412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шимус Сандерленд » Долина гончих (СИ) » Текст книги (страница 6)
Долина гончих (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:52

Текст книги "Долина гончих (СИ)"


Автор книги: Шимус Сандерленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Добравшись до первого же закоулка, Рой вжался в стену и осторожно выглянул за угол. Обе банды, продолжая палить друг по другу, отступали к застройке на «своих» сторонах пустыря. Долорес и Роза прекратили свой странный поединок и разошлись под прикрытие своих прихвостней. Но, что самое важное, за ним никто не гнался, по крайней мере, сейчас. Переведя дух, Рой убрал ракетницу за пазуху и, стараясь двигаться окольными путями, направился к своему укрытию.

Путь обратно завершился благополучно. Более того, он даже не наткнулся на отступающих прихвостней Долорес: судя по звукам непрекращающейся стрельбы, они всё ещё были заняты перестрелкой с «Церберами». Решив, что лучшего момента для отъезда из Тумстоуна не будет, Рой открыл ворота склада и рванул к мотоциклу, но не успел сделать и шага: он наткнулся на любезно кем-то поставленную подножку и растянулся на полу. В следующую секунду ему заломили руки за спину и застегнули на запястьях наручники.

– Рой МакМахон, вы задержаны по подозрению в многократном нарушении общественного порядка, а также по подозрению в создании ситуаций, опасных для жителей округа Рэк, – над его ухом прозвучал голос офицера МакКензи. – Вы имеете право хранить молчание, а также на звонок и адвоката. Всё, сказанное вами, может быть использовано против вас… В участок его. Вещи и мотоцикл – тоже.

Глава 12

Сидя в допросной комнате, Рой ожидал явления Ламбера, МакКензи или любого другого стража порядка. Он не меньше двух часов находился в полицейском участке, по поводу чего не испытывал особой радости, хоть и чувствовал себя несколько спокойнее обычного, понимая, что находится под защитой, как минимум, от Долорес и Розы. Наручники с него уже давно сняли, вещи заперли в комнате для улик, там же была и ракетница, мотоцикл же аккуратно поставили на стоянку среди полицейских роверов.

Дверь открылась, в комнату ввалился шериф Ламбер в сопровождении своей помощницы. Рой попытался улыбнуться ей, на что получил вполне ожидаемый ответ в виде взгляда из-под бровей. Рухнув на один из стульев, шериф достал из кармана флягу, приложился к ней, а затем предложил Рою. Тот отказался, одновременно с этим МакКензи демонстративно громко покашляла.

– Condamner [1], – Ламбер убрал флягу. – Короче… мистер МакМахон… вам не предъявлено никаких обвинений… пока что не предъявлено. Но моя помощница очень хочет задать вопросы. Несколько вопросов. N'est-ce pas, Kenzi? [2]

Офицер МакКензи достала блокнот, ручку и, одарив Роя не самым дружелюбным взглядом, сказала:

– Мистер МакМахон, последнее время в Рэке произошло несколько инцидентов разной степени серьёзности, в каждом из которых вы приняли то или иное участие. Я не сомневаюсь, что все они связаны между собой. И я хочу знать, каким образом.

Рой похлопал глазами, а уголки рта немного заострились. Ему очень хотелось сказать, что связь заключается, как она и сказала, в его участии в упомянутом наборе событий, но, видя серьёзное и не особо радостное лицо МакКензи, сдержал себя в руках.

– Итак… начнём с самого начала…

– Oh, merde, – Ламбер снова достал флягу и приложился к её горлышку.

– Цель вашего визита в Рэк?

– Эм… поиск предметов старины, – Рой пожал плечами.

Ламбер зевнул, МакКензи же всем своим видом показала, что сомневается в правдивости данного утверждения. Рой тяжело вздохнул и в очередной раз озвучил успевшее поднадоесть описание:

– Тонкостенный футляр чёрного цвета двадцать на двадцать на тридцать сантиметров. Предположительно, из пластикового волокна. Крышка имеет клавишу с замком. Маркировки отсутствуют.

– Cas? [3] – Ламбер чуть оживился. – И что в нём?

– Я не знаю, сэр. Меня снабдили только описанием предмета.

– Кто? – МакКензи сделала несколько пометок в блокноте.

– Долорес Риордан.

– Что произошло в гараже мистера Андерсона?

Рой вжал губы и посмотрел на обоих полицейских. Если Ламбера больше интересовало содержимое фляги и скорейшее завершение допроса, то МакКензи явно рассчитывала, что ей сейчас выложат всё и без утайки. Рой нервно почесал скулы: идея рассказать, как всё было на самом деле, пока ещё сохраняла статус сомнительной.

– Мистер МакМахон, отвечайте на поставленный вопрос, – в приказном тоне сказала МакКензи.

– Мы… во время бури мы решили поужинать и попить чай в гараже, – робко начал Рой. – Затем к гаражу пришла стая гончих и…

– Гончих? – Кензи чуть наклонила голову вбок.

– Пустотных гончих, – Рой кивнул.

Помощница шерифа недоверчиво сдвинула брови, Ламбер же, наоборот, попытался изобразить любопытство.

– И… в общем… Альфа… это их вожак… она сообщила, что если я продолжу поиски футляра, то меня превратят в заготовку для рагу.

МакКензи хмыкнула, но Ламбер приподнял руку:

– Attends, Kenzi [4]. Так. А что ты делал в «Гнутом Кардане»?

– Мне сообщили, что там бывает искатель, Энрике Диаш, у которого есть информация по футляру.

– То есть, вы прибили в бар на встречу с мистером Диашом, – МакКензи снова начала черкать в блокноте. – Вы застали начало драки?

– Ну… да? – Рой попытался улыбнуться.

Ламбер неуверенным кивком дал Рою знак, чтобы он продолжал.

– Мы обсуждали вопрос поиска футляра, когда в бар заявились «Церберы». Они попытались выцепить меня, так как их главарь, Роза, хочет превратить меня в отбивную. Естественно, я послал их куда подальше, а они взялись за ножи.

– По какой причине мисс Таррен угрожает вам? – МакКензи подозрительно прищурилась.

– По причине собственного недалёкого ума, – выплеснул Рой.

Ламбер коротко гоготнул, за что удостоился неодобрительного взгляда от своей помощницы.

– Я сдал свой мотоцикл на обслуживание Киму, из-за чего он поставил на паузу работы над глайдером Розы, что ей дико не понравилось, и она недвусмысленно обозначила, что при личной встрече со мной оторвёт мне обе ноги, а затем запихнёт одну в глотку, а другую – в зад. Прямая цитата!

Ламбер снова засмеялся:

– Quel fou!.. [5]

– То есть, погоня на участке трассы «Хаслет-Тумстоун» с множественными дорожно-транспортными происшествиями – продолжение данного конфликта? – спросила МакКензи.

– Ага, всё так, – Рой кивнул.

– После этого вы, не подчинившись указаниям патруля, прибыли в Тумстоун, где, буквально на следующие сутки произошла перестрелка между «Церберами» и некой другой бандой. Вам есть, что сказать на этот счёт?

– Наверное, есть? – Рой снова попытался улыбнуться.

МакКензи занесла ручку над страницей блокнота.

– Когда я отлёживался после погони, в город прибыла Долорес со своими мордоворотами. Оказалось, что я сорвал срок поиска футляра, по поводу чего у нас с ней был разговор. Я умудрился выторговать себе пару дней на поиски и обозначил, что «Церберы» могут мне помешать это сделать. Долорес и Роза попытались договориться, но Роза встала в позу и обозначила, что с радостью оторвёт голову нам обоим. Оказалось, что у неё тоже какие-то виды на футляр, хотя, кажется, она о нём впервые слышит. Ей предложили вариант сдать меня по завершении поисков, но это её не устроило…

Рой дёрнул плечом, нахмурился и продолжил:

– Я не сомневался, что Долорес может предложить такой вариант, но до последнего надеялся, что обойдётся… В общем, договориться они не смогли и тут же похватали стволы. Я тоже решил поучаствовать: выстрелил из ракетницы в Долорес и Розу. Ни по кому не попал, но, кажется, обе это оценили. В плохом смысле. Потом я дал дёру, а через несколько минут меня скрутили.

– Это всё?

– Да.

МакКензи хмыкнула и сделала несколько новых записей. Ламбер же, продолжительно выдохнув, тяжело поднялся со стула и, что-то пробурчав себе под нос, вывалился из допросной комнаты.

– Удивительно, что мисс Риордан легко решила сдать тебя «Церберам», – сказала МакКензи в менее суровом и официальном тоне.

– Я ж не из её людей, – Рой пожал плечами.

– Вот как?

– Да… я… могу рассказать.

МакКензи положила блокнот на стол обложкой вверх.

– Я, так-то, подрабатываю курьером… вожу особую почту на дальняк на частной основе. И как-то раз я получил заказ на небольшой груз, как выяснилось, не особо легальный. Не знаю, с кем там поцапалась Долорес, но я попал в засаду, получил пару огнестрельных, а половина груза превратилась… в мусор. Долорес этого не оценила, но, с учётом независящих от меня факторов, дала задание с поиском и доставкой ей футляра, чтобы загладить вину.

– Загладить вину, – проговорила МакКензи и покачала головой. – Допустим. Но что скрывается за историей с гончими?

– Скрывается? – Рой изогнул одну бровь.

– Ты же не просто так это выдумал…

– Он ничего не выдумал, – дверь распахнулась, в комнату снова ввалился Ламбер. – Les nether hounds existent [6], это факт. Увидевший их однажды прежним не будет…

Шериф со второй попытки смог совершить удачную посадку на стул. Рой же про себя усмехнулся, решив, что Ламбер заправляется алкоголем под завязку именно из-за обозначенной им же причины.

– Мне всё предельно ясно, – шериф побарабанил пальцами по столу. – Всё дело в футляре, и надо его раздобыть. Если мы от него избавимся, вручив этой Риордан – прогоним хотя бы одну банду. А вот «Церберы»… придётся вызывать подкрепление. Kenzi, prends soin de toi [7].

– Слушаюсь, сэр.

– Но, погодите, меня же, тогда, сожрут! – запротестовал Рой.

– Oui [8], – Ламбер кивнул.

– В смысле… насмерть!

– Oui.

– Вы серьёзно?!

– Oui, – Ламбер нахмурился и чуть подался вперёд. – На кону – безопасность и жизни граждан, проживающих в Рэке.

– Но, сэр, – вмешалась МакКензи, – это – тоже гражданин, и наш долг защищать жизнь каждого…

– Брось, Кензи, он, в любом случае, нежилец. Le mort ambulant [9]. Либо Долорес его прикончит, либо Роза… либо гончие. И последний вариант мне кажется наиболее удачным. Когда кончается срок поисков?

Рой сжал зубы и просверлил шерифа взглядом.

– Сэр, я не одобряю данный план! Мы не имеем права подвергать его!..

– А остальных жителей округа – имеем?! – шериф снова приложился к фляге. – Merde, vide [10].

– Ни в коем случае, сэр.

– Именно.

– Мистер МакМахон, когда кончается актуальный срок поисков?

– Завтра в полночь.

– Brillamment! [11] – Ламбер тяжело поднялся из-за стола. – Кензи, займись подкреплением, завтра с рассветом – дуйте в Брэйзен-Хэд и разберитесь с этим. И постарайся не сдохнуть в процессе.

Спрятав флягу в карман, он вышел из комнаты. Рой и МакКензи сверлили закрывшуюся дверь взглядом, после чего помощница шерифа выпалила:

– Вот же мерзкая жаба!

– И не говори, – согласился Рой.

– Он, конечно, прав в том, что мы не имеем права подвергать опасности жизни граждан. Но буквально приносить ради их безопасности кого-то в жертву – это же варварство! Всё должно решаться в рамках ЗАКОНА!

– За решетку я не хочу, – Рой пожал плечами. – Да и Альфа плевать хотела на наши правила.

МакКензи повернулась к нему, несколько раз стукнула пальцами по блокноту и протянула Рою руку через стол:

– Маккензи.

– Эм… я знаю твою фамилию, – он пожал её руку.

– Chan eil [12], это имя. Маккензи. Можно просто Кензи.

Он обратил внимание, что она несколько иначе ставит ударение, называя своё имя.

– Рой.

– К сожалению, мы не можем не поехать в Брэйзен-Хэд и отсидеться в Тумстоуне. И у меня нет, вернее, пока нет плана дальнейших действий, но я считаю, что мы сможем не опуститься до исполнения плана Ламбера. И в этом я рассчитываю и на твою помощь.

– Так это всяко в моих интересах…

– Переночуем в участке, с рассветом – выдвигаемся, – Кензи поднялась со стула. – Если вопросов пока нет…

– Есть, один. Ты… тебя, правда, зовут Маккензи МакКензи?

Помощница шерифа тяжело вздохнула:

– Правда. И если будешь ржать по этому поводу – лично откручу тебе голову. Теперь – марш на выход!

[1] – «Проклятье» (фр.);

[2] – «Верно, Кензи?» (фр.);

[3] – «Футляр?» (фр.);

[4] – «Погоди, Кензи» (фр.);

[5] – «Какая же дура!..» (фр.);

[6] – «Гончие из Пустоты существуют…» (фр.);

[7] – «Кензи, займись» (фр.);

[8] – «Да» (фр.);

[9] – «Ходячий мертвец» (фр.);

[10] – «Дерьмо, пустая» (фр.);

[11] – «Блестяще!» (фр.);

[12] – «Нет» (шотл.)

Глава 13

В качестве апартаментов Рою была предложена одна из тюремных камер, которую, чтобы продемонстрировать, что ему доверяют, оставили открытой. Ему разрешили взять спальный мешок, а также накормили ужином и выдали большую термо-кружку с чаем. Курить в камере ему запретили, но на общем фоне данное ограничение не воспринималось чем-то серьёзным. Добив ужин, и отставив в сторону посуду, Рой с ногами забрался на койку и, привалившись к стене, начал потягивать чай. Краем глаза он заметил, что на стене кем-то были выцарапаны отметки о своём пребывании в камере. Буквально через минуту рядом с ними красовалось «Р. МакМахон был здесь, и ему не понравилось».

В камере послышался шорох и негромкое звяканье металла обо что-то керамическое. Повернувшись на звук, Рой увидел на противоположной койке Аарона, размешивающего сахар в своём чае.

– Решил увековечить память о себе, друг мой? – Аарон улыбнулся и приподнял чашку.

– Как видишь, – Рой закончил выцарапывать последнее слово. – А ты не хочешь?

– Нет, благодарю, – он посмеялся. – Я этим уже давно переболел.

Рой пожал плечами и вернулся к чаю.

– Как я понимаю, тебе удалось найти союзника в лице местной полиции? – Аарон посмотрел на решётку и хмыкнул. – Мне кажется, нас вполне могли разместить и в комнате отдыха…

– Если такая тут вообще есть, – Рой снова пожал плечами. – Не «люкс», но я не жалуюсь… А что касается полиции… Очень условный союзник. Мне жутко не нравится план Ламбера. Но тот факт, что его же не одобряет и Кензи, не может не радовать.

– Она выглядит весьма способным офицером, – Аарон одобрительно покивал.

– И не только, – Рой улыбнулся.

Аарон также выпустил на лицо улыбку и понимающе кивнул.

– При всём этом, кажется, идею найти этот долбаный футляр никто не отмёл, – Рой тяжело вздохнул. – Та же МакКензи, видимо, считает, что его либо нужно найти, либо навести на него Долорес. По крайней мере, мне так показалось.

– Подозреваю, что она не до конца верит в реальность угрозы со стороны гончих, – Аарон пожал плечами и отпил чай.

– А ты бы на её месте поверил?

– Я – несомненно, друг мой, – Аарон усмехнулся. – А вот любой другой человек – скорее всего, нет. За редкими исключениями, разумеется.

– Пожалуй, – Рой снова привалился к стене. – Я подозреваю, отбыв завтра в сторону… как его там?.. Брэйзен-Хэда, мы минуем точку невозврата, о которой говорила Альфа. Дико не хочу идти на корм гончим…

– Думаю, друг мой, нам под силу будет избежать столь плачевной участи!..

– С кем ты разговариваешь? – раздался со стороны входа голос МакКензи.

Рой встрепенулся и, повернувшись на голос, увидел в помощницу шерифа. Она очень внимательно смотрела на него, чуть прищурив глаза и сложив руки на груди.

– Эм… с Аароном? – Рой показал на соседнюю койку.

Кензи посмотрела в указанном направлении, затем вернула взгляд на Роя:

– С кем?..

– С Аароном А. Ааронсоном, эсквайром, – со всей серьёзности сказал он, опуская ноги с койки. – Мы вместе…

– Рой, там никого нет, – проговорила Кензи.

Соседняя койка, и правда, была пустой.

– А, – Рой кивнул. – Значит, он ушёл сразу, как ты пришла. Всегда так делает…

Ничего не говоря, Кензи вышла в коридор, затем вернулась со стулом и села прямо напротив Роя. Некоторое время она молча и очень внимательно смотрела на него, затем спросила:

– Кто такой Аарон А. Ааронсон?

– Мой друг, – ответил Рой.

– И давно вы знакомы?

– Сколько я себя помню, – Рой пожал плечами. – Но он так… то появлется, то нет… иногда шляется по своим делам. Бывает, пропадает на несколько дней.

– С Аароном кто-нибудь ещё знаком?

Рой помотал головой.

– А кто-нибудь о нём, вообще, в курсе? Что он существует?

– Нет, – он снова помотал головой. – Ты первая, кто спросил.

– И на врачебной комиссии перед выдачей водительской лицензии – ты никому не говорил?

– Так никто не спрашивал, – Рой улыбнулся. – Да и тесты показали, что я абсолютно здоров.

Кензи тяжело вздохнула:

– Ты же понимаешь, что я должна буду отправить тебя на дополнительное обследование, когда всё это закончится?

– Обследование?..

Она кивнула.

Рой некоторое время переваривал услышанное, затем сдвинул брови:

– Я не псих. И Аарон существует.

– В твоём воображении, ведь так? – голос Кензи звучал без грамма издёвки, могло даже показаться, что в нём проскочили обеспокоенные нотки.

– Нет! – обиженно выпалил Рой.

– Хорошо. А гончие? Они тоже существуют?

– Да! И те следы, что ты видела в Синдере и Хаслете – оставлены ими!

Кензи втянула губы и некоторое время молчала. Рой же почувствовал, что злость и обида постепенно начинают заполнять его.

– Хорошо, допустим, – Кензи кивнула, а затем покачала головой. – Сейчас это имеет мало значения. Я пришла по другому поводу.

Рой продолжительно выдохнул и всем своим видом показал, что готов слушать.

– Я связалась с Павловым-3, у них началась буря, поэтому раньше завтрашнего вечера они не смогут выслать подкрепление. Сколько времени может занять поиск этого футляра?

Рой сдвинул брови.

– Просто ответь на вопрос. Пожалуйста.

– Максимум – четыре часа, – проговорил Рой.

Кензи что-то посчитала в уме и кивнула:

– Свяжусь с парнями на диспетчерской вышке, чтобы они помогли с доступом в носовую часть. Заодно сможем там закрепиться, если обе банды попытаются устроить разборки и в Брэйзен-Хэде…

– Ты тоже считаешь, что без поиска футляра не обойтись?

Кензи кивнула.

– Но…

– Послушай, Рой, так мы хотя бы имеем реальный шанс сократить количество уродов в Рэке в два раза. Нам объективно не хватает сил, чтобы тягаться и с «Церберами», и с бандой Долорес. Даже с учётом группы из Павлова-3. Если тебе интересно, и те, и другие довольно серьёзно подошли к вопросу открытого противостояния: вокруг лётного поля то и дело стреляют. Мы эвакуировали жителей из ближайших кварталов – это всё, что мы сейчас в состоянии сделать. Я абсолютно уверена, они обязательно пронюхают, что мы отбыли в Брэйзен-Хэд и продолжат «резвиться» и там. И чем меньше непосредственных участников этого кавардака останется к прибытию подкрепления, тем лучше.

Рой некоторое время мял губы. Смысл в словах Кензи был, он это не собирался оспаривать, но с её стороны не прозвучало ничего о том, как именно он сможет не стать блюдом № 1 на одном намечающемся кровавом пиршестве.

– Я помню о своём обещании, – видимо, поняв, о чём он думает, Кензи на секунду улыбнулась. – Постараемся сделать так, чтобы с твоей головы и волоска не упало.

– Очень на это надеюсь, – Рой продолжительно выдохнул, после чего посмотрел Кензи прямо в глаза. – Ты же не веришь.

– Не верю? В гончих?

Он кивнул.

Она пожала плечами.

– Но ведь не только я о них говорю…

– Ты о Ламбере? – Кензи усмехнулась. – Я его трезвым-то никогда не видела, так что не знаю, насколько можно доверять его словам.

Рой позволил себе улыбнуться.

– Напомнаю, мы отправляемся с рассветом, – Кензи поднялась со стула. – Постарайся отдохнуть: завтра будет очень тяжёлый день. Для всех нас. Будут какие-то идеи по нашим действиям: не стесняйся, мои уши – твои. Если что-то нужно по снаряжению, точно также готовы помочь.

– Мне ракетницу отдадут? Её ещё Энрике вернуть надо будет, – Рой поднял брови «домиком».

– Tha [1], – Кензи кивнула и подхватила стул. – Но как насчёт импульсника? С возвратом и под твою личную ответственность, разумеется…

Рой хотел уже что-то ответить на этот счёт, но неожиданно почувствовал, что по его спине прошла волна холода. Его передёрнуло, а лицо окаменело от страха. Заметив это, Кензи замерла и удивлённо вскинула одну бровь. И в следующую секунду по ту сторону стены участка, прямо под зарешеченным окном раздался до боли знакомый вой на добрый десяток глоток. Рой постарался вжаться в койку, вцепившись в термо-кружку, Кензи же внимательно смотрела на окно, явно готовясь перехватить стул так, чтобы им можно было от кого-нибудь отбиваться. По стене участка заскрежетали когти, затем вой повторился, и всё стихло.

– Это?.. – Кензи опустила стул.

– Гончие, – тихо проговорил Рой. – Завтра они тоже будут в Брэйзен-Хэде. Уверен на все сто.

Помощница шерифа окинула его озадаченным взглядом:

– Предложение насчёт импульсника всё ещё в силе.

– Хорошо… но он здесь будет бесполезным, – Рой кивнул в сторону окна.

– Может, что-нибудь ещё?..

– Чаю? – он поднял успевшую опустеть за время беседы кружку.

Кензи улыбнулась, кивнула и, выйдя в коридор, негромко сказала:

– Отдыхай.

[1] – «Да» (шотл.)

Глава 14

Альфа, находясь полностью в человеческом обличии, восседала на искорёженном кресле пилота звездолёта так, будто это был трон. Вокруг неё стояли твари, очень отдалённо напоминающие крупных собак, при этом Рой не мог рассмотреть их: он видел силуэты и недобрые яркие голубоватые огоньки глаз, устремлённых к нему. Присмотревшись, он увидел, что так же горят и глаза Альфы. В её же руках он заметил матерчатую куклу, являющейся… не самой точной его копией, скорее, пародией на него. В улыбке Альфа продемонстрировала свой арсенал клыков и принялась один за другим отрывать от куклы по маленькому кусочку.

– Всё могло быть иначе, Рой МакМахон, всё могло быть иначе, – погладил уши её пробирающий до самих костей ласковый голос, которому вторило стройное рычание всей стаи…

…и он проснулся.

Отдышавшись, Рой крепко выругался, зажал зубами сигарету, снова выругался, вспомнив, что в камере курить нельзя, и приложился к кружке, в которой ещё оставался еле тёплый чай. Сквозь решетку на окне в камеру рвался робкий тусклый свет локального светила, только-только показавшегося из-за горизонта. Рой с грустью подумал, что это – последний рассвет, который он встречает, затем нехотя оделся. Стоило ему натянуть сапоги, в дверях появилась Кензи и, поздоровавшись, протянула ему пояс с кобурой, в которой покоился импульсный пистолет. К нему же он получил небольшой подсумок с двумя дополнительными магазинами.

Тумстоун досматривал свои последние сны, когда его черту пересёк мотоцикл и полицейский ровер. Кроме Роя и Кензи в Брэйзен-Хэд отправилось ещё трое полицейских, вооруженных, помимо пистолетов, дробовиками. Ещё двое сотрудников полиции должны были ожидать их в городе, также к импровизированному отряду самообороны при необходимости должны были присоединиться охранники диспетчерской вышки. Обо всём этом Кензи сказала Рою во время короткой остановки на полпути: штатная радиостанция ровера отказалась работать с первого раза, потребовалось некоторое время для приведения её в чувства.

– То есть, нас всего?.. – начал спрашивать Рой.

– Десять человек, – Кензи пожала плечами и протянула ему кружку, наполненную из термоса. – Кофе?

– Да, спасибо…

– В группе, которая должна прибыть из Павлова-3, ещё двадцать человек, но, скорее всего, они постараются вызвать поддержку из соседних округов.

Рой отпил кофе и задумчиво посмотрел на поднимающийся от напитка пар.

– Ты же понимаешь, что они все подвергаются риску?..

– Разумеется. Мы все прекрасно понимаем, что «Церберы» не будут сдаваться просто так…

– Я сейчас не о рыжухе и её дружках, – Рой состроил серьёзное выражение лица.

– Знаешь… я перекинулась с Ламбером парой слов на этот счёт, – она заговорила тише. – Он считает, что опасность со стороны гончих угрожает исключительно тебе. И Долорес, если она вдруг лично приступит к поискам футляра.

– Очень обнадёживает, – буркнул Рой.

– Думаю, всё обойдётся с минимальным уроном.

– Если так, то с тебя чай.

Кензи немного посмеялась, после чего с улыбкой взглянула на Роя:

– Посмотрим.

– Кстати, а почему Маккензи? – чтобы прогнать невесёлые мысли, он решил сменить тему.

Кензи тяжело вздохнула:

– Ещё скажи, что тебе, правда, интересно.

– Правда.

– Хорошо. Но попрошу тебя больше вопросов на этот счёт не задавать.

– Лады.

– Так уж получилось, когда новорожденную меня нужно было зарегистрировать, как свеженького гражданина Объединённых Секторов, мой отец, Пол МакКензи, прекрасный человек, без шуток, прекрасный, на радостях напился, поэтому дважды влепил свою фамилию в соответствующие графы в бланке Демографической Службы. Протрезвев он узнал, что натворил, и даже хотел всё исправить, но, выяснив, какие бюрократические тернии нужно для этого пройти, махнул рукой и оставил всё, как есть, если не считать правки регистра букв в имени. Удовлетворила твоё любопытство?

– Пожалуй, – Рой несколько раз кивнул.

– Кензи! Радио ожило! – позвали от ровера.

– Принято! Выдвигаемся!..

Примерно через час езды по выжженной жарой равнине, усеянной большим числом каменных развалов и крупными обломками звездолёта, они остановились возле другого полицейского ровера, ожидавшего их на границе Брэйзен-Хэда. Двое стражей порядка в компании с начальником охраны диспетчерской вышки сообщили, что пока в городе всё спокойно, до жителей донесена информация о возможных беспорядках, а пост управления полётами готов, в случае чего, стать полноценным фортом.

Пока Кензи разбиралась со своими подчинёнными, Рой добрался-таки до сигарет и, поставив мотоцикл на подножку, рассматривал новый город. Его застройка облепила, пожалуй, самый массивный фрагмент «остова» из всех увиденный в долине. Более того, часть зданий была выстроена непосредственно на конструктивных элементах корпуса, а на самом верху, напоминая гнездо какой-то хищной птицы, находился пост управления полётами, из которого торчала диспетчерская вышка и несколько антенн. Слева и справа от оторванной носовой части, в небольшом отдалении от жилых домов, Рой увидел лётное поле и дром космического порта, а также ангары, мастерские, резервуары с топливом и прочие технические постройки. Станция рельсовой дороги с этой точки не просматривалась, ровно как и грузовой терминал – видимо они были по ту сторону носовой части.

– Кензи… oh, merde… это Ламбер, – вырвалось из динамиков раций. – Они выдвинулись. Обе банды. Приём.

– Чужак тебя дери, – в сторону сказала помощница шерифа, затем ответила уже в рацию. – Вас поняла, сэр.

Все, и Рой в том числе, обменялись встревоженными взглядами, затем повернулись к МакКензи. Она продолжительно выдохнула и кивнула одному из встречавших их полицейских. Покопавшись в ровере, он достал какой-то пульт и щёлкнул парой тумблеров. Воздух в городе содрогнулся от рёва сирен, которому вторило:

– Внимание! Это не учебная тревога! Всем жителем укрыться в своих домах! Не подходить к дверям и окнам! Не покидать укрытий до отбоя тревоги! Не выходить на улицу! Внимание!..

Сообщение прокрутилось несколько раз, завершившись новой «партией» сирены. Горожан Рой особо не видел, но зато прекрасно слышал, как в домах щёлкают замки, закрываются ставни, что-то хлопает и двигается. Город замер в тревожном ожидании появления банды Долорес и «Церберов». Роверы и мотоцикл, тем временем, направились к одному из ремонтных боксов космопорта: оставив в нём транспорт, вся группа двинулась к подъёму на носовую часть «остова» пешком. На ходу Рой достал очередную сигарету и, закурив её, обнаружил, что почти добрался до последней в этой пачке.

– Ты в порядке? – спросила Кензи, заметив его озадаченный взгляд.

Рой лишь пожал плечами.

– Сегодня всё закончится, – она похлопала его по плечу.

– Что бы это ни значило, – буркнул Рой, выпуская облако дыма.

МакКензи на это лишь улыбнулась и покачала головой.

Поднявшись на несколько ярусов, они оказались на тесной площадке, вокруг перил которой уже были сложены стены из мешков с грунтом. С неё был перекинут воздушный мостик непосредственно в пост управления полётам. Оставив полицейских у укреплений, Кензи, Рой и охранник перешли по мостику и, после открытия двери ключом-картой, оказались в помещении, занятом различной навигационной и связной аппаратурой. Также Рой заметил лестницу, ведущую в диспетчерскую вышку и на крышу. Возле дверей их встретили двое: начальник поста и некий пожилой искатель из конторы Брэйзен-Хэда.

– Форменный бардак намечается? – смеясь, спросил начальник поста, пожав всем вошедшим руки.

– Постараемся минимизировать ущерб, – ответила Кензи, затем обратилась к искателю. – Вы принесли?..

Тот кивнул и вручил Рою маленький навигационный планшет:

– Здесь – все отсеки из тех, что удалось обследовать. И несколько комментариев касательно остальных. Вернёте потом сами или через офицера.

– Обследована не вся носовая часть? – Рой удивлённо похлопал глазами.

Искатель ухмыльнулся и пригласил его пройти к панорамному окну. Оказавшись возле него, Рой понял, что носовой фрагмент «остова» была гораздо больше, чем казалось с трассы и въезда в город. Он был огромен, превосходя в размерах даже фрагмент с каютами и ошмётки грузового трюма. Рой невольно взглотнул. Станция рельсовой дороги и заставленный контейнерами грузовой терминал, действительно, оказавшиеся за носовой частью, казались в сравнении просто крошечными.

– В планах администрации – превратить носовую часть в основу для расширения города, как это сделано в Тумстоуне, но у нас… постоянно возникают некоторые трудности с работами здесь, – сказал искатель. – Да и рук не хватает…

– Рой? Ты готов? – спросила Кензи.

Он продолжительно выдохнул. От осознания того, что отказаться он не может, да и все возможные пути к бегству и спасению перекрыты, ему было грустно и страшно. При этом, сейчас он никак не мог повлиять на ситуацию – это нервировало не меньше.

– Да, Кензи, готов, – проговорил Рой. – Возможно, уйдёт немного больше времени на поиски… но я готов.

Она кивнула, и они вернулись на площадку, где полицейские распаковали пару контейнеров со вспомогательным снаряжением. Вскоре Рой получил пояс с инструментами, фонарик, дыхательную маску, газовый анализатор и рацию с гарнитурой. Такой же комплект взяли и МакКензи с парой полицейских, которые должны были их сопровождать. Остальные члены отряда заняли позиции на площадке и подступах к носовой части. Поисковая группа снова спустилась на ярус, находящийся на поверхности: со слов искателя, безопасный проход был возможен только по коридорам самой нижней палубы.

Остановившись у входа, Рой попросил разрешение выкурить последнюю сигарету – Кензи не стала возражать. Выбросив опустевшую пачку, он прислушался, глядя на пустынные улицы Брэйзен-Хэда. Город сковала зловещая тишина. Было настолько беззвучно, что Рой услышал шум работы множества двигателей ещё до того, как приближающаяся техника попала в поле зрения. Он прекрасно различал свист двигателей глайдеров и рёв моторов атмосферного лайнера.

– Кажется, они скоро будут здесь, – без особой радости сообщил Рой, прикончив сигарету буквально в пару затяжек.

Кензи кивнула и принялась раздавать своим подчинённым команды. Закончив с этим, она вернулась к Рою:

– Не будем терять времени.

Он посмотрел на мрачный коридор, ведущий в недра носовой части, скупо подсвеченный расставленными искателями лампами – из него веяло холодом и страхом. Роя чуть дёрнуло, он набрал полную грудь воздуха, продолжительно выдохнул и, включив фонарик, шагнул навстречу тьме, в которой не ожидал найти и встретить ничего хорошего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю