

– Ну, будь благоразумна, дитя мое, – не открывая глаз, пробормотала королева. – Завтра утром прилетит Бешеный Ветер. Он заморозит девчонку из долины, и ты забудешь о ней.

– Забуду, забуду… – Злые слезы брызнули из глаз принцессы. Они падали на пол и разбивались со стеклянным звоном. – Как я забуду ее? Принц Пелиор так любит эту Селизетту, что сердце его до сих пор все бьется и бьется…

– Милая дочурка, помни, Горный Дух выбрал нас из всех людей и наделил великой властью и богатством, – зевая, проговорил король.

– Ты должна чаще спускаться в сад, моя милая, и целовать принца Пелиора. – Королева с трудом разлепила смерзшиеся ресницы.

– Оставьте при себе ваши глупые советы, резко оборвала ее Лединелла. – Я каждое утро целую принца Пелиора. Целую, целую… И что же? Даже издали слышно, как бьется его сердце.

– Наберись терпения, – уверила ее королева. – Твои утренние серебряные поцелуи скоро заморозят принца Пелиора. И тогда его сердце перестанет биться.

– Перестанет биться!.. – горестно прошептала Селизетта.

Принцесса Лединелла резко повернулась, вышла из зала и захлопнула за собой дверь. Несколько снежинок отстали от белого роя. С жалобным звоном, с тихим жужжанием они закружились возле закрывшейся двери.

– До рассвета еще далеко, можно немного подремать, – сонно пробормотал король, закрыл глаза и откинулся на снежные подушки. Королева ничего не ответила, она уже крепко спала.

Глава двенадцатая
В СЕВЕРНОЙ БАШНЕ

– Ну что, убедилась? – Госпожа Шелковый Чепчик судорожно ухватилась за мизинец Селизетты. – Нам никогда не раздобыть ледяной ключ. Скорее вниз! Там есть такая дверца… Я помогу тебе выбраться из дворца.

Селизетта ничего не ответила. Она наклонилась и посадила мышку на порог возле своих покрытых льдом туфель. Потом тихонько толкнула дверь.

– Ты с ума сошла! – в отчаянии пискнула госпожа Шелковый Чепчик. – Куда ты? Вернись!

Дверь бесшумно отворилась. Селизетту ослепил серебряный лунный свет. Не дыша, она шагнула через порог.

«Если бы Лучик был сейчас со мной, стараясь унять дрожь, подумала Селизетта. – Он бы помог…»

Король спал на спине, продавив головой в снежной подушке глубокую ямку. На его груди, подвешенный на тонкой цепочке, поблескивал ледяной ключ.

Сердце Селизетты так отчаянно билось, что она испугалась: его звонкие удары разбудят короля. Она подошла совсем близко и наклонилась над спящим королем.

«Моя маленькая сестричка, боюсь, мне не спасти тебя…» – Селизетта старалась удержать слезы. Но одна слезинка все же скатилась по щеке. Лунный свет подхватил ее и зажег. Слезинка упала прямо на ледяную цепочку.

– Цвинг! – Звенья распались, ключ скользнул под отвороты халата, опушенного инистым мехом.

«Сейчас он проснется…» – обмерла Селизетта. Она чуть оттянула край халата. Стараясь не коснуться груди короля, быстро схватила ключи стремглав бросилась к двери.

Только очутившись на лестнице, Селизетта перевела дух.

В этом холодном, холодном дворце ключ, который она держала в руке, показался ей холоднее всего. Вдруг ледяные капли сбежали по ее пальцам. Селизетта почувствовала: ключ тает у нее в руке.

– Он тает, тает! – в смятении прошептала Селизетта. – Что делать?

– Ох, не к добру ты все это затеяла! – простонала госпожа Шелковый Чепчик.

Селизетта подхватила мышку, сунула ее в карман и со всех ног кинулась вверх по лестнице. Ее маленькие туфли так и остались стоять на пороге.

– Вот эта дверь! – пискнула мышка, выглядывая из кармана.

В последний миг Селизетта успела вставить обтаявшую со всех сторон льдинку в замочную скважину.

Еле дыша, повернула, дверь медленно отворилась.

Какая мрачная картина предстала ее глазам! Высокий зал был почти пуст. На окнах тяжелые решетки из темного льда, голые стены, пол из грубых неровных плит. Посреди зала Селизетта увидела большой стол из тусклого льда. Замерзшие складки скатерти застыли навек.

Вдоль стены тянулась длинная полка. На ней, растопырив крылья, сидел большой хохлатый ворон. С его перьев кое-где сполз снег, клюв был широко разинут, словно последний крик замерз у него в горле.

Рядом на полке поблескивал ларец из зеленоватого льда. В самой его глубине, как золотое сердечко, что-то таинственно и сокровенно светилось.

А где же Черная Книга? Вот же она, вот! Присыпанная снежной пылью, на окаменевшей скатерти. Старинный кожаный переплет, оледеневшие медные застежки.

– Я же говорила, я же говорила! И вот, пожалуйста! – с торжеством пропищала госпожа Шелковый Чепчик, выглядывая из кармана.

Но девушка не слушала ее. Она подошла к столу и попробовала открыть Черную Книгу. Но куда там! Медные застежки накрепко смерзлись.

Селизетта наклонилась так низко, что ее бледно-золотые волосы упали на книгу. Она прижалась губами к медным застежкам, стараясь отогреть их своим дыханием. Наконец застежки поддались и, щелкнув, открылись.

Селизетта, стараясь сдержать волнение, начала читать:

– «Эту книгу написал я, Горный Дух, великий и могучий, повелитель Холода и Мрака!»

Девушка перекинула волосы на спину, чтобы не мешали, и еще ниже наклонилась над книгой. Голос ее дрожал и прерывался:

– «Я надену острые ледяные шапки на вершины всех гор! Потом я спущусь в долины и заморожу замки и хижины бедняков. Зеленый мир застынет, превратится в мертвое царство. Замерзшие люди повсюду: у погасших очагов, на дорогах и площадях. Моим царством будет править горстка людей равнодушных, жестоких, не ведающих жалости и сострадания. Никакой холод не одолеет этих людей, ведь в их сердцах нет и малой искры тепла! Только снежные карлики будут выползать из-под снега и рассказывать мне о великом Холоде, воцарившемся в мире. Власть моя будет безграничной! Ангелы отвернутся в печали…»

– Что же это? – в отчаянии прошептала Селизетта.

Неожиданно в зале потемнело. Послышался шорох и шелест крыльев. Селизетта подняла голову и с ужасом увидела, что окна со всех сторон, как серая пелена, закрыли птицы-тени. Казалось, их крылья растекаются по ледяным стеклам. Мелькнули круглые огненные глаза, чья-то когтистая лапа со скрежетом скользнула по ледяному стеклу. Тусклые призраки бились об окна. Птицы то, путая головы и крылья, сливались в одно серое облако, то разлетались в стороны.

Но вдруг в окна снова хлынул зеленоватый свет полуночной луны. Птицы исчезли.

– Это птицы-тени, – вся дрожа, прошептала Селизетта.

– Тени-то они тени, – вздохнула госпожа Шелковый Чепчик, осторожно выглядывая из кармана. – Нас было три мышки во дворце – я и две мои милые подружки. Я им все твердила: глядите по сторонам, будьте настороже. Ах, все кончилось так печально, что я даже не могу говорить об этом. У проклятых теней стальные когти…

Ни Селизетта, ни госпожа Шелковый Чепчик не заметили, как, растопив ледяное стекло и проделав в нем дырочку, в зал влетел Лучик.

Он уселся рядом с хохлатым вороном на полке, свесив ножки. Наклонил голову набок, с интересом прислушиваясь, что читает Селизетта. А она с волнением продолжала:

– «Только одно может погубить, сокрушить мое царство, разрушить мой ледяной мир! – Голос Селизетты поднялся и зазвенел. – Если кто-нибудь осветит мое царство огоньком свечи!»

– Свечи! – пронзительно завизжал Лучик, срываясь с места. В восторге он захлопал в ладоши, заплясал в воздухе. – Ха! Осветить огоньком свечи! Кто говорил тебе: «Никогда на оскорбляй то, что умеет светить!» Я говорил, я! А что лежит у тебя в кармане? Ну, скажи! Как раз чудесный огарок свечи. Надеюсь, ты его не потеряла, размазня и растяпа? Теперь все будет прекрасно!

– Ты? Ты вернулся? – Лицо Селизетты просияло от радости.

– А я и не улетал! – Лучик опустился и пристроился на плече Селизетты. – Ну… то есть улетал ненадолго, но это не важно… Поиграл с волнами теплого моря, повалялся на горячем песке пустыни… Потом думаю: «Как там моя неумеха? Ведь пропадет без меня! Как пить дать!» И вот я тут.

– Мне и вправду было так страшно без тебя, Лучик, милый, – призналась Селизетта. – Когда ты улетел…

– Вот заладила: «Улетел, улетел!» – с досадой поморщился Лучик, но было видно, что он несколько смущен. – А может, я и не улетал вовсе. Просто тебе почудилось, померещилось, что я улетел. И вообще, хватит об этом! Что за манера твердить одно и то же?

– Вас ли я вижу, господин Солнечный Лучик? – почтительно пропищала мышка, выглядывая из кармана и протягивая к Лучику тонкие лапки.

– Ну меня, меня, – отмахнулся Лучик. – Подумаешь!

– Это госпожа Шелковый Чепчик! – Селизетта погладила мышку по спине одним пальцем.

– Неужели я когда-нибудь вернусь в долину? – мечтательно прошептала мышка. – Может быть, я еще выйду замуж?

– Помолчи, глупый чепчик! – прикрикнул на нее Лучик. – Ты все прочла, девчонка?

– Погоди, тут еще что-то написано, – вглядываясь, сказала Селизетта.

– Я вот, между прочим, читать не умею, – капризно протянул Лучик. Он соскочил на книгу и встал, подбоченившись. – Но знай, все равно я умнее всех ваших грамотеев и задавал. Читай же, я жду!

Селизетта послушно снова склонилась над книгой.

– «Но осветить свечой мое царство никто никогда не осмелится, потому что, потому что…» – Лицо Селизетты побледнело. Она замолчала, словно задохнулась.

– Ты что уснула? Давай читай дальше! – Лучик затопал ногами от нетерпения. – Ну, ну!

– Тут написано… Тут написано… Тут больше ничего не написано… – Голос Селизетты упал. Дрожащими ладонями она прикрыла страницу книги.

– А нам больше ничего и не нужно! – ликуя, завопил Лучик, взлетая к потолку. – Свеча у нас есть, а зажечь ее для меня – пара теплых пустяков! Что же ты не прыгаешь от радости, дуреха? Разве не ты мечтала оживить свою сестричку? Так что же мы? Скорее в Ледяной Сад. Что ты словно остолбенела, Селизетта? Право, обидно!

Селизетта тихо закрыла Черную Книгу. Невыразимая печаль светилась в ее кротких глазах.

– О, Боже! – чуть слышно прошептала она. – Дай мне силы совершить это…

Глава тринадцатая
МАЛЕНЬКИЙ ОГАРОК СВЕЧИ

Селизетта медленно спускалась по винтовой лестнице. Впереди нее по ступенькам шариком катилась мышка Шелковый Чепчик. На радостях она разок даже попыталась подхватить под руку Лучика, но тут же отдернула лапку.

Они миновали дверь в королевскую спальню. Лестница, лестница, бесконечная лестница…

– Ах, дорогая, ты забыла свои туфельки там, возле порога, – напомнила Селизетте мышка.

– Еще чего! Не вздумай возвращаться! – сердито откликнулся Лучик.

Они уже почти спустились, как вдруг из дальних комнат послышались истошные отчаянные крики:

– Птицы-тени! Птицы-тени! Они разбудили меня!

– Они хотят что-то сказать!

– Что-то случилось! Что-то случилось! Скорее! Обыщите дворец! Все залы! Лестницы!

Госпожа Шелковый Чепчик тихонько ахнула и нырнула в карман Селизетты.

– Мы пропали! Это Его Величество король! Это его голос!

А крики все нарастали. Казалось, весь замок наполнился злобными голосами:

– Заветная дверь открыта! Кто посмел?

– Смотрите, смотрите! Чьи-то туфельки. Вон, у порога!

– Проклятье! Мой ключ! Пропал мой бесценный ключ!

Это опять был голос короля.

– Обыскать лестницу! Стражу ко всем дверям!

Селизетта ускорила шаг. Тонкие чулки порвались, острые льдинки впивались в голые ноги.

Вон внизу – полукруглая дверца, из-под нее сочится бледный ночной свет. Золотой искрой мелькнул Лучик.

Селизетта достала из кармана огарок свечи. Так, босая, держа в руке свечу, Селизетта вышла в Ледяной Сад.

Туманный свет луны заливал все вокруг – замерзший фонтан, толпу неподвижных людей.

Все казалось призрачным, мертвым, погруженным в вечный сон.

– Что ты ползешь, как улитка! – прикрикнул Лучик. – Ты будто и не рада вовсе. Тысячу лет не встречал такой глупой, неблагодарной девчонки. Право, обидно!

Селизетта не сказала ни слова. От слез ее глаза казались огромными.

– Как я в тебе разочарован! – не унимался Лучик. – Сколько было отчаяния, стонов! Но теперь я понял: ты ничуть не жалеешь свою маленькую сестричку! Вот что я вам скажу!

Лучик отплясывал на плече Селизетты какой-то дикий танец. Он совсем потерял голову от восторга.

Селизетта прошла мимо фонтана. Лунный свет пронизывал насквозь изогнутые, как арки, замерзшие струи воды.

– Сестричка! Дорогая моя… – Селизетта приложила руку к сердцу, стараясь унять его безумные удары.

– Ну же! Подними свечу! Я так хочу зажечь ее! Скорей! – вне себя от нетерпения кричал Лучик. – Нет слов, как ты глупа и нерасторопна!

Селизетта медленно, словно это была непосильная тяжесть, подняла вверх маленький оплывший огарок. Она так побледнела, что даже губы у нее стали белыми.

Лучик слетел с ее плеча, смеясь, задыхаясь, обхватил руками скрюченный черный фитилек и жарко поцеловал его.

Свеча мгновенно вспыхнула. Сияющий свет полетел во все стороны. Летучее золото осветило застывшую девочку. И тут случилось чудо!

Жизнь проснулась в глазах Элизетты. Она шевельнулась, несколько раз удивленно моргнула, так, что посыпался снег с замерзших ресниц. Она слабо, неуверенно улыбнулась.

– Сестрица, это ты? Ты нашла меня? – тонким голоском крикнула она и бросилась к Селизетте.

В тот же миг правая рука Селизетты, державшая свечу, превратилась в белоснежное лебединое крыло.

Свеча бы упала, но Селизетта успела перехватить ее другой рукой и снова высоко подняла над головой.

Казалось, эта маленькая свеча озарила весь мир.

Как золото, заблестели разбросанные в воздухе иглы инея. Свет разбегался все шире и дальше.

Зазвенел и плеснул фонтан. Люди, стоявшие вокруг, оживали один за другим. Они с изумлением оглядывались, еще не понимая, что с ними произошло.

– Принцесса Селизетта! Неужели?.. – Принц Пелиор вздохнул полной грудью и сделал шаг вперед. Звонко заржал его верный конь.

В тот же миг вторая рука Селизетты до самого плеча превратилась в белое лебединое крыло. Свеча упала и, зашипев, погасла среди журчащих струй воды.

А позади рушились, таяли, превращались в тяжелые водопады стены и башни ледяного дворца. Сползали вниз балконы. С шелестом и шепотом оплывали зубчатые стены и колонны. Из перекосившихся окон доносились крики отчаяния и ужаса.

Но Селизетта не смотрела ни на любимую сестричку, ни на принца Пелиора, ни на тающий дворец. Она стояла вытянувшись, подняв лицо к светлому утреннему небу. А вместо рук за ее плечами сверкали два больших крыла.

Все замерли, не в силах отвести от нее глаз. И только маленький золотой человечек, плача, летал вокруг Селизетты. Он ронял огненные слезы и гладил ладонями ее побледневшие щеки.

Нищая старуха сбросила со спины промерзшую вязанку хвороста.

Бешеный волк подполз к Селизетте. Глаза у него были тихие и кроткие. Он благодарно лизнул ее голую ногу.

Элизетта изо всех сил обеими руками обхватила сестру. Она судорожно цеплялась за нее, спрятав лицо в складках белого платья.

Принц Пелиор протянул к Селизетте руки в надежде удержать ее.

Послышался печальный обреченный стон. В тот же миг Селизетта превратилась в прекрасного белого лебедя и выскользнула из тесных объятий своей маленькой сестрички. Она поднялась высоко вверх, к полному утреннего света круглому облаку, и исчезла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю