355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шэрон Кендрик » Нежеланная » Текст книги (страница 4)
Нежеланная
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 00:55

Текст книги "Нежеланная"


Автор книги: Шэрон Кендрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– Мама!

Алекса кинулась к сыну.

– Что, дорогой? Ты хорошо спал?

– Мы скоро прилетим? – спросил Паоло, моргая глазами и оглядываясь вокруг.

– Скоро, – сказала Алекса. – Посмотри в окно.

Паоло прильнул к иллюминатору.

– Смотри, мама! Смотри! – он взволнованно указал пальцем вниз.

– Это горы, – сказала Алекса, – огромные, покрытые снегом горы.

– А вон там – пустыня, – послышался низкий глубокий голос.

У Алексы перехватило горло: Джованни стоял за ними, и она ощущала его запах, особый мужской запах, который проник в ее ноздри и, казалось, заполнил собой все внутри нее. Ей захотелось закричать на него: пожалуйста, отойди от меня подальше! А еще захотелось, чтобы он сжал ее в объятиях, покрыл поцелуями. О боже!

– Ты видишь, Паоло? – прошептал он, придвинувшись к ней еще ближе.

Внимание их сына было поглощено сверкающими серебристо-белыми вершинами, и Джованни намеренно прижался к ней. Чувствовала ли она его напрягшуюся плоть, упирающуюся ей в ягодицы? Он ощущал, что она едва дышала, содрогаясь всем телом, и испытывал ощущение триумфа: да, она хотела его!

Отодвинувшись от нее, он услышал тихий стон, который она еле сдерживала, и склонился к сыну.

– Ты знаешь, почему мы едем в Карастан, Паоло? – нежно спросил он.

– Мы едем на свадьбу!

– А знаешь, кто женится?

Паоло покачал своими темными кудрями.

– Нет.

– Это свадьба Хавьера.

– А кто такой Хавьер? – запинаясь, спросил Паоло.

– Он мой брат.

Джованни наклонился и поворошил его волосы. Паоло, к изумлению Алексы, позволил ему сделать это.

– А точнее – сводный брат. У нас один отец, но разные матери.

– Как и у двух моих знакомых девочек!

Джованни кивнул головой.

– Да, такое часто бывает, но я узнал об этом совсем-совсем недавно.

Глаза Паоло расширились.

– Правда?

– Да, – мягко сказал Джованни и присел рядом с малышом. – Иногда в семьях по разным причинам возникают всевозможные сложности.

Он улыбнулся мальчику лучезарной улыбкой, и Алексе стало больно. На нее он смотрел совсем иначе. Но сейчас надо думать о Паоло, напомнила она себе, и если она не начнет говорить, Джованни перехватит инициативу.

– Паоло, Джованни хочет сказать тебе о том, что…

– Я твой отец.

Слова прозвучали как гонг и, казалось, эхом разнеслись по замкнутому пространству. Алекса закусила губу так сильно, что почувствовала солоноватый вкус крови.

Возникло молчание, и Джованни внутренне возликовал, увидев боль в ее зеленых глазах. Но ведь она тоже причинила мне боль, со злостью подумал он. Она причинила мне такую боль, какую я никогда не испытывал.

Он быстро отогнал от себя эти мысли и внимательно вгляделся в лицо Паоло, надеясь… нет, моля бога о том, чтобы правда оказалась лучшим выходом из ситуации.

Алекса стояла рядом, ощущая себя посторонним человеком, присутствующим при очень интимном разговоре двух людей.

– Паоло? – тихонько окликнула она.

Сын взглянул на нее, и на лице его было выражение, какого она прежде никогда не видела. Это была смесь удивления, облегчения и явного восторга, но вместе с тем на лице отражались тревога и немая укоризна.

– Но у мамы нет мужа, – возразил он.

– Нет, я замужем, – сказала она, молясь о том, чтобы голос ее не дрогнул. – Джованни – мой муж. Мы поженились…

– В бреду? – жестко прервал ее Джованни.

– Много лет назад, – ровным голосом продолжала Алекса. – И мы… в некотором роде… потеряли связь.

Она ожидала, что Джованни опровергнет ее, но он, к удивлению, не сделал этого. Его вспыхнувшие черные глаза говорили о том, что он не простил ее, но и не хотел, чтобы сын страдал оттого, что в их отношениях царила неразбериха. Паоло, похоже, пребывал в блаженном неведении относительно того, какое напряжение пронизывало воздух, окружающий их, и почему мать никогда не говорила ему об отце. Глаза его округлились, став размером с блюдце.

– Ты мой папа!

У Джованни перехватило горло.

– Да, – хрипло произнес он. – Я твой отец.

Алекса стояла, будто окаменев, глядя на незнакомое выражение его надменного и красивого лица. Словно зритель сентиментальной драмы, она увидела, как он раскрыл объятия и Паоло бросился ему на грудь – будто человек, вернувшийся домой после долгого отсутствия.

Джованни, конечно, никогда не простит ее, об этом свидетельствовали его слова и презрение, звучавшее в его голосе.

Но простит ли ее Паоло?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Жаркое солнце Карастана нещадно опалило голову Алексы, и она, заморгав, словно в дымке увидела перед собой молодую женщину в накинутой на светлые волосы прозрачной парандже, которая, сложив перед собой руки словно в молитве, низко поклонилась ей.

– Имею честь проводить вас в Голубой Дворец, Алекса, – сказала она мягким тихим голосом. – Меня зовут Соррел, и я буду сопровождать вас повсюду, пока вы находитесь здесь.

– Но ведь вы англичанка! – воскликнула Алекса, глядя с изумлением на блондинку.

Соррел, которая была примерно одних лет с Алексой, широко улыбнулась.

– Вы думаете? И у меня нет никакого карастанского акцента?

Алекса покачала головой.

– Я ничего не подметила, – сказала она и немного растерянно огляделась вокруг, словно надеясь проснуться и обнаружить себя в своем маленьком домике в Лимингхэме.

Но нет, она была в Карастане, и позади нее возвышались внушительные куполообразные здания и башни одной из самых величественных резиденций шейха.

По прибытии во дворец Паоло сразу же захотел принять ванну. Он настоял на том, чтобы с ним пошел Джованни, а не она, и Алекса испытала внутреннюю борьбу, прежде чем милостиво дала согласие.

– Так будет лучше, – мягко сказала Соррел, когда слуга в шелковой ливрее увел Джованни с сыном через резные двери. – В этом дворце есть помещения, в которых женщинам все еще запрещено появляться.

Алекса кивнула, убеждая себя в том, что поведение сына объяснимо в данных обстоятельствах. Паоло только что открыл для себя отца и желал насладиться этим открытием, словно ребенок, которому подарили прекрасную новую игрушку. А если учесть, что они прибыли в экзотическую страну – страну, в которой доминировали мужчины, – можно понять, почему ее сын хочет вести себя как один из них.

Тогда почему она чувствовала себя такой одинокой и заброшенной? Будто стояла на краю скалы, и та медленно крошилась под ее ногами. Весы качнулись, подумала она с болью, и теперь перевес на стороне Джованни.

В аэропорту их ожидал кортеж лимузинов с затемненными стеклами и пуленепробиваемым кузовом. Из них вышли люди в громоздких жилетах и с темными непроницаемыми глазами, которые смотрели мимо нее.

Их приветствовал официальный представитель, одетый в ниспадающие одежды цвета слоновой кости. Его звали Фарик, он был секретарем Малика – самого главного помощника шейха. Он поклонился Джованни.

– Акил Малик поручил сообщить мне, что он в настоящее время беседует с шейхом Калимом Марабаном, ответственным за проведение королевской свадьбы. Он приносит свои извинения и увидит вас позже, за обедом.

Садясь в роскошный автомобиль, Алекса, нахмурившись, повернулась к Джованни.

– Все обращаются с тобой как с членом королевской семьи, – в смущении произнесла она.

Джованни пожал плечами, решив держаться с ней по-дружески – по крайней мере на людях и особенно в присутствии Паоло. Ребенок не должен знать, что мог никогда не увидеть своего отца. Это вина Алексы, но что можно с этим поделать? Если бы Джованни очернил ее, то превратился бы в монстра в глазах Паоло. Нет, он расквитается с Алексой за ее обман особым способом – и он уже знал, каким.

– Потому что они считают меня членом королевской семьи, – ответил он.

– Так скоро возвели тебя в этот ранг? – спросила она.

– Говорят, что ожидание ни к чему хорошему не ведет, – растягивая слова, сказал он, а Паоло в это время забрался к нему на колени и прижался к нему, как ласковый щенок. – О том, что я – второй сын шейха, стало известно лишь несколько дней назад.

Но за внешней сдержанностью Джованни скрывалось его собственное изумление – он был поражен, когда прочитал об этом в письме, присланном Маликом. Жители Карастана, обожающие царствующую семью и всех, кто был с ней связан, сразу же полюбили Джованни заочно.

В газете «Обозреватель Карастана» на первой полосе появилась статья, в которой восторженно говорилось о том, что Хавьер и Джованни вольют в семью шейха новую кровь.

Планировалось, что Джованни впервые официально предстанет на балконе в составе почетных гостей королевской свадьбы. И он твердо решил, что в этот момент будет держать Паоло на руках…

Алекса молчала всю дорогу, пока они ехали во дворец, и у нее успело возникнуть ощущение, что вся эта поездка приведет ее к полному одиночеству.

Паоло подпрыгивал на коленях у Джованни, взволнованно разглядывая странные деревья, покрытые цветами, и небо, проглядывавшее сквозь них, – оно было гораздо шире, чем небо их родины.

– Посмотри на солдат! – вскричал Паоло. – У них ружья!

Алекса умоляюще взглянула на Джованни. Глаза его холодно сузились, но он тронул Паоло за руку.

– Лучше взгляни туда, – сказал он. – Вон маленькая обезьянка – она играет на гармошке.

– О!

– А ты знаешь, что на главной площади города выступают заклинатели змей?

– Настоящих змей?

Джованни кивнул.

– Черных кобр и питонов.

– А я их увижу?

– Конечно, увидишь. Ну вот, мы приехали во дворец.

– Дворец? – переспросил изумленный Паоло, который видел дворцы только на картинках.

– Дворец, – спокойно подтвердил Джованни. – Здесь живет шейх, и скоро ты познакомишься с ним.

Джованни встретился взглядом с Алексой. Ребенок еще не догадывался, что шейх Захир был его дедушкой.

– Вот этот? – с восторгом выдохнул Паоло.

– Конечно. – Джованни улыбнулся.

Он уже был в этом дворце, но сейчас он взглянул на него глазами сына и был поражен его роскошью и величием.

– О, как здесь прекрасно, – прошептала Алекса, глядя на дворец из окна лимузина, и все ее тревоги на миг исчезли.

Дворец был сделан из голубого камня всевозможных оттенков, но цветы, в которых утопало здание, были, по контрасту, самых разных тонов – розовые, красные, пурпурные, кремовые и оранжевые. Она почувствовала их аромат, как только вышла из автомобиля, и у нее слегка закружилась голова.

Тут она впервые и увидела Соррел – та вышла из тени дворца и казалась такой невесомой и неземной в своей прозрачной парандже, что Алекса подумала, не снится ли ей эта светловолосая женщина.

– Проходите внутрь, в прохладу и тень, – пригласила Соррел. – Я вижу, как вам жарко.

Мне не только жарко, подумала Алекса, я ужасно устала и содрогаюсь при мысли о том, что этот мужчина, который когда-то признался мне в любви, а теперь смотрит на меня с ненавистью, отнимет у меня сына.

– Где вы научились так хорошо говорить по-английски? – спросила Алекса нетвердым голосом, когда Джованни увел Паоло в ванную.

Легкая тень пробежала по лицу Соррел.

– Я расскажу вам обо всем, что вы желаете знать, но сейчас вы не в таком состоянии, чтобы вести беседу. Пойдемте, я отведу вас в ваши комнаты.

– Но я подожду сына, – возразила Алекса.

– С вашим сыном все будет в порядке, – успокоила ее Соррел. – Обещаю вам. Вы скоро увидите его. А вам надо отдохнуть – вы едва держитесь на ногах.

Могла ли Алекса положиться на Соррел? И более того: могла ли доверить Паоло Джованни? У Алексы кружилась голова, но глубоко внутри она почувствовала уверенность, что с Паоло все будет в порядке.

– Наверное, вы правы, – запинаясь, сказала она.

Соррел провела ее по длинным мраморным коридорам, В центре дворца находился внутренний двор, в котором был разбит роскошный сад – с благоухающими цветами, тенистыми деревьями и мозаичными дорожками. Журчащий фонтан вызвал у Алексы желание окунуться в прохладную воду.

– Вот ваши комнаты, – сказала Соррел, открывая двойные двери.

Внутри была огромная гостиная с шелковыми портьерами и изысканной мозаичной мебелью. Хрустальные люстры поблескивали мириадами огней.

– Здесь две спальни и три ванные комнаты, – мягко сказала Соррел. – Может быть, вы хотите освежиться?

Алекса была так истощена – эмоционально и физически, – что ей трудно было даже ступать.

– Но Паоло…

– Я полагаю, что Джованни вместе с Хавьером показывают Паоло дворец. Будет лучше, если Паоло увидит свою мать посвежевшей и улыбающейся. – Соррел подвела ее к зеркалу. – Посмотрите на себя.

Алекса отпрянула, увидев свое отражение, – поникшие плечи, темные круги вокруг глаз. Она была бледна, как фата невесты. Почему Джованни не сказал ей об этом? Потому что хотел выставить ее дурнушкой? Жалкой продавщицей магазина, кем она и была на самом деле?

Надеялся ли он на то, что она произведет такое ужасающее впечатление на семью шейха, что они посчитают ее недостойной матерью для королевского отпрыска?

Но вместе со страхом в ней появилась решимость. Она не желает быть игрушкой в его руках! Сидеть и ждать худшего?! Какого черта!

– Почему вы, англичанка, живете в этом странном и экзотическом месте, Соррел? – снова спросила она.

– Мой отец много лет был послом Великобритании в Карастане, – сказала Соррел. – Я проводила здесь каникулы, выучила здешний язык и полюбила этих людей. – Тень пробежала по ее лицу. – Мои родители были убиты в самолете над горами Марабана, когда мне было шестнадцать, и моим опекуном стал Малик, помощник шейха, очень влиятельный человек, с которым вы скоро познакомитесь.

– И вы не хотели вернуться обратно в Англию? – спросила Алекса.

Соррел покачала головой.

– Нисколько. Я почувствовала неразрывную связь с Карастаном. Может быть, мне внушили это чувство родители, которые познакомили меня с культурой и историей этой страны. Когда я бывала в Англии, то мысленно все время возвращалась в Карастан, поэтому и решила закончить свое образование здесь.

Она пожала узкими плечами и застенчиво улыбнулась.

– Каково же ваше положение теперь? – испытующе спросила Алекса.

– О, мое положение… – Соррел издала короткий смешок. – Я работаю в посольстве Великобритании и живу в стенах дворца. Я не знаю, каким словом определить мое положение здесь!

Алекса уловила легкую горечь в тоне Соррел, но сказала себе, что это не ее дело, У нее достаточно собственных переживаний. И все же слова этой женщины вселили в нее бодрость – может быть, между ней и ее соотечественницей возникнет родственная связь? Или некий союз?

– Мы будем жить в этих комнатах вместе – Джованни, Паоло и я? – тихо спросила она.

– Да. – Возникла долгая пауза. – Это было требование Джованни.

Лицо Соррел было бесстрастным, она беспомощно пожала плечами. Не обвиняй меня, казалось, говорила она. Не задавай мне вопросов, на которые я не могу откровенно ответить. И Алекса все поняла. Джованни обладал здесь властью, и желания его выполнялись беспрекословно. У нее нет другого выхода, как следовать им. Но ведь это не значит, что он отберет у нее ребенка силой.

– Могу я быстренько принять ванну? – спросила она Соррел.

– «Быстренько»! – рассмеялась та. – Я не слышала таких слов с тех пор, как была в Англии, а это было много лет назад! Да, конечно, она уже готова для вас.

Соррел открыла дверь в ванную комнату, и Алекса, несмотря на свое подавленное состояние, вскрикнула от восторга: в круглой чаше, украшенной мозаикой, поблескивала тонко благоухающая вода, на поверхности ее плавали лепестки роз.

– Похоже на сказку из «Тысячи и одной ночи», – произнесла Соррел с улыбкой. – Это, конечно, не ослиное молоко, но, я надеюсь, вы насладитесь купанием.

Насладитесь?

Когда Соррел ушла, Алекса скинула свою мятую одежду и, облегченно вздохнув, погрузилась в благоухающую воду. Ванна была глубокой, и ощущение от теплой воды было невероятно приятным. Она бы оставалась здесь весь день, но это невозможно. Алекса вспомнила свою крохотную ванную в Англии, где ей приходилось маневрировать среди развешанных на веревке детских носков и штанишек, и еще раз вздохнула.

В гардеробе висела ее новая одежда, которую она специально приготовила для визита в Карастан: из разноцветных отрезов шелка, купленных на азиатском рынке, она смастерила себе несколько свободных и длинных туник – наподобие тех, которые носили карастанские женщины.

Надев одну из них, она почувствовала мягкую шелковую ткань на своей разгоряченной коже, и внезапно ее охватило отчаяние. Это все нереально, сказала она себе. Здесь нет ничего реального.

Бросив напоследок еще один взгляд в зеркало, она пошла искать своего сына.

Прищурив глаза от яркого света, который заливал дворец, она огляделась вокруг и увидела Паоло сидящим на веранде и пьющим сок под присмотром молодой женщины, похожей на няню.

Услышав голос, он вскочил на ноги и бросился к ней.

– Мама, мама! – с восторгом прокричал он. – Здесь сад гораздо больше, чем наш парк дома!

– Неужели? О, Паоло! – Она обняла сына и закрыла глаза. – Ну как ты, мой дорогой?

Он вывернулся из ее материнских объятий.

– Я видел дворец – он такой огромный, и я познакомился с дядей Хавьером, и в спальне у меня коробка с игрушками, и мы ели замороженные фрукты за обедом!

– Что это за фрукты?

– Он имеет в виду фруктовое мороженое, – послышался тихий голос за их спиной, и Алекса, повернувшись, увидела Джованни.

Сердце ее замерло, а затем забилось сильными толчками. Он был похож на мрачного и сладострастного хищника, и тело ее инстинктивно потянулось к нему. Он был отцом ее ребенка – не поэтому ли она ощущала такую реальную связь с ним?

– Папа! – в восторге вскричал Паоло и подпрыгнул на месте, как маленький щенок.

Папа, с тоской подумала Алекса. Как скоро это произошло!

Джованни потрепал черные кудри сына и улыбнулся ему.

– Надо пить много воды, потому что жарко и потому что…

– Вода делает сильным и львов! – воинственно отчеканил Паоло и побежал на террасу, словно всю жизнь жил во дворце.

Незнакомое выражение на лице сына поразило Алексу, и она подумала, чему еще научил его Джованни за столь короткое время. Что в Италии климат гораздо лучше, чем в Англии? Или он завлек Паоло своим богатством – рассказал о том, что у него есть бассейн с морской водой, размером с их местный пляж?

– Как быстро ты стал влиять на него, – сказала она тихо.

– Ты меня обвиняешь в этом? – Джованни криво усмехнулся. – Я наверстываю четыре упущенных года.

– Ты хочешь обрести над ним полную власть?

– О чем ты говоришь, дорогая? – Он окинул ее взглядом – она была свежа, чиста, от нее исходил тонкий аромат, и он ощутил возбуждение. – Я об этом сейчас совсем не думаю. – Голос его стал хриплым. – Ты прекрасно выглядишь.

Алекса вздрогнула, у нее перехватило дыхание. Этот взгляд выражал испепеляющее желание. В своем тонком шелковом одеянии она почувствовала себя почти обнаженной. И ужаснулась тому, что он может догадаться, как страстно она хочет его.

Облизав пересохшие губы, она едва слышно произнесла:

– Джованни…

Он надменно поднял брови.

– Что?

– Твой сын на террасе, он может услышать, – с тревогой сказала она.

– И что?

– Не надо пытаться меня соблазнить. Он может увидеть нас.

– А как обычно ведут себя женатые пары? – спросил он мягко. – Они посылают друг другу молчаливые послания – с помощью глаз договариваются, что будут делать после того, как уложат ребенка спать.

– Но мы не женаты.

– Женаты, но формально. Может, это к лучшему. Брак создает сложности, а мы свободны от обязательств. Поэтому можем наслаждаться сексом – и больше не думать ни о чем.

Он коснулся кончиком языка своей верхней губы и увидел, как желание вспыхнуло в ее глазах.

– Хочешь, поцелую тебя, дорогая?

– Нет.

– Ты лжешь.

Он был прав, черт возьми, но это не означало, что она собиралась уступить ему.

– Пожалуйста, не делай этого, Джио.

Он улыбнулся. Но это была твердая, жесткая улыбка. Пусть изворачивается. Пусть умоляет. А потом будет выкрикивать его имя в совсем другой мольбе.

– Я ничего не делаю, только смотрю на тебя.

Как она могла сказать ему, что от этого взгляда у нее дрожат колени, бешено колотится сердце, становится сухо во рту? Ведь за его подавляемым желанием проглядывала неприкрытая ненависть. Алекса не могла вымолвить ни слова. Она ощущала себя беспомощной, как младенец. Воспользовавшись этой минутной слабостью, он схватил ее и прижал к себе.

Это был надменный жест собственника, который он множество раз демонстрировал многим женщинам. Но сейчас ощущение было другое. Уткнувшись в ее волосы, Джованни на миг прикрыл глаза, почувствовав несвойственную ему слабость. Возможно, из-за того, что она была его женой, которая родила ему сына? Да, но она ловко сбежала от него и построила свою собственную жизнь – женщина, которая обязана быть самым близким для него человеком, жила в тысячах милях от него. Но больше этого не будет.

Свободной рукой он приподнял ее подбородок, внимательно посмотрел в лицо – светло-зеленые глаза смотрели испуганно, полные губы дрожали под его пристальным взглядом.

– Ты права, – хрипло сказал он. – Сейчас не время и не место для секса. Наш сын на террасе, а мне надо встретиться с Хавьером.

Губы его сжались. Он был совершенно одиноким человеком – и вдруг у него появились родственники. Он уже решил предъявить Алексе свои права на Паоло, но как посмотрит на это сводный брат? Какое влияние на его жизнь может оказать его новый королевский статус? Он хотел сконцентрироваться на делах, которые находились под его контролем, но от ощущения ее бархатистой кожи едва не забылся.

– Ты уже видела спальную комнату?

– Увы, видела.

Она откинула голову, отстраняясь от его опасного прикосновения.

– Как в старые добрые времена, мы будем делить с тобой одно ложе, да, Алекса?

Улыбка его была торжествующей – он наслаждался тем, что она пытается побороть свое влечение. Она сделала глубокий вдох, собирая всю свою решимость.

– Не имеет значения, как ты это устроил – договорился о том, что мы будем спать в одной кровати, – тихо и твердо произнесла она. – Ты не получишь меня, Джованни, это только усложнит ситуацию.

Он засмеялся, глядя ей вслед, когда она направилась на террасу: ее круглые ягодицы плавно покачивались под тонкой полупрозрачной туникой. Как бесполезен ее протест! Как напрасны слова!

Скоро он овладеет ею, но на этот раз использует свою мужскую доблесть для того, чтобы привязать ее к себе безвозвратно.

Когда они жили вместе, ставки были невысоки. Гордость его была страшно уязвлена, когда она покинула его, но он потерял всего лишь жену-лгунью.

Однако с появлением Паоло все изменилось.

Алекса больше не убежит от него, потому что у нее есть ценность, которая нужна ему.

Их сын.

И Джованни не собирался снова его терять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю