355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шелли Брэдли » Идеальная пара (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Идеальная пара (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 марта 2017, 01:00

Текст книги "Идеальная пара (ЛП)"


Автор книги: Шелли Брэдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

– Митч, пожалуйста...

Не собираясь заставлять Джульетту ждать, он установил темп, сводящий ее с ума. Достаточно быстро, чтобы игнорировать потребности монстра, ревущего внутри него, но слишком медленно, чтобы успокоить его. В самый раз, чтобы обеспечить максимальное трение.

Она впилась ногтями в его спину, ее вздохи раздавались в его ухе, опаляя шею и плечи, пока девушка осыпала его маленькими покусывающими поцелуями, которые заводили его еще больше.

– Какая ты быстрая, – поддразнил он.

Даже не пытаясь отрицать это, она кивнула и подалась бедрами вверх, встречая его толчок на полпути. О, черт. Это было... ваууу. Это быстро доведет его до конца. Он должен заставить ее достигнуть оргазма одновременно с ним.

Наклонив ее больше, он изменил угол толчков и медленно скользнул в нее, пока она не простонала его имя.

Улыбнувшись, он сделал это снова.

– Митч! – она вцепилась в него, с криком сжимаясь вокруг него.

– Сейчас? Хочешь меня?

Ее кивок скорее напоминал безумное дергание головой, но он прекрасно понял. И не мог дождаться, чтобы дать ей то, чего она хотела.

Митч ускорился, начиная бешеную гонку, от которой пот заструился по телу, погружаясь в нее снова и снова.

Ее стоны превратились во всхлипывающие вскрики. Она напряглась, не давая себя поцеловать, а покрывая неистовыми поцелуями его шею, челюсть, щеки. А затем она закричала, вздрогнула и потонула в оргазме.

Крича и крепко сжимая ее, словно никогда не отпустит, Митч кончил и жадно прижал ее к себе.

Несмотря на удовольствие, которое они только что разделили, он знал, что будущего могло и не быть.

Мгновение спустя сквозь туман оргазма Джульетты проник звонок телефона. Она решила проигнорировать его и позволить Митчу продолжать гладить ее по спине нежными прикосновениями.

Когда телефон снова зазвонил, мужчина остановился.

– Тебе нужно ответить?

Джульетта подумывала о том, чтобы снова поцеловать его в ответ, но затем поняла, что Кара немного припозднилась.

– Лучше возьму, на случай, если ненадежный автомобиль моей сестры снова развалился.

На дрожащих ногах, схватив свою одежду, Джульетта пересекла комнату. Она добралась до телефона на четвертом звонке и глубоко вдохнула, пытаясь нормализовать дыхание. Господи, этот мужчина мог заставить ее чувствовать себя настолько живой и желанной!

Прекрасно зная о действии пристального, сексуального взгляда Митча, Джульетта прикрылась одеждой и подняла трубку:

– Алло?

– Дорогая, хорошая новость! – без предисловий воскликнул знакомый голос.

– Эндрю? – ее голос казался сдавленным даже ей самой. Она бросила нервный взгляд на Митча, который откинулся на спинку диванчика и негромко выругался.

Эндрю рассмеялся.

– Ты ждала кого-то еще?

Она коснулась кончиками пальцев своих распухших губ. Казалось несправедливо обманывать мужчину, который был к ней так добр и всегда поддерживал. Тем не менее, она не знала, что еще делать. За несколько дней до Рождества с Митчем в комнате было не самое подходящее время, чтобы рассказать Эндрю о том, что случилось здесь сегодня вечером. Плюс ко всему, она не могла сконцентрироваться, пока каждый нерв в ее теле изнывал от желания прикоснуться к мужчине, сидевшему всего в трех метрах.

– Нет. Ну, думала, что это могла бы быть Кара, – исправилась она, бросив нервный взгляд на Митча. – Я еще не видела ее сегодня вечером.

– Она найдется. Слушай…

Джульетта краем уха прислушивалась, наблюдая, как Митч поднимается с софы, выбрасывает презерватив, потягивается, отвлекая ее своим роскошным телом. Все в мужчине казалось ей сексуальным.

– У меня хорошие новости. Сегодня в переговорах мы сделали большой прорыв, что означает, что я мог бы приехать домой пораньше.

Это привлекло ее внимание.

– Пораньше?

– Да, разве не здорово? Мы можем определиться с нашим будущим гораздо раньше.

– Насколько?

Джульетта услышала панику в своем голосе. Эндрю, наверное, тоже. Его голос значительно похолодел.

– Я дам тебе знать. Пока ничего не ясно.

– Понятно. Ну, – неловко сказала она. – Сообщи мне.

– Я позвоню, когда узнаю что-то наверняка, –  сказал он, а затем сбросил звонок.

Джульетта в задумчивой тишине положила трубку, удалилась в ванную и включила свет.

Господи Боже. Волосы в беспорядке, рот опух, следы от щетины горели на шее, тушь для ресниц смазалась, ошеломленные глаза... Она была похожа на женщину, которая только что вылезла из постели секс-бога, которым он и был, подарившего ей несколько оргазмов, что он тоже сделал. Ей хотелось плакать, но это было глупо. Вместо этого она сбросила одежду и попыталась исправить свой внешний вид. Однако в глубине души осознавала, что подсела на такого неподходящего ей мужчину и не чувствовала никакого энтузиазма к мужчине, который, по крайней мере на бумаге, должен быть ее прекрасным принцем. Что же теперь делать? Она не могла продолжать встречаться с ними обоими; это несправедливо по отношению ко всем.

Но кого выбрать? Здесь нет простого ответа.

Поколебавшись, она вышла из ванной, и увидела, что Митч застегивает джинсы. Он снова натянул свою черную футболку и расчесал пальцами волосы

– Бримли скоро возвращается домой?

Джульетта кивнула, вглядываясь в его лицо в поисках следов ярости или любой другой эмоции. Все, что она увидела было смесью гнева и сожаления, прежде чем Митч отвел взгляд, бормоча проклятия.

Забренчав ключами снаружи, Кара толкнула входную дверь и пританцовывая зашла в комнату, улыбаясь во весь рот.

– Всем привет.

Сестра наткнулась взглядом на нее и Митча. Затем еще шире расплылась в улыбке.

Кара не была дурой. Она точно знала, что здесь произошло.

Желая, чтобы в полу разверзлась огромная дыра и поглотила ее, Джульетта устроила краткое знакомство.

После сердечного рукопожатия, Митч сказал:

– Думаю, я лучше пойду.

– Не убегай из-за меня, – настаивала Кара, пятясь к двери с хитринкой в глазах. – Я как раз собиралась в свою комнату, чтобы гм… послушать музыку. Громко. Я ничего не услышу.

– Было очень приятно познакомиться, – сказал он, и Кара со стуком захлопнула дверь в спальню. Со вздохом он повернулся к Джульетте. – Я знаю, у тебя есть над чем подумать. Я должен быть честным и сказать, что не хочу, чтобы мы расставались.

И она тоже. Кусая губы, она изо всех сил подбирала слова.

– Но не знаю, есть ли между нами чувства.

– Мы разделили великое чувство меньше часа назад, – расстроено заметил он. – Ты сама сказала мне, что не занимаешься сексом с тем, кто тебе безразличен. И то, что произошло между нами... Ты ничего не утаивала от меня. Тем не менее, ты не переспала с Бримли и, похоже, не спешишь к нему. Думаю, несложно сделать вывод.

– Все не так просто.

– Именно просто. Ты цепляешься за того, кто не может сделать тебя счастливой, потому что гонишься за гарантией того, что жизнь не может предложить.

Он правда так думал?

– Это не так! Я хочу большего для себя и своих детей, чем набор коробок с вещами. Ты можешь поклясться, что мы никогда не переедем?

– Конечно, нет.

– Тогда я не понимаю, как мы можем решить эту проблему.

– Думаю, мы могли бы, но тебе слишком, черт возьми, страшно попробовать. Я достаточно мужественен, чтобы признать, что влюблен в тебя. Но не буду обещать что-то нереальное, чтобы удержать тебя. Подумай о том, предпочтешь ли стабильность или любовь. Позвони мне, когда решишь.

Джульетта закрыла глаза. Чтобы не смотреть, как Митч уходит. Но она услышала это – мягкий щелчок входной двери, его тяжелые шаги, когда он спускался  по лестнице.

Ей хотелось плакать. Ее жизнь разваливалась. Эндрю может вернуться в город раньше, чем планировалось. Он ждет ответа на предложение руки и сердца. Теперь она познала страсть. Митч доказал, что Эндрю никогда не сможет заставить ее пульс ускориться, и она почувствовала, что после Митча она не будет счастлива с чем-то меньшим. Тем не менее, если она последует за своим сердцем и выберет великолепного репортера, это решение может привести к жизни, полной переездов  и страданий.

Прямо Уловка-22*.

(* «Уловка-22» – роман американского писателя Джозефа Хеллера. Согласно «Уловке-22», всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, с целью освободиться от военной обязанности, тем самым доказывает, что он не сумасшедший, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии.)

На следующее утро Джульетта сидела в своем кабинете, обдумывая ее будущее, между воспоминаниями о прикосновениях Митча.

Какая путаница.

Может быть, ей следует сказать Эндрю, что ей нужно больше времени для принятия решения. Брак – это огромный шаг, а они не так долго встречались.

Но Эндрю уже был готов к женитьбе, белому забору вокруг садика и двум детям в придачу. И если она будет тянуть и дальше, то он, без сомнения, проявит свои поддержку и надежность в другом месте.

По крайней мере, она обязана ему объяснить свое  поведении в последнее время. И... он заслуживает того, чтобы знать, что произошло между ней и Митчем прошлой ночью.

Страшась предстоящего разговора, она подняла телефонную трубку и набрала номер офиса Эндрю в Милуоки.

Через несколько гудков, он ответил.

– Привет, Эндрю, – тихо отозвалась она.

– Здравствуй.

– Как дела? Переговоры движутся?

– Да, лучше, чем ожидалось.

Она закусила губу в ответ на его резкий тон.

– Там все еще холодно?

– Это же декабрь в Висконсине. Температура едва достигает восемнадцати градусов с холодным ветром в четыре балла.

Ни описание Эндрю висконсинской погоды, ни его неприветливый тон не подарили ей теплых чувств.

– Как люди вообще там живут?

– Понятия не имею, и не собираюсь выяснять. Для чего ты звонишь? Уверен, что не для того, чтобы поговорить об этой паршивой погоде.

Неловкое молчание. Она вздохнула.

– Нет, я звоню, чтобы сказать тебе кое-что.

– М-да. Звучит так, словно мне не понравится то, что ты должна сказать.

– Возможно, нет. Ты помнишь, что я встречалась с тем парнем из «Сигнала», Митчем МакКинноном? – услышав ворчание Эндрю, она продолжила. – Вчера, когда ты звонил, он был у меня.

– Он был там по делам или для удовольствия?

– По делам… сначала. Потом он поцеловал меня. И я… поцеловала его в ответ. Это случилось не в первый раз. И это не все, что случилось. Я хотела быть честной с тобой.

Эндрю ничего не отвечал целую минуту. Его короткие, злобные вдохи на том конце провода наполняли Джульетту  чувством вины.

– Сначала вы здорово повеселились, а потом ты его трахнула. Ты это пытаешься сказать?

Так как Эндрю редко ругался, Джульетта отшатнулась.

– Эндрю, я не планировала этого.

– Так значит, ты позволила этому скользкому репортеру соблазнить тебя. Я специально не подталкивал тебя к сексу. Я был терпелив, так как ты, казалось, боялась. Но стоило мне отвернуться… – он сделал паузу, и она могла слышать скрежет зубов. – Какого черта ты впустила его в свою постель?

– Я не совсем уверена. Между нами такая химия.  Может, больше. Я не знаю.

– Ты собираешься променять то, что могло бы быть у нас, на что-то такое мимолетное?

– У меня есть к нему чувства, – призналась она. – Думаю, они взаимны, но…

– Чувства? Мы так идеально подходим друг другу, а то, что ты чувствуешь, может быть простым влечением. Разве ты этого не понимаешь?

– Прямо сейчас я ничего не понимаю.

Он выругался.

– Означает ли это, что ты не собираешься выходить за меня замуж?

– Ты все еще хочешь жениться на мне?

– Я не в восторге от того, что ты сделала, но я люблю тебя. Я бы поверил тебе, если ты поклянешься, что это никогда не случится снова, и если ты ответишь «да» на мое предложение.

Это был старый добрый Эндрю, который не впадал в ярость от ревности, но часть ее хотела этого. Он был не так уж зол, что она разделила каждую частичку своего тела с другим мужчиной, которого знала всего лишь две недели?

– Тем не менее, я пока не приняла решения, – пробормотала она.

– Черт возьми, ты должна мне ответить. – Она услышала, как он стукнул по какой-то твердой поверхности.

– Мне нужно больше времени, чтобы разобраться в своих мыслях. Я просто не готова.

– Но ты была готова станцевать горизонтальное танго с парнем, которого едва знаешь, – прорычал он в отчаянии. – Когда ты будешь готова?

Джульетта старалась не огрызнуться в ответ. В конце концов, его гнев был обоснован. И вина съедала ее заживо. Последнее, что она хотела сделать, это ранить такого классного парня.

– Когда ты вернешься домой, я дам тебе ответ, как и обещала.

– Что ж, я вернусь раньше. Через два дня, если быть точным. Я буду ждать твоего ответа. И надеюсь, что ты достаточно умна, чтобы не выбросить на помойку наше великолепное будущее вместе.

Джульетта услышала щелчок, а затем гудки. Два дня? Мысли о том, что ей придется решать о том, что ждет ее в будущем за два дня, было достаточно, чтобы заставить все внутри сжаться. Что ей делать?

В половину седьмого вечера Джульетта направилась домой. Ее мозг уже несколько часов не мог думать ни о чем, кроме Митча, Эндрю и ее решении.

Она припарковалась перед домом, ища машину Кары. Но не нашла. Выйдя из автомобиля, она поблагодарила Бога за мир и спокойствие, который могла бы получить сегодня. Со слипающимися веками она подхватила портфель и направилась вверх по лестнице в свою квартиру.

Джульетта остановилась при виде седого мужчины в черном пальто, околачивающегося у ее порога. На всякий случай, она сжала свой мобильный телефон в кармане.

Она преодолела еще одну ступеньку, зажав ключи между пальцами для защиты. При звуке ее каблуков, цокающих по цементу, мужчина повернулся.

– Папа? – ее глаза расширились. Рот приоткрылся. – Папа, что ты здесь делаешь?

Уголки его губ приподнялись в полуулыбке, и он перевел взгляд под ноги. Черт возьми, он все еще переминался с ноги на ногу, хотя и выглядел старше. На самом деле, складки вокруг рта и глаз придавали ему удрученный вид.

Он склонил голову с полуулыбкой и бросил взгляд на землю.

 – Я получил письмо от твоей сестры. – Он поднял разорванный белый конверт. – Она написала, что скучает по мне, и спросила, почему я снова забыл про твой день рождения.

Надежда, неверие, страх – все и сразу перемешалось у нее в голове. Она посмотрела на него и сглотнула.

– Могу я войти? – спросил он.

До нее дошло, что они стояли на холодной улице в декабре, и она толкнула входную дверь.

– Конечно.

Они вошли, и Джульетта закрыла дверь. Ее отец огляделся вокруг, осматривая гостиную и кухню.

– Милое местечко, – заметил он. – Ты и Кара живете здесь вместе?

Она кивнула.

– Как ты попал сюда так быстро? Ты уволился?

– Не совсем. – Он перенес вес с одной ноги на другую. Джульетта нахмурилась от этого нервного движения. – Я вышел на пенсию в прошлом месяце.

– Что? Ты вышел на пенсию?

– У меня был сердечный приступ.

Она с трудом вдохнула. Папа? Она всегда считала его непобедимым, способным запрыгивать на высокие здания одним махом и тому подобное.

– Боже мой, – пробормотала она. –  Когда? Почему ты не позвонил нам?

– Около двух месяцев назад. – Он протянул руку, чтобы погладить ее по плечу. – Он был неострым, так что я не хотел беспокоить вас, девочки. Но сердечный приступ заставляет остановиться и призадуматься. Я должен был пересмотреть свои приоритеты.

– Что ты имеешь в виду?

– Я не знал, чего хотел от жизни. Прошли годы с тех пор, как я считал себя частью рабочей группы по организации системы МТО.

Она подняла бровь.

– Не думала, что ты вообще когда-нибудь рассмотришь вариант «жизни после ВВС».

Он пожал плечами.

– Честно говоря, это просто: после нескольких недель отвратительного сна, я понял, что амбиции и продвижение по службе каждые два года не могут заменить семью.

Джульетта почувствовала, как открылся ее рот.

– Ты осознал что?

– Я знаю, что немного припозднился. – Он вздохнул. – Черт, даже слишком. Но я всегда любил тебя и Кару. Просто показывал это не лучшим образом.

Она молча смотрела на отца, не в состоянии подобрать слова. Он хотел утешения или просто высказал свое мнение? Он не мог хотеть начать все сначала. Она уже давно не подросток.

– Что заставило тебя прийти сюда?

– Я знаю, что, это неожиданно, и я должен был сперва позвонить, но я просто хочу объяснить тебе кое-что, и, может быть, пригласить вас двоих на ужин. –  Он улыбнулся. – У меня также есть подарок на день рождения для твоей сестры.  После этого… там посмотрим.

Вау. За последние пять лет он не уделял столько внимания своим детям. Разгневанная ее половина хотела послать его подальше. В конце концов, где он был, когда она нуждалась в нем раньше? Командовал рейдами и играл в политику ВВС.

Но ссора с ним может означать, что она рискует единственным шансом на отношения с отцом... и исцеление старых ран.

– Все хорошо. Присаживайся. – Она указала на диван, потом села в соседнее кресло. – Я слушаю.

– Ну, я…– он зажмурился и потер руки в нервном жесте. – Черт возьми, я любил вашу мать. И после того, как она умерла, нигде не чувствовал себя как дома. Боже, я не хотел, чтобы у вас, девочки, было такое же детство, как у меня, поэтому заботился о том, чтобы у вас была еда и обувь на зиму. Но ты так хорошо заботилась о Каре, что иногда я чувствовал себя лишним.

Его честность тронула Джульетту.

– Ты был нам нужен. Я была ребенком, который воспитывает ребенка.

– Я знаю. Я был слишком занят своими проблемами, чтобы увидеть ваши. – Он перевел взгляд вниз на свои ботинки. – Я не думаю, что когда-нибудь говорил вам об этом. Я никогда не хотел, чтобы вы знали. Но я родился в Бруклине, вырос на улицах. Многие из ребят, с которыми я вырос, кончили в тюрьме.

– В восемнадцать лет я решил, что должен быть кем-то, может быть, даже героем. Я вступил в ВВС. Вскоре после этого я встретил вашу маму, дочь капитана.

– Пап, я не понимаю...

– Я должен тебе хотя бы объяснение, – сказал он, затем встал и прошел к кухонному столу. – Твоя мать была красавицей. Ты очень на нее похожа. Во всяком случае, я всегда хотел, чтобы она мной гордилась. После того, как она ушла, обязанности перед  дядей Сэмом были единственным, чем я мог заниматься. Я не знал, как справиться с горем. Хотя я и знал, что переезды неизбежны, я забыл, что окружить вас четырьмя стенами не означает подарить дом.

– Тебя никогда не было дома до того, как она умерла, – заметила Джульетта. – Переезды только часть проблемы.

– Ты права. Я был простым солдатом. Если бы я не был так озабочен карьерой и страхом потерять уважение вашей матери в случае неудачи, я мог бы быть лучшим отцом. Страх мешал мне. Я не боялся смерти – я боялся неудачи. А потом ваша мать умерла… – он сделал паузу, а затем снова поднял взгляд на нее, его голубые глаза светились сожалением. – Я знаю, что все эти «а что, если» и «надо было» не меняют того факта, что, в лучшем случае, я просто редко бывал дома. Прости.

Годы обид вдруг показались такой мелочью, но отпустить их был все еще трудно.

– Почему ты говоришь мне это сейчас?

Он пожал плечами.

– Я чувствую себя виноватым, поэтому пока мы честны, я хочу, чтобы мы оставили прошлое позади, если это возможно. Кроме того, теперь, когда я старею, я хочу семью рядом, а вы, девочки, моя единственная кровь. Вы можете дать старику шанс исправить свои ошибки?

Джульетта нахмурилась. Сколько раз она мечтала услышать эти слова от своего отца? По меньшей мере, тысячу. Что ей делать теперь, когда он сказал их? Простить его? Держать на него обиду казалось так естественно, но по-детски. Но, если отплатить ему той же монетой, это ничего не решит. Если он хотел настоящих отношений дочери с отцом, то она должна была хотя бы попробовать.

– Хорошо. Ты имеешь в виду что-то конкретное? – спросила она.

– Я бы хотел чаще с вами видеться. Мой приятель живет в Вэлли. Я остановлюсь у него и его жены, пока не найду себе жилье. – Он подошел к дивану. – Но я хотел бы снова познакомиться с тобой и Карой, чтобы наверстать упущенное время любыми способами. Ты не против?

– Мы бы тоже это хотели.

Он улыбнулся, горькая радость коснулась его лица и затронула струны в душе Джульетты. Она смахнула слезы и всхлипнула.

– Можно старику тебя обнять? – он раскрыл руки.

Джульетта подошла к нему и крепко обняла.

Он сделал глубокий вдох. Звук был полон облегчения.

– Я люблю тебя. Могу ли я сказать это моей взрослой дочери?

Она кивнула.

– Добро пожаловать домой, папа.

В объятиях отца, она чувствовала, что жизнь почти совершенна. Но часть головоломки, казалось, ускользала от ее внимания, создавая зияющую дыру в центре эйфории.

На ум пришли смеющиеся лицо Митча и ямочки на щеках.

* * *

Рождественское утро выдалось ярким и ароматным. В соответствии с семейной традицией утром Джульетта, Кара и их отец развесили мигающие белые гирлянды и венок на входной двери. Из-за внезапного потепления им пришлось надеть летние шорты и футболки. Кара и отец смеялись над долгой зимой в Калифорнии.

Джульетта слабо улыбалась в ответ.

Где был ее дух Рождества? Она повесила последний фонарик и спустилась вниз по лестнице, чтобы выйти на балкон, и нахмурилась. Возможно, погода в двадцать пять градусов тепла сводила на нет ее праздничное настроение. В конце концов, Южная Калифорния была совсем не зимней страной чудес.

Но в прошлом году была такая же погода, и это не повлияло на ее праздничное настроение. Нет, это было из-за того, что сегодня был День Х.

Поездка Эндрю неожиданно продлилась. Он прибыл в Лос-Анджелес вчера поздно вечером. Несколько минут назад он позвонил и сказал, что едет к ней и ждет ответа.

А она все еще понятия не имела, что ему сказать.

И Митч совсем пропал. Она одновременно чувствовала облегчение и обиду, что он не заходит и не звонит. Его соблазнительное присутствие совершенно бы ее отвлекало… но она скучала по нему, этой улыбке с ямочками, по тому, как он мог заставить ее почувствовать себя самой сексуальной женщиной только одним поцелуем..., не говоря уже о воспоминании того, что они сделали на ее софе.

Однако ничего не добавляло ей решительности.

В течение нескольких дней она изо всех сил пыталась логически мыслить, но все, что девушка смогла понять, было запутанным клубком вожделения и бабочек в животе. К сожалению, ей не попадалась какая-нибудь огромная статья в Космо, где бы говорилось, стоило ли ей выйти замуж за человека, который заставлял все внутри нее дрожать, или за того, кто готов был дать ей ту жизнь, которую она всегда хотела. Гороскоп тоже не особо помог.

Джульетта вздохнула, наблюдая, как ее сестра и отец дразнят друг друга. Папа был другим человеком, и Кара реагировала так, словно жаждала родительской любви. Джульетта улыбнулась, когда ее отец бросил на нее обеспокоенный взгляд. Она помахала в ответ.

Чем Митч сегодня занимается? Джульетта посмотрела на открывающийся вид на      Санта-Клариту. Где под этим темным туманом он бродит? Думает ли о ней? Скучает?

Звук гудка вырвал Джульетту из мыслей. Подъехал Эндрю и стал выгружать чемоданы с подарками из своего БМВ.

Визжа как ребенок, Кара помчалась по лестнице на стоянку. Она быстро обняла Эндрю, а затем схватила горсть пакетов. Эндрю молча смотрел, как младшая Лоуэлл метнулась обратно в квартиру.

Джульетта побрела вниз к стоянке, натянув улыбку.

– Ну, разве она не ведет себя так, словно ей четыре года?

Эндрю кивнул.

– Я скучал по тебе.

– Рада тебя видеть, – сказала она, смутно осознавая, что ее чувства не соответствовали словам. Она выскользнула из его объятий и обратила свое внимание на оставшиеся подарки в его багажнике, когда он попытался поцеловать ее.

Эндрю взял ее за руку и повернул лицом к себе.

– Ты отказываешь мне?

– Давай не будем говорить об этом на стоянке в рождественское утро. – Она снова отвернулась и направилась к лестнице.

– Ты решила, каким будет твой ответ? – спросил он напряженным голосом. – Я ждал, Бог знает...

Это так, и она чувствовала себя чертовски виноватой из-за того, что до сих пор не знала, что сказать.

– Давай отнесем подарки.

Он догнал ее и забрал пакеты у нее из рук, тем самым останавливая ее.

– Сделай мне лучший рождественский подарок. Скажи, что выйдешь за меня.

Джульетта открыла рот, чтобы сказать, что не уверена. Ее отец спустился к ним по лестнице, спасая ее от необходимости отвечать.

Джульетта представила Эндрю своему отцу, они втроем поднялись по лестнице в квартиру. Но в дверях Эндрю снова остановил ее.

– Пожалуйста. Скажи что-нибудь. Я больше не могу ждать.

– Подожди, пока мы не останемся одни. После того, как откроем подарки и поужинаем, пойдем погуляем.

Эндрю разочарованно вздохнул и стиснул зубы, но ничего не сказал.

В гостиной Джульетта и остальные складывали подарки под ёлку.

– Ничего себе – Ее отец смотрел на дерево. – Сколько у нас подарков на это Рождество. Еще чуть-чуть, и мы бы не смогли здесь ходить.

Кара бросила попкорн, который нанизывала на веревочку, чтобы повесить на ветви, и начала раздавать подарки.

– Ну, разве это не здорово!

Смеясь над сестрой, Джульетта включила радио. Плавное пение Бинга Кросби, исполняющего рождественскую классику, заполнило комнату.

Кара была права. Сегодня должно быть здорово. Ее отец и сестра выглядели такими счастливыми. Это было неожиданным благословением – то, что папа был здесь, как настоящий отец. Почему она не могла поддаться общему настроению?

Она хотела, чтобы здесь был Митч.

– Дорогая, ты не сделаешь мне кофе? – попросил Эндрю, прерывая ее мысли.

– Хорошо. – Но она хотела бы знать, почему он не мог сделать это сам. Даже в их первую встречу Митч не ждал, что она будет ему прислуживать. Он просто спросил, где стаканы и дал время, чтобы собрать вещи. Он даже заботливо принес завтрак.

Она задавалась вопросом, провел ли Митч день со своей матерью. И получил ли он диск с известными балетами Чайковского, который она заказала в его офис на этой неделе?

В животе заболело. Она не могла списать острую боль на простой голод, так как она без зазрения совести все утро лопала печенье и пила Эгг-ног (Эгг-ног (англ. eggnog, egg-nog) – сладкий напиток на основе сырых куриных яиц и молока. Популярен в США, странах Южной и Центральной Америки, Европе. Является традиционным рождественским напитком.)

Черт, она скучала по Митчу.

– Открой это. – Эндрю передал ей коробку, привлекая ее внимание. Она было большой, прямоугольной, немного тяжелой.

Джульетта улыбнулась ему, перед тем как взяла коробку в красной обертке. Разорвав бумагу, она сняла крышку и обнаружила мягкое зимнее пальто королевского синего цвета.

– Пальто, – озвучила она, очевидно из-за недостатка эмоциональных фраз. – Мило.

– Разве ты не говорила, что оно тебе понравилось, когда мы были в торговом центре до того, как я уехал? –  спросил он, казалось бы, озадаченный.

Эндрю думал о ней достаточно романтично, чтобы купить ей пальто.

– Это то пальто, о котором я говорила. Я знаю, что буду носить его. Спасибо.

Он нахмурился.

– Тебе не нравится?

– Нет, нравится. Почему бы тебе не открыть твои подарки?

Эндрю так и поступил, и, казалось, был столь же озадачен тем, что она купила ему кожаные перчатки, лосьон после бритья, рубашку и галстук.

– Спасибо, – поблагодарил он с натянутой улыбкой.

Что происходило? Она всегда думала, что они  хорошо друг друга знают. Но они выбрали подарки, которые обычно дарят родственникам, а не паре на всю жизнь. Абсолютно ничего романтичного.

– Вот. – Отец передал ей большую коробку с шелковым зеленым бантом. Джульетта посмотрела на ярлычок. – Еще один для Джульетты от Эндрю.

Она нацепила улыбку и, подпевая тихонько песне на радио, медленно сняла бумагу Санта-Ладена, чтобы раскрыть коробку, заполненную посудой.

Кухонная посуда? Они еще даже не были помолвлены, и он уже дарит ей принадлежности на кухню?

– Как... практично.

– Мне сказали, что они лучшие. Мама клялась, что так и есть. Она говорит, тебе понравится.

Джульетта уставилась на Эндрю. Он не знал, что ей не нравится готовить? На самом деле, то, что она создавала на кухне, едва ли можно было назвать съедобным.

Ее подарки для него показывали, что она знает его не лучше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю