412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сим Симович » Ментальный симбиоз (СИ) » Текст книги (страница 7)
Ментальный симбиоз (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:53

Текст книги "Ментальный симбиоз (СИ)"


Автор книги: Сим Симович


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

С наступлением ночи Крид решил вернуться в свою хижину, чтобы переночевать. Он развёл костер и сел рядом с ним, наслаждаясь теплом и светом. В его голове крутились мысли о том, что он будет делать дальше. Он понимал, что поиски могут занять много времени, но был готов к этому. Ведь он знал, что не сдастся, пока не найдет тех, кого ищет.

Однажды ночью, сидя у костра в густом лесу, Крид почувствовал, как его охватывает отчаяние. Он больше не знал, куда идти и что делать. В его глазах отражались языки пламени, танцующие в темноте, словно пытаясь передать ему свою мудрость. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь редким шорохом листьев и треском веток в костре.

Крид был опытным путешественником, но этот лес казался ему чужим и враждебным. Он провёл здесь уже несколько месяцев, пытаясь найти дорогу домой, но каждый раз оказывался в ещё более запутанных тропах. Его запасы еды подходили к концу, а вода была почти на исходе.

Сидя у костра, Крид чувствовал, как холод проникает в его кости. Он знал, что нужно двигаться, но злоба на мир и усталость сковывали его. Вдруг его мысли прояснились, и он понял, что должен вернуться к людям. Его чутьё подсказывало, что там он найдёт помощь и сможет продолжить свой путь.

Он поднялся на ноги, чувствуя, как мышцы ноют от усталости. Собрав свои скудные пожитки, Крид направился в сторону, откуда, как ему казалось, шёл слабый свет где-то вдали. Он знал, что впереди его ждут трудности, но теперь у него вновь была цель.

Собравшись с силами, Крид взял билет на первый же рейс до Новосибирска. Его сердце билось быстрее, чем обычно, но он знал, что этот шаг был необходим. Новосибирск – город, который стал свидетелем его взлетов и падений, место, где он оставил часть своей души. Теперь ему предстояло вернуться туда, чтобы найти ответы на мучившие его вопросы и, возможно, завершить свою затянувшуюся месть.

Самолет плавно поднялся в воздух, и Крид посмотрел в иллюминатор. Под ним простирались бескрайние просторы России, сменяющиеся зелеными лесами и бескрайними степями. Он закрыл глаза и попытался успокоить свои мысли. В голове роились образы прошлого, лица людей, которых он любил и ненавидел, моменты радости и боли. Но сейчас ему нужно было сосредоточиться на будущем.

Прибыв в аэропорт Новосибирска, Крид почувствовал, как земля уходит из-под ног. Он не был здесь много лет, и город казался ему чужим. Однако в глубине души он знал, что это место хранит в себе множество тайн и секретов, которые ему предстоит раскрыть.

Первым делом Крид направился в отель, где забронировал номер. Он чувствовал себя уставшим и разбитым, но знал, что завтра ему предстоит многое сделать. Вечером он решил прогуляться по городу, чтобы немного развеяться и собраться с мыслями.

Прогуливаясь по улицам Новосибирска, Крид вспоминал, как когда-то жил здесь. Он любил этот город за его атмосферу, за его людей и за те возможности, которые он давал. Но сейчас все это казалось ему далеким и нереальным. Он чувствовал, как прошлое тянет его назад, как старые обиды и раны не дают ему покоя.

Собравшись с силами, Крид вылетел в Нью-Йорк, дабы продолжить историю мести, что питала его всё это время.

Из Нью-Йорка Виктор отправился в Салем, штат Массачусетс, с билетом в один конец и надеждой на новую жизнь. Его путь лежал в пансионат для одарённых детей, основанный Чарльзом Ксавье, известным как профессор Икс. Солнце медленно садилось за горизонт, окрашивая небо в тёплые оттенки оранжевого и розового, словно создавая волшебную ауру вокруг этого места.

Виктор, облачённый в элегантный костюм, стоял у входа в здание, которое казалось одновременно старинным и современным. Фасад пансионата, построенный из красного кирпича, впечатлял своими размерами и архитектурой. Витражи на окнах переливались всеми цветами радуги, создавая ощущение, что за ними скрываются целые миры. Декоративные элементы, такие как кованые решётки и изящные скульптуры, придавали зданию атмосферу загадочности и таинственности.

На крыльце, украшенном цветочными клумбами и статуями, Виктор заметил пожилого джентльмена в строгом костюме, который, казалось, ждал именно его.

– Добрый вечер, мистер, – приветствовал его мужчина с лёгкой улыбкой. – Я помощник Чарльза Ксавье, директора пансионата. Рад приветствовать вас в нашем скромном, но уютном заведении.

Виктор кивнул в ответ, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. Он знал, что этот момент станет началом новой главы в его жизни.

– Проходите, пожалуйста, – он открыл перед Виктором массивные деревянные двери, и они вместе вошли внутрь.

Внутри пансионат напоминал старинный замок, перенесённый в современный мир. Высокие потолки, украшенные фресками и лепниной, создавали ощущение простора и величия. Огромные люстры, свисающие с потолков, освещали коридоры мягким, приглушённым светом, добавляя атмосфере уюта и тепла.

Они прошли по коридору, украшенному портретами выдающихся учеников пансионата. На каждом портрете были изображены молодые люди с удивительными способностями: одни могли управлять огнём, другие – водой, третьи – телепатией.

– Здесь учатся самые одарённые дети со всего мира, – пояснил тот, заметив интерес Виктора. – Они живут и учатся вместе, развивая свои способности и помогая друг другу.

Виктор внимательно слушал, пытаясь представить, каково это – обладать такими невероятными способностями. Он чувствовал, что здесь, в этом месте, он найдёт ответы на многие свои вопросы и, возможно, даже найдёт своё призвание.

Они поднялись по широкой лестнице на верхний этаж, где располагались комнаты для учеников. Виктор заметил, что каждая комната была оборудована всем необходимым для комфортного проживания: удобными кроватями, письменными столами, шкафами для одежды и даже небольшими лабораториями для экспериментов.

– Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне или к другим сотрудникам пансионата, – сказал он, прощаясь и оставляя Крида администратору. – Добро пожаловать.

Виктор прошёл дальше и оказался в просторной гостиной с высокими потолками и мраморным полом. В центре холла стоял огромный камин, в котором горел огонь, создавая уютное тепло. На стенах висели портреты выдающихся психологов, среди которых Виктор узнал несколько известных учёных и просто мыслителей.

Стены были украшены панелями из тёмного дерева, придавая комнате атмосферу старины и благородства. На полках, расположенных вдоль стен, стояли книги в кожаных переплётах, многие из которых имели позолоченные уголки и инкрустации. В углу гостиной находился антикварный глобус, который, казалось, сам по себе рассказывал истории о далёких странах и культурах.

Вдоль одной из стен стоял длинный диван, обитый бархатом глубокого синего цвета, на котором лежали мягкие подушки. Напротив дивана находились два кресла с высокими спинками и подлокотниками, обитые тем же бархатом. Между креслами стоял маленький столик из красного дерева, на котором стояли фарфоровые чашки и чайник, из которого поднимался лёгкий пар.

Виктор подошёл к камину и протянул руки к огню, чувствуя, как тепло начинает проникать в его тело. Он закрыл глаза и на мгновение представил себя в этом месте много лет назад, когда здесь, возможно, сидели такие же великие умы, как и те, чьи портреты украшали стены.

Внезапно он услышал шаги за спиной и обернулся.

Администратор пансионата, молодая женщина с проницательными глазами, встретила Виктора. Её улыбка была тёплой, но в глазах читалась лёгкая настороженность, словно она видела гораздо больше, чем просто внешность. Виктор вежливо поздоровался и объяснил цель своего визита. Администратор провела его в небольшой кабинет, где их ждал Чарльз Ксавье.

Кабинет был обставлен со вкусом, но без излишеств. Стены украшали картины с изображением природы, а на полках стояли книги в кожаных переплётах. В центре комнаты стоял массивный деревянный стол, за которым сидел Чарльз Ксавье. Его глаза светились добротой и мудростью, несмотря на то, что на лице была печать усталости.

Виктор почувствовал себя немного неловко, но быстро взял себя в руки. Он представился и рассказал о своей миссии. Чарльз внимательно слушал, не перебивая. Когда Виктор закончил, Чарльз кивнул и сказал:

– Благодарю вас за вашу смелость и открытость нашим идеям молодой человек.

Администратор принесла чай и пирожные, создавая уютную атмосферу. Виктор расслабился и почувствовал себя более уверенно.

– Вы уже знаете о ваших возможностях? – спросил Чарльз, когда они приступили к чаепитию.

Виктор кивнул. Он знал, что Чарльз и его команда обладают уникальными способностями.

Сам Чарльз Ксавье, сидящий за этим массивным дубовым столом, выглядел как человек, привыкший к власти и ответственности. Его волосы, аккуратно уложенные, блестели в мягком свете, проникающем сквозь высокие окна. Проницательные глаза, окружённые тонкими морщинками, выдавали в нём человека с богатым жизненным опытом.

Комната, в которой он находился, была оформлена в спокойных, нейтральных тонах, что лишь подчёркивало его статус и авторитет. На стенах висели портреты известных исторических деятелей и учёных, а также несколько семейных фотографий. В углу стоял массивный книжный шкаф, заполненный томами по философии, психологии и теологии – областям, в которых Ксавье был особенно сведущ.

На столе перед ним лежали несколько рабочих документов и книг, аккуратно разложенных по стопкам. Его руки, с длинными тонкими пальцами, были сложены на столе, а взгляд устремлён вдаль, словно он погружён в глубокие размышления.

Позади него, у стены, висела большая карта мира, на которой были отмечены различные стратегически важные точки и зоны конфликтов. На другой стене располагался большой экран, на котором без слов отображались последние новости и аналитические отчёты.

В комнате царила атмосфера сосредоточенности и спокойствия, что отражало характер и стиль работы Ксавье. Он был человеком, который умел принимать важные решения и нести за них ответственность, и эта комната была его кабинетом, местом, где он мог сосредоточиться на своих мыслях и делах.

После обмена приветствиями и вежливой беселы Чарльз Ксавье предложил Виктору сесть и начал разговор. Он спросил, что привело Виктора в Салем и как он узнал о существовании пансионата. Чарльз Ксавье внимательно выслушал Виктора и задал несколько уточняющих вопросов. Он интересовался его прошлым, его мотивами и целями. Виктор рассказал о своём детстве, о том, как он чувствовал себя изолированным и непонятым, и о том, как его способности помогли ему преодолеть трудности.

По мере того как разговор продолжался, Виктор всё больше открывался перед Чарльзом. Тот слушал внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы, иногда кивая в знак согласия.

– А теперь подведём итоги, профессор, я хочу, чтобы вы перепрошили меня. – и впустил в свой разум менталиста.

Когда Виктор покинул кабинет, он чувствовал себя обновлённым и воодушевлённым. Он знал, что впереди его ждёт много работы и испытаний, но теперь у него был напарник и поддержка, которые помогут ему достичь своих целей.

Чарльз, напротив, остался крайне задумчив, но по-своему даже рад, что сумел обрести союзника в деле «Венома». Но его мысли кружились не вокруг Крида и его драмы и истории мести, а о недавней встречи с профессором Максом Дюррантом, человеком, чьи способности и знания могли стать ключом к решению этой сложной задачи. Дюррант, известный своими исследованиями в области генетики и биотехнологий, предложил необычное, но потенциально эффективное решение, которое требовало более специфического подхода, чем Чарльз привык за годы работы с детьми.

Сидя в своем кабинете, Чарльз вспоминал, как впервые столкнулся с Веномом – загадочным существом, возникшим из симбиоза инопланетного паразита и Питера Паркера, известного как Человек-Паук. С тех пор прошло немало времени, и Чарльз, будучи директором Института для одаренных детей, привык к различным вызовам и кризисам. Но Веном представлял собой нечто совершенно иное.

Но вот научные исследования одного учёного давали надежду на разгадку этой дилеммы.

Макс Дюррант, с его холодными, проницательными глазами и аккуратно подстриженной бородой, внушал доверие, но и вызывал легкое беспокойство. Его предложение о генетической модификации Венома, чтобы сделать его более управляемым и контролируемым, казалось одновременно революционным и пугающим. Чарльз понимал, что это может быть их единственный шанс справиться с угрозой, но не мог не задумываться о возможных последствиях.

В дверь кабинета постучали, и на пороге возник Эрик Леншерр, известный как Магнито. Он был лишь молодым клоном, которого Чарльз Ксавье использовал в своих целях. Несмотря на это, Эрик все еще считал себя оригинальным Леншерром и верным другом Ксавье.

Его тёмные глаза, глубокие и проницательные, светились решимостью и уверенностью. Длинные волосы, которые он обычно держал аккуратно зачёсанными, сейчас развевались от лёгкого ветерка, придавая ему слегка взъерошенный и решительный вид.

Эрик был одет в свой привычный чёрный костюм, который подчеркивал его развитый торс. На груди висел медальон с уроборосом. Он уверенно вошёл в кабинет, его шаги были решительными и твердыми, словно он знал, что его присутствие необходимо и важно.

Чарльз Ксавье, сидевший за своим массивным столом, поднял голову и улыбнулся, увидев старого друга. Его глаза светились теплотой и благодарностью.

– Эрик, – сказал он, вставая и протягивая руку для рукопожатия. – Рад видеть тебя.

Эрик крепко пожал руку Чарльза, его пальцы сжались с силой, но без злобы.

– Взаимно, Чарльз, – ответил он низким и уверенным голосом. – Надеюсь, я не помешал.

Чарльз махнул рукой, приглашая Эрика сесть.

– Нет, нет, ты всегда желанный гость. Что привело тебя сюда?

Эрик сел напротив Чарльза, его глаза внимательно изучали лицо старого друга.

– У меня есть информация, которая может быть полезна, – сказал он. – Я узнал, что один из наших старых врагов, Себастьян Шоу, вернулся в город.

Чарльз нахмурился. Себастьян Шоу был одним из самых опасных и непредсказуемых мутантов на Земле. Его возвращение могло означать только одно: новые угрозы и опасности для всех.

– Это серьёзная информация, – сказал он, его голос стал более серьезным. – Как ты узнал об этом?

Эрик улыбнулся, но в его глазах читалась скрытая угроза.

– Мои источники всегда надёжны, – ответил он. – Шоу планирует собрать команду мутантов для выполнения какой-то важной миссии.

Чарльз задумался на мгновение.

– Мы должны быть готовы, – сказал он. – Наши люди уже начали подготовку, но нам нужно знать больше.

Эрик кивнул, его лицо стало серьёзным.

– Я буду держать тебя в курсе, – сказал он. – Но помни, что Себастьян Шоу – опасный противник. Мы должны быть готовы к любым его действиям.

Чарльз снова кивнул, его глаза были полны решимости.

– Спасибо, Эрик. Твоя помощь неоценима.

– Чарльз, – начал Эрик, входя в кабинет и закрывая за собой дверь. – Я слышал, у нас появился новый союзник. И не один. – он загадочно улыбнулся

Ксавье кивнул, стараясь привычно не выдать истинных чувств. Он знал, что Эрик не всегда одобрял его методы, но сейчас был готов пойти на любые жертвы ради безопасности детей и мира.

– Да, – ответил он, поднимаясь из-за стола и приглашая Эрика сесть. – Профессор Макс Дюррант предложил необычное решение для Венома. Он считает, что мы можем использовать генетические особенности данного паразита, чтобы контролировать его.

Эрик сел, чувствуя, как напряжение немного отступает. Он знал, что профессор Дюррант был одним из ведущих генетиков в мире и его идеи всегда были на грани фантастики.

– Как именно вы планируете это сделать? – спросил Эрик, стараясь скрыть свое волнение.

– Мы можем выделить ключевые гены, ответственные за агрессию и силу Венома, и модифицировать их таким образом, чтобы они не представляли угрозы для носителя, – объяснил профессор Дюррант, его глаза блестели от энтузиазма. – Это позволит нам создать новую форму жизни, которая будет не только невероятно мощной, но и управляемой.

Эрик задумался на мгновение. Идея была амбициозной и рискованной, но в то же время невероятно перспективной. Если они смогут осуществить задуманное, это откроет новые горизонты в медицине и науке.

– Это может стать революцией, – пробормотал он, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. – Но каковы риски?

– Конечно, риски есть, – признал профессор Дюррант, но тут же добавил: – Но мы тщательно все продумали и подготовили. У нас есть все необходимые ресурсы и технологии.

Эрик кивнул, стараясь сохранять спокойствие. Он понимал, что это будет сложное и опасное путешествие, но он также знал, что это может изменить мир к лучшему.

– Это звучит опасно, Чарльз, – начал Эрик, его голос был низким и уверенным. – Мы не можем просто так вмешиваться в генетику живых существ. Это может привести к непредсказуемым последствиям.

Чарльз вздохнул и провел рукой по столу, пытаясь собраться с мыслями. Он знал, что должен быть убедительным, если хочет получить поддержку Эрика.

– Я понимаю твои опасения. Но у нас нет другого выбора. Веном – это угроза не только для нас. Мы должны действовать решительно и быстро, чтобы предотвратить катастрофу.

Эрик продолжал смотреть на Чарльза, его глаза сверкали от внутреннего конфликта. Но он также понимал, что Чарльз никогда не просит о помощи, если не видит в этом крайней необходимости.

– Хорошо, Чарльз, – наконец сказал Эрик, его голос слегка дрогнул. – Я поддержу тебя. Но будь осторожен.

С этими словами Эрик встал и направился к двери. Его шаги были тяжелыми, но решительными.

Чарльз проводил его взглядом, чувствуя, как внутри него нарастает волнение. Он знал, что впереди их ждет много трудностей и испытаний, но был готов к ним, ведь на кону стояла судьба всего человечества. И посему Чарльз не мог отступить. Не сейчас. Не потом! Ибо будущее его мутантов было куда важнее всего остального.

Ксавье задумчиво хмыкнул и, не теряя времени, направился к выходу. Он чувствовал, как напряжение, накопившееся за день, начинает давить на плечи. Свежий воздух всегда помогал ему прочистить мысли и перезарядиться, словно батарейка, которую нужно было подзарядить перед новым рывком.

Выйдя на улицу, Ксавье глубоко вдохнул прохладный вечерний воздух. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь далеким шумом машин и редкими смехом прохожих детей. Он остановился у небольшого сада, где росли старые дубы и цветущие кусты роз. Их аромат был сладким и насыщенным, словно приглашая его погрузиться в мир спокойствия и умиротворения.

Сев на скамейку, Ксавье закрыл глаза и прислушался к своим ощущениям. Мысли медленно начинали выстраиваться в стройный порядок, и он почувствовал, как усталость постепенно отступает. В этот момент он осознал, что несмотря на все трудности, у него есть команда, которая всегда готова поддержать и помочь. И это было его самое большое сокровище.

Через некоторое время он открыл глаза и посмотрел на вечернее небо, усыпанное звездами. Каждая из них казалась маленькой тайной, ждущей своего разгадывания. Ксавье улыбнулся, ощущая, как его сердце наполняется радостью и предвкушением. Он знал, что впереди его ждет еще много интересных задач и возможностей.

Звезды мерцали, словно перешептываясь друг с другом на своем древнем языке. В их свете мир казался более волшебным и загадочным. Ксавье почувствовал, как его мысли начинают сплетаться в причудливые узоры, и понял, что каждая из этих тайн может стать ключом к разгадке чего-то большего.

Он вспомнил о своих прошлых достижениях и неудачах, о том, как каждое из них делало его сильнее и мудрее. В его голове начали возникать новые идеи и планы, и он почувствовал, что готов к новым вызовам.

Ксавье решил, что не будет останавливаться на достигнутом. Он будет стремиться к новым вершинам, исследовать неизведанные горизонты и делиться своими открытиями с миром. Он знал, что каждая новая задача будет приносить ему радость и удовлетворение, и что именно в этом заключается смысл его жизни.

С этими мыслями он закрыл глаза и погрузился в глубокий сон, полный новых идей и возможностей. Утром он проснется с новыми силами и готовностью к новым приключениям.

Этот короткий перерыв помог ему обрести ясность и уверенность, которые были так необходимы для достижения поставленных целей. Ибо ещё не время умирать!

Глава 10

Карим, облачённый в изысканные одежды, стоял на вершине ледяного утёса сотворённого им, возвышающегося над бескрайним океаном. Его длинные волосы развевались на ветру, а глаза, глубокие и задумчивые, были устремлены вдаль, словно пытаясь проникнуть в тайны морских глубин.

Волны с тихим рокотом накатывали в его сторону, оставляя на песке белую пену. Солнце, клонящееся к закату, окрашивало небо в золотистые и розовые оттенки, создавая волшебную атмосферу. Лёгкий бриз приносил с собой солёный аромат моря, смешивающийся с запахом цветущих растений.

Карим поднял руку и, щёлкнув пальцами, активировал древний ритуал. Вокруг него заплясали магические искры, сливаясь в замысловатые узоры. В центре этого сияния начал формироваться туман, который медленно поднимался из морских вод. Сначала он был едва заметен, но с каждой секундой становился всё более плотным и осязаемым.

Из тумана начал появляться новый континент – огромный остров, медленно поднимающийся из глубин океана. Его берега были покрыты густой подводной зеленью, а в центре возвышались величественные горы, увенчанные снежными шапками. Вдали виднелись густые леса и сверкающие реки, словно приглашая путников на исследование своих тайн.

Карим наблюдал за этим чудом, чувствуя, как его сердце наполняется гордостью и удовлетворением. Он знал, что этот континент станет новым домом для многих существ, которые найдут здесь убежище и процветание.

Но главная мысль была в немного ином. Если изначально Карим думал просто найти базу для дислокации легиона и врат междумирья, то теперь он был в силах и сам сотворить это место, уподобляясь демиургам первых дней истока каждого из существующих миров.

Он стоял на вершине холма, окруженного густым лесом, и смотрел на простирающуюся перед ним долину. В воздухе витал аромат свежести и жизни, а солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, играли на траве яркими пятнами. Вдалеке виднелась река, извивающаяся среди зеленых полей, словно серебряная лента.

Карим глубоко вздохнул, чувствуя, как энергия наполняет его тело. Он закрыл глаза и сосредоточился на своих мыслях, представляя, каким он хочет видеть это место. В его воображении возникали образы величественных зданий, окруженных садами и фонтанами, и огромных врат, ведущих в другие миры.

Постепенно, шаг за шагом, Карим начал воплощать свои видения в реальность. Он чувствовал, как его воля становится материальной, как энергия земли и неба подчиняется его желаниям. Деревья начали расти быстрее, их ветви переплетались, образуя живую арку, защищающую долину от ветра. Река разлилась, образуя небольшое озеро, в центре которого появился остров с мраморным дворцом.

Врата междумирья возникли в центре, сияя ярким светом и излучая магическую энергию. Карим почувствовал, как его верный легион, собравшийся у подножия холма, начинает проходить через них, отправляясь в данный мир.

Когда все было завершено, Карим открыл глаза и улыбнулся. Он знал, что создал нечто великое, нечто, что будет служить символом его силы и мудрости. Теперь у него была не просто база для дислокации легиона, а настоящий дом, место, где он и его воины могли черпать силы и вдохновение для своего военного ремесла.

Спустившись с холма, Карим подошел к своим воинам. Они смотрели на него с благоговением и уважением, зная, что он не просто их лидер, но и творец. Он поднял руку, и легион ответил ему дружным приветствием, готовясь к новым испытаниям и победам.

Карим, некогда свободный и независимый маг и когда-то герой, давно и плотно врос в структуру легиона. Он почти позабыл свою прошлую жизнь без бесконечных завоеваний, кровавых миссий и вечного движения вперед. Малик, его безжалостный наставник и командир, полностью сломал его, низвёл до самых атомов, как метафорически, так местами и физически. Затем и вовсе, словно какой-то легко заменяемый и не особо нужный инструмент, он пересобрал Карима под свои личные нужды.

Карим помнил, как когда-то мечтал о свободе, о тихой жизни в маленьком домике на краю мира, где он мог бы выращивать овощи и ухаживать за скотиной и нянчится со внуками. Но теперь эти мечты казались ему далекими и несбыточными. Его жизнь была подчинена жесткой дисциплине легиона, и каждое его действие было продиктовано приказами Малика.

Малик был мастером манипуляции. Он умел находить слабые места в душах своих подчиненных и использовать их в своих целях. Карим чувствовал, как его воля и дух постепенно угасают под тяжестью этого постоянного давления. Он стал лишь тенью того человека, которым был когда-то.

Однажды, во время очередного перехода, Карим почувствовал, как что-то внутри него сломалось окончательно. Он остановился, прислонился к холодному камню и закрыл глаза. В его сознании всплыли образы прошлого: его семья, друзья, дом. Он вспомнил, как они смеялись вместе, как делились радостями и горестями.

Но эти воспоминания были лишь призраками прошлого. Теперь он был частью легиона, и его жизнь была подчинена его целям. Малик видел в нем лишь инструмент, который можно использовать для достижения своих целей.

Карим медленно открыл глаза, чувствуя, как прохладный ночной воздух окутывает его лицо. Небо над ним было усыпано тысячами мерцающих звезд, словно кто-то рассыпал по черному бархату драгоценную пыль. Звезды танцевали в безмолвном хороводе, их свет то вспыхивал, то угасал, создавая завораживающие узоры.

Бесфамильный глубоко вздохнул, наслаждаясь моментом. Его сердце билось в такт с ритмом вселенной, и он чувствовал, как все тревоги и заботы отступают на задний план. В этот миг он был частью чего-то большего, чем просто человек, живущий на маленькой планете. Он был частью бесконечного космоса, и это ощущение наполняло его душу покоем и умиротворением.

На мгновение он задумался о красоте этого «полотна», раскинувшегося над его головой. Каждая звезда была как маленький мир, со своими тайнами и загадками. Карим представил себе, что каждая из них может быть домом для разумных существ, возможно, даже более мудрых и древних, чем человечество. Эти мысли унесли его далеко за пределы Земли, к звездам, которые он никогда не увидит, но которые все равно казались ему близкими и родными.

Но внезапно его размышления были прерваны. Где-то вдалеке раздался тихий шорох, и Карим почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он медленно повернул голову, стараясь не выдать своего присутствия. В темноте ночи он увидел очертания фигуры, медленно приближающейся к нему. Это был Малик.

Малик подошел ближе, и Карим почувствовал, как напряжение покидает его тело. Он знал, что Малик пришел не просто так. Впереди их ждали важные миссии, которые требовали полного внимания и преданности. Но сейчас, в этот момент, Карим был благодарен за возможность хотя бы ненадолго отвлечься от забот и насладиться красотой ночного неба.

Карим сидел погружённый в свои мысли, когда почувствовал лёгкое прикосновение к плечу. Он обернулся и увидел, как Малик едва заметно кивнул, словно напоминая о чём-то важном. Сердце Карима забилось быстрее, но ритм его был странным, механическим, словно часы отсчитывали время до крайнего боя курантов.

Карим попытался успокоить своё сердце, но оно продолжало биться с необычной силой. Он вновь обернулся к Малику, но тот уже исчез, оставив после себя лишь выжженный закуток земли и шартрезовый пепел на траве поодаль круга. Карим огляделся, пытаясь понять, куда делся его господарь. Вокруг не было ни души, только тишина и лёгкий ветерок, играющий с магически насыщенным пеплом.

Он поднялся на ноги и медленно пошёл вперёд, следуя за еле заметными следами на земле. Вскоре он оказался на краю леса, где следы Малика становились всё более отчётливыми. Карим ускорил шаг, стараясь не упустить ни одной детали.

Лес был густым и мрачным, солнечные лучи едва пробивались сквозь густую листву. Карим шёл осторожно, прислушиваясь к каждому шороху. Внезапно он услышал слабый звук, похожий на звон колокольчика. Он остановился и прислушался, но звук больше не повторялся.

Карим продолжал идти, пока не увидел впереди небольшую поляну. На поляне стоял старый каменный круг, окружённый высокими деревьями. Карим подошёл ближе и увидел, что в центре магического круга величественно парил в своей задумчивой медитации Малик, окружённый белым светом.

Карим осторожно приблизился к нему и опустился на колени. Малик открыл глаза и посмотрел на него.

– Ты опоздал, – сказал он тихо.

– Что случилось? – спросил Карим, пытаясь понять, что произошло.

– Я ждал тебя и завершения данной мисси ещё том мире, – ответил Малик. – Ну а теперь до скорой встречи ибо время уходит, и я должен идти дальше.

– Но куда? – спросил Карим, чувствуя, как внутри него нарастает тревога.

– Туда, где меня ждут, – ответил Малик, указывая на белый свет. – Я должен завершить своё путешествие и вернуться к легионам для заключения новых контрактов.

– Я пойду с тобой, – сказал Карим, не раздумывая.

Малик улыбнулся и кивнул.

– Нет, – сказал он. – Но будь готов к испытаниям. Ибо твой путь будет долгим и по своему трудным дитя.

Карим кивнул, чувствуя, как в его сердце загорается новая надежда. Он поднялся на ноги и спустя миг Малик шагнул в белый свет, и мир вокруг него тут же исчез, оставив позади только пустоту и шартрезовый свет его силы.

Общение с Маликом из раза в раз словно оживляло все ментальные закладки в чертогах разума Карима, словно старые, но всегда актуальные воспоминания, которые пробуждались к жизни при каждом новом визите. В эти моменты Карим вновь становился лояльным, и неважно, как долго он отсутствовал на миссиях или военных походах.

Ментальная магия Малика была подобна невидимой нити, связывающей их, и не позволяющей Кариму отклониться от пути, который был предначертан. Эта магия проникала в самые глубины его сознания, заставляя подчиняться и следовать указаниям, как будто он был марионеткой в руках кукловода.

Но вместе с тем, в этой связи была и своя сила. Малик, обладая «силой» магии договора, мог в любой момент вызвать Карима к себе, словно по щелчку пальцев. Эта сила была подобна магниту, притягивающему Карима обратно, независимо от расстояния и времени.

Карим знал, что если он попытается нарушить условия договора, то магия Малика не оставит ему шансов. Он был заложником этой связи, пленником своих собственных мыслей и чувств, которые были под контролем Малика. И все же, несмотря на это, он продолжал служить ему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю