355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софья Лямина » Заговор в Империи (СИ) » Текст книги (страница 3)
Заговор в Империи (СИ)
  • Текст добавлен: 17 марта 2022, 16:06

Текст книги "Заговор в Империи (СИ)"


Автор книги: Софья Лямина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

– Что вы, Томас, – произнесла я прежде, чем Игнат открыл рот и выдал то, что думает об этой ситуации. – мы безусловно можем понять ваши сомнения. Было бы неплохо услышать их суть, к слову. Насколько я поняла из нашей первой встречи, вы беспокоитесь, что кто-то пытается саботировать свадьбу наследного принца, верно?

– Империя у нас одна, – развел руками Томас, согласно кивнув. – прямой наследник также один, а вот желающих заполучить трон, как не удивительно, много. Мы регулярно устраняем саботаж и заговоры, мой сын, Ланфорд, как говорят на Земле, карьеру на этом сделал. Однако, одно было, когда наследник был еще юн и о его коронации и речи не шло, сейчас же нам пришлось и еще придется столкнуться с гораздо более активным сопротивлением.

– Принц вырос и готов принять трон, – подвел итог сказанного Игнат. – и вы боитесь, что все произошедшее не случайно стряслось.

– Понимаете, свадьба принца – это большая радость для всех нас, – отозвался Томас. – но, как вы верно подметили, это же и первый и основной признак того, что вскоре трон займет другой человек. Свадьба первых лиц империи, как бы прагматично это не звучало, в первую очередь – укрепление его позиций при дворе. Гарант для народа, что империя не останется без наследника или наследницы.

– Каким образом, по-вашему, может быть связана помолвка принца и отравление взвода на границе? – прямо спросил Игнат, даже не став скрывать скепсиса на этот счет.

– Выяснить это – ваша задача. – хмыкнул Томас с широкой улыбкой. – Поймите меня правильно, господа, моя интуиции и интуиция самого императора говорит, что все это не с проста. Наш взвод был отравлен чем-то, что мы по сей день не можем вывести из организмов одних из лучших магов империи.

– Вы говорили, что они были погружены в искусственный сон. – произнесла я.

– Да, все верно. – кивнул мужчина. – Мы ждем результатов действия наших специалистов, но, сами понимаете, пока ничего с этим поделать не можем.

– Мы вас поняли, – переведя взгляд на Игната, отозвалась я. – и, если вы не возражаете, я бы хотела взглянуть на магов и на место, где это произошло. Возможно, ученые «Реального волшебства» смогут найти что-то, что может помочь. Или, по крайней мере, я смогу вам дать ответ с ведьмовской точки зрения на происходящее. Если в произошедшем виновата магия, я об этом узнаю.

– Будем крайне признательны. – произнес Томас.

– Так, а что насчет вспышки нечисти? – вопросил Игнат. – Почему вы считаете, что это связано с помолвкой принца и его скорой свадьбой? Насколько я могу судить, вспышки нечисти неконтролируемы, они случаются время от времени и гаснут сами.

Томас ненадолго замолчал, откинувшись на спинку стула и задумчиво побарабанив пальцами по столешнице, не поднимая задумчивого взгляда на нас, жадно ждущих его ответа.

– Скажите, что вы знаете об избраннице принца?

– Ровным счетом ничего, – покачала головой я. – на Земле нет новостей о вашем мире.

– Нам бы, знаете, со своими проблемами разобраться. – усмехнулся Игнат.

– Так я думал, – кивнул Томас, вскинув взгляд на нас. – поэтому, вероятно, будет лучше рассказать вам в общих чертах об этой, несомненно, стоящей, но безродной девушке. Наследник нашей империи, Картрайт, несколько отличается от прочих придворных лиц. В первую очередь тем, что рос он не при дворе, а в резиденции нашего рода, как раз здесь, в этом городке. С детства ему прививались ценности, которые многие бы посчитали благородными. В то время как при дворе учили хитрости, подлости и изящному плетению интриг, мой сын и Картрайт путешествовали между мирами и, разумеется, по нашему миру без огласовывания их статуса.

– Да-да, мы поняли, Ланфорд и Картрайт – обычные парни, играли в карты на пеньке, со всеми надували жаб и вытворяли непотребные вещи с паутами, поняли. – поторопил Игнат Томаса, за что был удостоен пинка от меня под столом.

Выразительно зашипев и ухватившись на пострадавшее колено, Игнат кинул на меня выразительный взгляд, но не приметив ни капли раскаяния, произнес:

– В смысле, нельзя ли ближе к сути дела, пожалуйста?

– Да, конечно. – явно заметив, но оставив без внимания произошедшее, произнес Томас. – В общем, во время одного их такого путешествия мальчики оказались у небольшой деревеньки на границе с Диким Лесом, мрачное место, полное легенд и народных сказаний. Там-то они и встретили одну молоденькую девушку, обладающую серьезным магическим потенциалом и которая, как не прискорбно это сообщать, о своих талантах не знала. Скауты от наших Академий выполняют свою работу хорошо, но, к сожалению, не всегда могут добраться до настолько далеких точек. Картрайт настоял на том, что эту девушку нужно поместить в столичную Академию магии, где там, в дальнейшем, показала себя на удивление талантливой и способной магиней. Вероятно, зная сегодняшние события, вы уже понимаете, что та девушка приглянулась наследнику не только своими способностями. Картрайт влюбился так, как может любить мальчишка в свои шестнадцать лет.

– И та деревня, о которой вы говорите, – произнесла догадливая я. – и пострадала от вспышки нечисти, верно?

– К сожалению, выжила лишь одна семья. – отозвался Томас, кивнув.

– Из скольки? – нахмурился Игнат.

– Из пятидесяти. – сухо ответил маг. – И это при том, что Картрайт лично разместил в близости от этой деревни целый отряд магов и множество сигнальный артефакт с привязкой к дворцу. Но, по странным обстоятельствам, о вспышке не узнали до тех пор, пока этот же отряд не отправился в деревню с плановой проверкой. Представляете их шок? Ведь всего-то и нужно было, что коснуться сигнального артефакта, расположенного на площади этой деревеньки, чтобы целый взвод магов прибыл и разом уничтожил всю нечисть. Вам не кажется это странным?

– Если рассуждать об этом в таком ключе, – нехотя признал Игнат. – кажется.

– Вот и нам так показалось, – произнес Томас, взгляд которого становился все более тяжелым по мере рассказа. Не мелькало на его лице более улыбок. – следом случилось и вовсе нечто беспрецедентное. Как я уже говорил, мой сын, Ланфорд плотно связан со службой на империей. Помимо того, что он является магом Его Величества, он также главный посол.

В словах Томаса звучало столько гордости за сына, что я невольно выпала из рассказа, умилившись раскладу отношений в этой семье. Не каждый отец способен признать заслуги ребенка, тем более, говорить о них с такой искренностью, словно о собственных.

– В тот день Ланфорд был направлен в другую империю для заключения договора о международном сотрудничестве и на обратном пути, во время его перемещения между порталами, приходящимися на территорию одного враждебного королевства, на его команду было совершено нападение. Не выжил никто. Со стороны нападавших, разумеется, мой сын бывает крайне жесток в отношении существ, которые позволяют себе подобные выходки. Так вот, о траектории его передвижений было известно лишь нескольким существам. Даже я, при всем нашем близком родстве и доверии, не был осведомлен.

– Может ли это быть кто-то из другой империи? – вопросил Игнат. – Они могли сообщить наемникам королевства о времени и траектории отбытия Ланфорда?

– Посвящен был один лишь император того государства, – задумчиво произнес Томас, прикидывая в голове вероятность такого варианта. – но он клятвенно убеждал, что не сообщал никому эту информацию.

– И вы просто ему поверили? – недоуменно вопросила я, выразив наше общее с Игнатом недоумение.

– Поверьте, – слегка округлив глаза, в искреннем легком ужасе произнес Томас. – во время такого допроса лгать не получается. До сих пор решаем некоторые международные споры относительно гумманости такого метода ведения… пусть будет расследования. А если честно, Ланфорд просто вытряхнул императора из кровати и утащил его к себе в кабинет. Знать, что там было, я не хочу и вам интересоваться не советую.

Я медленно откинулась на спинку стула и кинула осторожный взгляд на Игната, который, похоже, в отличии от меня и Томаса, пришел в видимый восторг от этой информации. Что касается меня, то после такого заявления мое желание остановиться в резиденции их семьи явно померилось. Не поймите меня неправильно, я не влезаю со своими правилами в чужую империю, но то, что нам поведал Томас, заставило меня прийти если не в ужас, то в откровенный шок.

И что же получается, Ланфорд позволяет себе такие выходки в отношении императора другого государства, а тот просто выражает потом свое недовольство? Тут либо Томас преувеличивает влияние их империи и своего сына по видимой причине произвести на нас впечатление, либо этот Ланфорд жуткий человек, связываться с которым не желает даже император другого государства. И если первый вариант вызывает множество вопросов, например, для чего Томасу производить на нас впечатление, то второй вариант просто заставляет переживать за сохранность своих прав. Вот и придется теперь изучать местный уклад жизни, а до тех пор не высовываться больше нужного, а то так и до допроса недалеко.

– И последнее, – произнес Игнат, прервав повисшую тишину. – лес. Вы считаете, что это также является звеном цепи?

– Послушайте, Игнат, – тяжело вздохнул Томас. – я вырос в этой резиденции, мой сын вырос в этой резиденции, и еще ни разу здесь не случалось подобных экологических катастроф, справиться с которыми мы не можем и, тем более, ради разрешения которых мы вызываем специалистов из другого мира. Я не могу представить, для чего кому-то могло это понадобиться, но я ни секунды не сомневаюсь, что случившееся в этом городе имеет искусственный характер. Кому-то было крайне важно подобраться близко к месту, где, как раз по причине климата и флоры, скапливается аристократия империи. Возможно, таким образом нам показывают, что есть нечто, с чем мы не можем справиться, а возможно это – лишь начало. Повторюсь, господа, я не имею ни малейшего представления какую цель преследует каждая из этих ситуаций, но как раз по этой причине вы здесь. Мы дали вам возможную причину – помолвку наследника, потому что все удачно складывается по срокам и причинам, но разобраться так это или нет – ваша задача.

– Мы вас поняли, Томас. – кивнула я, кинув взгляд на задумавшегося Игната. – Что касается последнего, могу вас уверить, что происхождение этой экологической катастрофы имеет не естественное, иначе наша коллега не пострадала бы от этого. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы решить вашу ситуацию.

– У «Реального волшебства» есть все ресурсы для этого, – произнес Игнат. – а к вашим услугам наша команда. Мы давно работаем вместе и знаем, как действовать.

– Осталось лишь несколько вопросов процессуального характера. – подхватила я. – Во-первых, хотелось бы знать, кому мы можем доверять и с кем можем обсуждать подробности дела.

– Я бы настоятельно рекомендовал вам не пытаться обсуждать его ни с кем, кроме меня и Ланфорда. – произнес Томас. – Официально вы прибыли для решения экологической проблемы, о чем уведомлены все постоянные жильцы дома. В реальную суть вашего прибытия посвящен Дерг, но даже его, при всем моем доверии, нет необходимости вовлекать.

– Часто ли в резиденции бывают гости? – вопросила я. – Вы говорили о том, что среди близких лиц вполне может оказаться тот, кто сдает информацию вашим, пусть будет, недоброжелателям. К кому вы бы советовали присмотреться?

– Ко всем, – подумав, просто ответил Томас. – все, кто не живут на постоянном основе в резиденции, вызывают у меня сомнения. Разумеется, за исключением семьи. Вы можете доверять Картрайту, его невесте и Его Величеству. Остальных я бы в этот список не добавил.

– В таком случае, нам понятна суть дела. – кивнула я, бросив вопросительный взгляд на Игната, и, когда тот кивнул, я продолжила: – Мы бы уже приступили к решению ситуации, если вы не против.

– Последний вопрос, – вскинул напарник вверх указательный палец. – какой масштаб деятельности для нас допустим?

– Господа, вы можете действовать в любых рамках. – усмехнулся Томас. – Если вы посчитаете нужным – делайте, все возможные неприятные последствия я беру на себя.

И пусть Игнат довольно ухмыльнулся, я впала в состояние, близкое к крупному разочарованию. Несмотря на красоту местной природы и общее очарование мира, с законами и гумманостью в этой империи наблюдаются очевидные проблемы.

Глава 2

Пока я прикидывала отличия в законодательствах Люцерна и Земли, Томас посчитал разговор оконченным, а потому оттянул ворот рубашки и, потянув за тонкую цепочку, вытащил на наше обозрение круглый медальон с изображением герба. Зажав тот в руке, мужчина прошептал несколько неразборчивых слов. Я не успела понять ничего из сказанного, как пространство вокруг заволокла белесая дымка, скрывая сосны и подбираясь все ближе к нам. По лицу словно пробежался прохладный ветерок, вот только он неуловимо отличался от того, что я чувствовала прежде, сидя здесь, посреди обдуваемой ветром поляны.

Уже через несколько секунд мы стояли перед высоким забором из декоративного белоснежного камня, разглядывая раскинувшуюся на ограде лозу с красными розами. От нее неуловимо веяло магией, и я не могла сказать точно, была ли это подпидка местной флоры или нечто иное, имеющее охранную функцию. Потому как мне слабо верилось, что безопасность резиденции вменялась заборчику, пусть и каменному, но снести который можно было без малейшего труда одним единственным простым заклинанием.

Томас, ослепительно улыбнувшись, распахнул перед нами ворота взмахом руки, предлагая пройти внутрь. Судя по его выжидательному взгляду, он явно рассчитывал на восторг.

Ну, что тут скажешь? И правда симпатично.

Выложенная белой галькой дорожка вела вглубь небольшого, цветущего сада. Под высокими, тенистыми деревьями разместились несколько скамеек и даже небольшой фонтан, в котором лениво перебирали крыльями наглые чайки. Помимо роз, бросавшихся в глаза первыми, в саду на высоких стебельках распускались дивные цветы, которые я никогда не видела прежде. Они выглядели так, словно художник опрокинул на белоснежный лист палитру с красками. Если бы здесь был мой Матвей, он бы безусловно прикарманил пару-тройку саженцев или семян. Признаться, в садоводстве, несмотря на пройденный полный курс ботаники, я была полный ноль.

Глубже в саду, в тени высоких ив, взращенных явно при помощи магии, расположился белоснежный дом. Небольшой, по императорским меркам, двухэтажный особняк был построен из белого камня. По контурам стрельчатых окон раскинулся плющ, на котором цвели небольшие цветы с ярко-желтой сердцевиной. Белоснежные колонны поддерживали балкон с распахнутыми дверцами. Трапециевидная синяя крыша переливалась в лучах солнца.

Не знаю, как Игната, оглядывающегося вокруг с выражением лица человека, прежде бывавшего этом месте, но меня территория впечатлила. К сущему удовлетворению Томаса, который явно задумал эту экскурсию не просто так.

Пересеча территорию сада, мы быстро поднялись по мраморным ступеням и оказались в просторном холе. Он был выполнен преимущественно в белых тонах. Отполированный молочно-белый мраморный пол, плитки которого сочетались узором в черный ромбик, мог посрамить зеркала. На высоких стенах в тон, украшенных позолоченной лепниной и тканевыми песочно-кремовыми обоями с белоснежными вензелями, висели картины в тяжелых рамах с пейзажами. На потолке, подсвеченном магическими светильниками, привлекала внимание фреска. Вдоль стен стояли небольшие диванчики на резных деревянных ножках, украшенные подушечками.

Пока я размышляла, стоит ли снимать пыльные кроссовки, чтобы не запачкать красоту вокруг, Томас уже отдал приказ проходящему мимо молодому парнишке. Тот, кивнув, спешно куда-то направился.

Только он скрылся из нашего вида, как навстречу нам вышли темноволосая смуглая женщина, со собранными в пучок волосами, в простом голубом платье и высокий седовласый мужчина в очках, с зажатой в руках книгой.

– Мистер Алмазов, мисс Знаменская, – произнес Томас, заметив присутствующих. – позвольте представить вам постоянных обитателей этого дома. Панфил Дюран, учитель Ланфорда со времен его детства и член семьи. Изъявил жгучее желание познакомиться с вами.

– Добрый вечер, – произнес он, с радостью подхватив мою руку.

Несмотря на внешнюю стать и легкую подслеповатость, облегчить которую не могли даже очки, мужчина явно пылал юношеским азартом. О том говорили его горящие глаза, широкая улыбка и бесконечная искренняя радость от встречи.

На нем была клетчатая жилетка, белоснежная рубашка, штаны в тон и привычный лабораторный халат, на котором расплывались пятна различных оттенков. В некоторых местах виднелись прожжённые дырочки. В «Реальном волшебстве» так выглядело большинство ученых, которые прибегали, сотрясая колбами, и радостно сообщали об очередном прорыве в сфере магии и волшебства.

– Очень, действительно очень рад познакомиться с вами, леди Знаменская. – продолжил Панфил Дюран, продолжая держать мою руку. – Прости мне мою навязчивость, но не могли бы мы сразу перейти на менее официальный тон?

– Конечно, – пробормотала я. – только не могли бы вы… отпустить мою руку, пожалуйста?

Мужчина, продолжающий сотрясать мою конечность, словно только сейчас о ней вспомнил. Извинившись, сразу же отпустил, смущенно шаркнув ногой. Я с искренней симпатией взглянула на пожилого мужчину, снявшего очки и принявшегося протирать их салфеткой.

– К сожалению, Ланфорд, не смог присоединиться к этой встрече. Ситуация на севере империи требует его срочного вмешательства. Однако, он прибудет несколько позже и тогда вас представят друг другу, госпожа Залесская. Господин Алмазов, безусловно, уже знаком с нынешним хозяином дома. – продолжил Томас после паузы. – А пока позвольте представить вам госпожу Ирен Ришар, экономку с золотыми руками и золотым же сердцем.

Женщина склонила голову в кивке, вежливо улыбнувшись нам.

– Госпожа Ришар, перед вами специалисты широкого профиля компании «Реальное волшебство», – продолжил Томас. – Они проведут расследование и выявят причину нашей катастрофы. Будьте любезны проводить наших гостей в их апартаменты.

– Конечно, мистер Эверент. – произнесла женщина, взглянув на нас с добротой и строгостью, видеть которые возможно в глазах, пожалуй, только любимого учителя. Вот там в равных долях плещется искренняя доброта и сдержанность. – Следуйте за мной, пожалуйста.

– Да-да, – кивнув взгляд на карманные часы, закивал Томас. – пора бы уже разместить вас, господа, вы наверняка устали с дороги. Будьте столь любезны, чувствуйте в резиденции себя, как дома. Если вам понадобится помочь по хозяйственной части, без всяких сомнений обращайтесь к госпоже Ришар. Я же вынужден вас оставить, к сожалению, государственные дела не терпят отлагательств.

Произнеся это, Томас поспешил пожать руку Игнату и, по обыкновению своему, склонившись над моей рукой с короткий, вежливым поцелуем, удалился прочь, затерявшись где-то среди многочисленных дверей, мелькающей в арке крупной гостиной.

Мы же направились за госпожой Ришар вверх по лестнице, на которой раскинулся белоснежный ковер, ходить по которому лично я считала свинством. Но то была я, а на лице экономки не дрогнул ни единый мускул, когда Игнат со всей своей радостью шагал берцами по белоснежной ткани.

– Усадьба была построена два века назад для невесты Его Величества императора Зигмунда Эверента, которая избегала жить в столице. Она считала его местом злобы и разврата, а потому предпочла жизнь в портовом городке. – произнесла госпожа Ришар, поднимаясь по лестнице. – Для строительства усадьбы был привлечен специалист из соседнего королевства, прославленный своими архитектурными шедеврами. Материалы изготавливались на заказа у лучших мастеров империи, а некоторые доставили с других материков.

Мы свернули в один из коридоров, украшенный искусной лепниной у самого потолка. Маленькие ангелочки, зажав в руках лиры, порхали среди облаков. Единственное, что отличало этих персонажей легенд – хищное выражение лица и нечеловеческий разрез глаз. В конце коридора располагалось широкое окно, украшенное витражом, явно ручной работы.

– В усадьбе всего два этажа – продолжила женщина, уверенно уводя нас вперед по коридору, заканчивающегося разветвлением. Не задумываясь, госпожа Ришар свернула направо. – и менее пятидесяти комнат, не считая мест общего пользования, таких как столовая или гостиные комнаты, и помещений для персонала.

Игнат, оглянувшись на немного отстающую меня, замершую у окна, из которого открывался вид на сад и яркий солнечный шар, замерший над верхушками изумрудных елей, демонстративно присвистнул.

– Я размещу вас в правом крыле, леди Знаменская. – произнесла женщина, как только я их настигла. – Ваши же покои, гсоподин Алмазов, будут в том же крыле, где вы останавливались в прошлый раз. Надеюсь, они вас устроят?

– Все прекрасно, – кивнул Игнат. – однако я попросил бы разместить Владиславу ближе ко мне.

– М-мм, – кинув на нас выразительный взгляд, произнесла госпожа Ришар. – прошу прощения, меня не предупредили. В таком случае, я могу предложить вам смежные покои?

– Вы не так поняли, – широко улыбнулась я женщине. – господин Алмазов обеспечивает мою безопасность. Поэтому будет лучше, если наши покои будут находиться рядом.

– Простите мою непонятливость, – произнесла госпожа Ришар, сворачивая направо. В этой части усадьбы отделка коридоров была выполнена в сочетании нежного молочного и карамельного оттенков с преимущественно белой мебелью и черно-белыми картинами. – ваши покои находятся в этой части усадьбы. Я бы попросила вас, леди Знаменская, уделить внимание плану усадьбы – в первый раз здесь довольно просто заблудиться из-за необычной формы постройки.

Госпожа Ришар замерла напротив белоснежной двери, распахнув ее передо мной.

– Это ваши покои, леди Знаменская. – произнесла она, отходя в сторону и пропуская меня. – Ваши, господи Алмазов, напротив. Обед будет подан через час. Вы присоединитесь к общей трапезе?

– Мы планировали приступить к своим обязанностям, – отозвался Игнат, закинув спортивную сумку на плечо. – поэтому не сможем присоединиться к обеду. Думаю, мы прибудем ближе к ужину.

– В таком случае, я распоряжусь накрыть в ваших покоях стол для легкого полдника. – подумав, отозвалась женщина. – множество часов без должного питания будет иметь негативные последствия для вас, леди Залесская. Меня предупредили об особенностях организмов ведьм.

Хмыкнув, я с улыбкой скрылась в своих покоях. Люди, которые не контактируют с ведьмами, всегда очень трепетно подходят к взаимодействию с нашей расой. Наверное, потому, что вокруг ведьм всегда ходит много слухов. Одни уверенны в том, что мы питаемся исключительно младенцами, варим заживо забредших к нам путников и передвигаемся на метлах. Другие считают, что ведьмы живут глубоко в лесах, собирают и сушат травы, обязательно заводят себе черного кота и лечат деревенских жителей. И только те, кто часто сталкиваются с нами, знают, что ведьмы в основном вегетарианцы, передвигаются чаще всего на Uber, живут в комфортных условиях и даже активно пользуются социальными сетями.

Но приятно, что госпожа Ришар уделила часть своего времени и нашла информацию о ведьмах. Мы действительно питаемся как растущие организмы даже в тридцать лет, а все потому, что в силу ведьма входит годам к пятидесяти.

Пройдя глубже в свои покои, я с удивлением поняла, что выделили мне не только спальню, но и кабинет с небольшой гостиной. Общий цвет покоев был выдержан в гамме молоко с медом. Теплый деревянный пол золотистого оттенка сочетался со светлыми белоснежными стенами с небольшими черно-белыми картинами в деревянных рамах. У одной из стен гостиной находился камин с живым огнем, напротив которого разместился белоснежный диван с креслом на высоких резных ножках. Свисала низкая люстра, переливающаяся мириадами солнечных бликов. Шторы, подходящие по оттенку к полу, были распахнуты. Из гостиной открывался прекрасный вид на сад, обведенный каменной высокой оградой, по которой разбегались лозы плюща и дикой розы.

Спальня по отделке была похожа на гостиную. Единственное, что ее отличало – огромная двуспальная кровать, застеленная пушистым пледом и заложенная множеством подушек. С каждой стороны от кровати стояли небольшие столики с лампами, на одном из них также обнаружился букет с белыми цветами. В углу стоял туалетный столик, а рядом расположилась дверь в гардеробную. На полу раскинулся белоснежный ковер, ходить по которому даже в чистых кроссовках показалось мне ужасным кощунством.

Соседняя дверь вела в небольшой, но уютный рабочий кабинет. Огромное окно из необычного, словно граненного стекла, вид из которого открывался на тот же сад, переливалось мириадами солнечных бликов. У окна располагался письменный стол, вытянутой прямоугольной формы, поверх которого стояла настольная лампа. Светлое кресло с высокой спинкой заменяло офисное кресло. Перед столом расположился небольшой диванчик для посетителей. Вдоль стен находились книжные полки, наполовину заставленные книгами.

Не задумываясь, я щелкнула пальцем, распахнув чемодан. Травы и зелья, любовно уложенные и привезенные с собой, всплыли в воздух и, повинуясь приказу, разлетелись по пустым поверхностям. Словно посовещавшись, баночки выстроились в алфавитном порядке, гордо повернувшись боком с прикрепленной бумажкой.

Напевая под нос незатейливую мелодию, я села за стол и подтянула чемодан поближе. Где-то на дне, спрятанный под парой джинсов, лежал толстый толмуд в кожаной обложке. Его мне подарила на выпускной из школы моя тетя, она же приходилась мне духовной наставницей в ведьмовстве.

К слову, даже моя дача в «Озерово» досталась мне от нее, когда та решила отринуть все мирское и отправиться куда-то в глубокую чащу, чтобы стать ближе к первозданному источнику ведьм. Уж не знаю, почему, но бывало такое у взрослых ведьм, годам к тремстам просыпалось в них это желание найти исток ведьмоства. Кто бы объяснил мне, зачем для этого уходить в избушку у черта на куличиках.

Румпельштида научила меня многим редким заклинаниям, которые передавались из поколения в поколение в нашей семье. Все они были старательно переписаны мной в эту толстенную книженцию, которую принято называть пафосным словом «гримуар».

Сейчас он был заполнен меньше, чем на четвертую часть. Что, впрочем, не уменьшало ценности записанных заклинаний. У приличных ведьм гримуары были полностью заполнены годам так к двумстам, а ближе к пятистам исписывался уже второй.

Подняв, казалось бы, неподъемную книгу, я распахнула ее на первой странице в поисках нужного заклинания.

Раньше, до изобретения интернета и даже до того, как люди догадались отправлять письма с голубями, ведьмовская почта была единственным способом общения с коллегами. Ментальная магия в те дремучие времена была не изучена, а потому не применялась во избежание ненужных летальных исходов практикующих.

Жили ведьмы в непроходимых лесах, усеянных охранными заклинаниями от посторонних существ, что полностью отбивало желание ходить друг к другу в гости. Нарвешься так на что-нибудь поопаснее и прощай жизнь-жестянка из-за желания чайка с подругой попить. Надо оно кому было? Нет, ну раньше ведьмы были объективно безбашеннее, но жизнь любили точно также. Да и просто бывало такое: надоест ведьме окружение, та кота под мышку и улетит в закат лет так на сто – вот как тут беседы беседовать, если ни адреса, ни даже мира подруги не знаешь?

Ничего удивительного, что однажды ведьмам надоело ждать сотню лет, пока ветреная ведьма вернется на облюбованное место, и те изобрели прототип современных сообщений. Достаточно запомнить ауру ведьмы, написать той письмо, поджечь его, шепча заклинание, да и выслать. Такое письмо адресата всегда найдет, где бы тот ни был. Бывало, даже, в подземное царство уходило, когда сам дьявол ведьму к рукам прибрать хотел, да только не получалось. Письмо же пришло, вызвали, стало быть, на помощь лететь нужно. Ну куда там дьяволу с долгом тягаться?

Вот это я и собиралась сейчас сделать – отправить такое письмо. Не думаю, что тетю занесло к чертям на полдник, однако, все это надежнее, чем голосовое сообщение ей записывать. Отправить ей сообщение не представлялось возможным не только из-за отсутствия здесь сети, но также из-за ее характера. Румпельштида – ведьма старой закалки, с нее стало бы и последовать примеру потомков и от телефона избавиться.

Вытащив из гримуара запасенный листок и подцепив из чемодана карандаш для глаз, ибо забыла взять ручку, начала писать письмо наставнице. Поздоровавшись и поинтересовавшись, как у наставницы дела, я кратко обрисовала ей проблему. У меня появилась надежда, что Румпельштида сможет разобраться с происходящим или, хотя бы, подскажет мне направление, в котором стоит поработать. Все же жизненного опыта у нее больше, чем у меня.

Попрощавшись и пожелав наставнице мухоморов побольше, запечатала письмо и подожгла его край огнем.

Осталось надеяться, что Румпельштида ответит быстро.

Через несколько часов чтения гримуара в поисках чего-то подходящего случаю, я решительно поднялась из кресла. Сидеть на одном месте, когда через несколько метров от меня раскинулся неизученный городок, было выше моих сил.

Вспомнив, во что были одеты местные девушки, я в четвертый раз за день распахнула полегчавший чемодан, в котором после распаковки зелий остались только одежда и средства гигиены.

В чемодане отыскалось яркое, практически огненное платье из легкого, но не прозрачного материала. Длиной оно немного не достигало колен. Из интересных деталей в нем был один лишь квадратный вырез, открывающий линию ключиц. По своему простому фасону оно очень напоминало те, что носят местные девушки, разве что было слишком коротким.

Переодевшись, я отправилась на поиски Игната. Следовало хотя бы предупредить его, что отправляюсь на прогулку.

Напарник обнаружился в холе. Он сидел с чашкой в руках напротив Джозефа и, как казалось по его лицу, вел очень интересный диалог.

– … И что, – вопросил Джозеф, недоуменно нахмурившись. – хочешь сказать, что тебя ни разу ведьма не проклинала? Ты же, на сколько я понял, специализируешься на контроле за ними.

– Я работаю в связке с ведьмами, когда этого требует ситуация. – покачал головой Игнат. – Иногда провожу предаттестацию и решаю, допускать ли их до работы с людьми. Как правило, проблем не возникает. Так что причин для проклятий просто не было.

– Ведьмы же, – Джозеф замялся, подбирая слово. А затем, словно решился, махнул рукой и произнес: – да дикие они. Совершенно неподконтрольные и агрессивные. Им и причин-то не нужно. Взбрело что-то в голову, те и колданули от широты души.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю