355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Славомир Мрожек » Мизантроп » Текст книги (страница 1)
Мизантроп
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:47

Текст книги "Мизантроп"


Автор книги: Славомир Мрожек


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Мрожек Славомир
Мизантроп

СЛАВОМИР МРОЖЕК

Мизантроп

В купе никого не было. Я сел у окна и раскрыл книгу.

С шумом открылась дверь. Вошел субъект с большим чемоданом. Я снова погрузился в чтение, поскольку не имел никакого желания завязывать знакомство. Лишиться одиночества было бы слишком большой потерей.

– Вы занимаете мое место.

– Ваше место?

– Пожалуйста, проверьте.

Я забыл, в какой карман спрятал свой билет, но наконец нашел.

– Ваше место номер тридцать четыре, а это место – номер тридцать девять.

Я пересел напротив. Мне не хотелось уходить от окна, я намеревался любоваться пейзажем.

– Ваш багаж.

– Мой багаж?

Он показал на полку.

– А... Вы имеете в виду мое пальто...

– Согласно правилам – это багаж, поскольку занимает место, предназначенное для багажа.

Я забрал пальто с полки. Он с усилием поместил туда свой чемодан, разъясняя мне попутно, что этот участок полки должен находиться в исключительном распоряжении пассажира, обладающего правом занимать место номер тридцать девять. Поезд тронулся, несколько резковато. Я приступил к созерцанию пейзажа.

– Вы заняли место номер тридцать восемь.

Я обернулся – на спинке кресла действительно находилась эмалевая табличка с этим номером.

– Место номер тридцать четыре – там...

Он указал на угол у дверей.

– Но какая разница? Ведь в купе больше никого нет.

– Дело в принципе.

Передо мной был выбор: либо вступить в открытый конфликт с этим маньяком, либо подчиниться. В обоих случаях я сумел бы дать ему удовлетворение, хоть и различными способами. И тогда я решил уйти из купе.

Встав, я чуть не потерял равновесие – локомотив, ускоряя ход, рванул вагоны. Чемодан над его головой сдвинулся на край полки. У меня мелькнула мысль, что следует ожидать новых рывков при следующем ускорении.

Не говоря ни слова, я пересел на тридцать четвертое место, менее удобное относительно пейзажа, но зато дающее более выгодную диагональную точку наблюдения за чемоданом моего попутчика.

Поезд притормозил, и чемодан сдвинулся обратно в глубь полки. Я начал сомневаться в правильности моих расчетов, мне следовало, как оказалось, учитывать и эффект торможения. Может, все же лучше перейти в другое купе?

– Да, да, уважаемый. Правила всегда следует соблюдать, – торжествующе сказал он тоном поучения.

Это определило мое окончательное решение – я остался с твердым намерением продержаться до конца. Ведь поезд еще не набрал полной скорости, так что надежда оставалась.

Я прикрыл глаза. Помимо книги и пейзажа, остается еще третье удовольствие от поездки – дремота. Но я не дремал – из-под прикрытых век я мог наблюдать за полкой, не привлекая к себе внимания, чего не смог бы делать читая или любуясь пейзажем.

Расчет оказался верным. Медленно, но неуклонно чемодан передвигался к краю. Между мной и его центром тяжести установилось интенсивное взаимопонимание. Решающий момент приближался.

И все же я решил дать моему попутчику шанс. Не из гуманных соображений и уж никак не из любви к ближнему. Из любопытства.

– Вы, похоже, принадлежите к ярым сторонникам правил. Можно узнать – почему?

Он оживился, явно то была его любимая тема.

– Видите ли, правила необходимы для того, чтобы сохранялся порядок. Без правил начинается бардак.

– Тогда я хочу вам кое-что предложить: давайте поменяемся билетами. Вы займете мое место, а я – ваше. Так мы не нарушим правил, поскольку билеты у нас не именные, а на предъявителя. Что скажете?

Некоторое время он ошеломленно молчал.

– А для чего, собственно?

– Потому что я люблю сидеть у окна. А вы?

Я ожидал ответа. Если бы он согласился, то был бы спасен.

– Но ведь место тридцать девять – мое!

– Я вас понимаю, да, это была бы манипуляция. Правила не могут быть абсолютно точными, однако это вовсе не значит, что нам позволено ими манипулировать. Разве не так?

– Ну конечно...

– И вы, следовательно, отождествляете правила с Провидением.

– С чем?

– С Провидением, с Судьбой. Правила исключают произвольность, то есть случайность, то есть хаос, стало быть, они олицетворяют собой глас Провидения, знак Судьбы.

– Вы это как-то так называете...

– Я говорю то же, что и вы, только другими словами. Вы говорите: порядок, я говорю: Провидение, вы говорите: бардак, я говорю: хаос, но ведь это одно и то же. Следовательно, правила имеют в себе нечто божественное. Теперь я понимаю, почему они для вас святы.

– Правила, уважаемый, – это правила, и все.

– Вот и чудесно, – сказал я и прикрыл глаза в знак того, что больше нам говорить не о чем. Так и было в действительности.

Когда чемодан свалился, он, пораженный в висок металлическим кантом, сполз на пол. Я думал, что он потерял сознание, и клянусь – я не желал этого, хотя бы потому, что теперь был в полной растерянности. Как приводят человека в чувство? И вообще – такие осложнения... Беспомощно оглядываясь, я увидел стоп-кран, снабженный надписью: "В случае опасности – сорвать". Опасность была налицо: если кто-нибудь не окажет ему первую помощь, его состояние может ухудшиться. Я сорвал.

В результате поезд опоздал на два часа, что привело к хаосу в движении поездов на дорогах всего региона. Однако это нарушение порядка нисколько не помогло – он, как выяснилось, умер мгновенно. Но я, несмотря ни на что, все время действовал в соответствии с правилами. Мне не в чем себя упрекнуть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю