![](/files/books/160/oblozhka-knigi-muzheubiyca-131960.jpg)
Текст книги "Мужеубийца"
Автор книги: Шарлотта Буше
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Annotation
В подвале послышался какой-то шорох. Эдвард? Он что, тоже в подвале? Его тоже столкнули с лестницы? Нет, в этом не было никакого смысла, никакой логики. Но люди не всегда поступают логически и совершают иногда бессмысленные вещи. У меня раскалывалась голова, и я слегка сжала виски руками. Тут же почувствовала под руками что-то влажное и липкое. Это была кровь!
Шарлотта Буше
Читайте в следующем номере
Шарлотта Буше
Мужеубийца
В подвале послышался какой-то шорох. Эдвард? Он что, тоже в подвале? Его тоже столкнули с лестницы? Нет, в этом не было никакого смысла, никакой логики. Но люди не всегда поступают логически и совершают иногда бессмысленные вещи. У меня раскалывалась голова, и я слегка сжала виски руками. Тут же почувствовала под руками что-то влажное и липкое. Это была кровь!
* * *
Марк утверждал, что в Дартмуре дождь идет в среднем двести восемнадцать дней в году, а в остальные дни здесь царит туман. Кто-то был вынужден здесь жить, а кому-то даже нравилось. Я не была обязана здесь жить, и мне здесь не нравилось.
Но зачем же я тогда отправилась в дом, уже многие поколения принадлежавший семье Лэндфордов? Я ведь знала, что здесь меня не особо будут рады видеть. Во время судебного процесса мне стало ясно, что Сара и Эдвард Гиббонс теперь мои враги. Они оба управляли домом и считали меня убийцей собственного мужа, Марка Лэндфорда.
В какой-то степени, я могла понять эту пару. Они любили Марка и были готовы ради него на все. То, что моему защитнику удалось выбить для меня оправдательный приговор, было похоже на чудо. Меня отпустили за недостаточностью улик.
Я собиралась найти истинного убийцу. Пожалуй, это была единственная причина, почему я не уехала из Англии и сейчас направлялась в Лэндфорд-Хауз. Найду ли я именно в Дартмуре того, кто застрелил моего мужа? Но нужно начать поиски хоть откуда-то.
Многие из друзей мужа жили неподалеку, и с большинством из них я была знакома. Большое впечатление на меня произвел Даниэль Синглтон. Я знала, что нравлюсь ему. Такое чувствует каждая женщина.
Именно показания Даниэля способствовали тому, что с меня сняли обвинения. Он также позаботился о том, чтобы меня защищал хороший адвокат.
С Марком мы были женаты два года; половину этого времени мы прожили в Лондоне, другую половину провели в Лэндфорд-Хаузе. В Марке уживалось две души. В Лондоне он был успешным, серьезным бизнесменом, и это неуемное рвение к работе сделало его весьма состоятельным человеком. Но в поместье он становился беззаботным и беспечным, как мальчишка. Здесь он обычно носил джинсы и старые свитера. Мы наслаждались каждой минутой, проведенной вместе. Я любила Марка…
Все говорило против меня. На револьвере Марка, который нашли в моих руках, были лишь его и мои отпечатки пальцев. Сама я лежала рядом, видимо, ударившись головой о камин и при этом потеряв сознание. Или меня кто-то ударил. Когда я пришла в себя, то вокруг уже суетилась полиция. Марк был мертв, его убили несколькими выстрелами в грудь. Меня арестовали, а то, что происходило потом, стало для меня одним сплошным кошмаром…
Я подумала, почему бы не поехать в Эксетер к Даниэлю Синглтону? Нет, невозможно! Даниэль жил не один, а с подругой Амандой Коттон, по совместительству секретаршей – красавицей с иссиня-черными волосами и с огромными серыми глазами, на полголовы выше меня и с потрясающей фигурой..
Я выглядела по-другому: поменьше ростом, стройная, с рыжими волосами и голубыми глазами. Марк искренне любил меня. Он был большим и сильным мужчиной; ему доставляло огромное удовольствие поднимать меня и кружить, как ребенка.
– Марк, – произнесла я тихо, – мой милый Марк…
Мои глаза наполнились жгучими слезами. Когда я пересекла старинный мост и позвонила в звонок, ворота вдруг распахнулись. В свете фар показался Эдвард Гиббонс, которого я последний раз видела в зале суда. Он неприветливо махнул мне рукой, разрешая проехать дальше.
* * *
Я остановила машину у входной двери. То, что Гиббонс ждал меня у садовых ворот, подтверждало, что моя телеграмма до них все-таки дошла.
Я догадалась, почему не вышла Сара. Она с трудом терпела меня в этом доме. Но вот дверь открылась, и в проеме возникла Сара. Злобное выражение ее лица подтвердило мои опасения. Я заставила себя улыбнуться:
– Добрый вечер, миссис Гиббонс, – вежливо поприветствовала я женщину. – Надеюсь у вас все в полном порядке.
«Что за чушь я несу!» – тут же сказала я себе.
– В порядке? – с гневным блеском в глазах переспросила она. – Как может быть все в порядке, если у убийцы моего Марка хватает наглости сюда заявляться? Я ничего не могу сделать против вас, миссис Лэндфорд. Но если есть на свете справедливость, то вскоре у меня и у моего мужа появится возможность вышвырнуть вас отсюда. Сейчас у нас связаны руки.
Она нехотя отошла в сторону, пропуская меня в дом.
– Миссис Гиббонс, вот ключи от моей машины, – сказала я холодно. – Попросите своего мужа, чтобы он отнес мой багаж в мою комнату.
Мне было ясно, что сейчас нельзя поддаваться давлению. Гиббонсам платил адвокат моего мужа, и пока не было никаких других распоряжений, они были вынуждены подчиняться. Либо им пришлось бы покинуть Лэндфорд-Хауз.
Сара Гиббонс была достаточно умной женщиной, чтобы это понимать. Она кивнула:
– Я приготовила для вас комнату для гостей, – послышался сзади голос Сары.
Я остановилась, пару секунд стояла спиной к ней, а затем медленно обернулась:
– Я не планировала спать в комнате для гостей. Скажите своему мужу, чтобы он принес мой багаж в комнату, где я жила со своим мужем.
Я зашла в спальню, включила ночник с красным абажуром на одной из прикроватных тумб и опустилась на край французской кровати. Мне бесконечно не хватало Марка. Он очень любил эту спальню с темно-зелеными шторами на окнах и медового цвета паркетом. Никогда не забуду тот день, когда Марк перенес меня через порог этой комнаты и бережно положил на кровать. От воспоминаний о его нежных поцелуях у меня выступили слезы на глазах…
Я поднялась, подошла к окну и слегка отодвинула штору. Отсюда хорошо просматривался семейный склеп. Большая луна сияла на ночном небе, заливая парк бледным светом. Мой взгляд задержался на увитом плющом каменном здании. Когда Марка хоронили здесь, я сидела в камере предварительного заключения.
– Мадам, ваши вещи, – отвлек меня от печальных мыслей низкий голос Эдварда Гиббонса.
Я опустила край шторы и обернулась. От колючего взгляда мужчины с перекошенным от злобы лицом меня передернуло. Его голос был не менее враждебным, чем выражение лица.
– Вы не должны были сюда приезжать, мадам. Вас здесь никто не хочет видеть. Вам лучше было бы остаться в Лондоне.
– Благодарю вас за совет, мистер Гиббонс, – ответила я язвительно. – Но ведь это мое лично дело, верно?
– Так и есть, мадам, – пробурчал он и вышел из комнаты.
Я разложила вещи и вышла в примыкающую к спальне ванную комнату, чтобы умыться. Ржание лошадей вдалеке напомнило мне о конюшне, принадлежавшей Марку. Это была одна из причин, почему я приехала в Лэндфорд-Хауз. Когда Марк жил в Лондоне, за лошадьми присматривал Эдвард Гиббонс. Марк знал, что его любимцы находятся в надежных руках. Мистер Гиббонс был одержим лошадьми. Мне всегда было непросто уговорить его позволить мне помочь ему в работе на конюшне.
Я подумала о белом скакуне Марка по кличке Ураган, которого он любил больше всех лошадей. И о золотисто-рыжей кобылице Флоре, которую Марк мне подарил.
Да, мне будет непросто одержать победу в Лэндфорд-Хаузе. Но ничего, я все преодолею, и заставлю себя уважать.
* * *
После ужина я пошла в библиотеку, где стоял телефон. Первым делом открыла адресную книгу с красной кожаной закладкой и отыскала телефонный номер Даниэля Синглтона.
Когда ответил женский голос, я хотела бросить трубку. Но поразмыслив секунду, решила этого не делать и представилась.
– Пэгги, какой сюрприз! – заголосила женщина на том конце провода. – Это Аманда Коттон! Ты давно здесь? Ты же в Лэндфорд-Хаузе? Даниэль только что ушел.
– Жаль, – ответила я с искренним сожалением. – Ты не знаешь, где я могу его найти?
– Без понятия, Пэгги. Как твои дела? Невероятно, что тебя обвинили в убийстве Марка. Ведь вы были так счастливы. Вашему браку можно было только позавидовать.
– Благодарю тебя за сочувствие, Аманда, – немного неловко ответила я. – Вот поэтому я должна найти настоящего убийцу. Сейчас это моя цель.
– Это будет непросто, – сказала моя собеседница. – Если хочешь, я к тебе заеду завтра утром.
– Буду очень рада.
Если честно, меня не слишком радовал завтрашний визит Аманды. Мне она не нравилась. Я никогда Аманде не доверяла. Она относилась к тем ненасытным женщинам, которые рассматривали каждого мужчину, как собственность. Она бессовестно флиртовала в моем присутствии с Марком.
Положив трубку на телефон, я некоторое время сидела в задумчивости. Затем снова подняла трубку и набрала номер приемной адвокатской конторы Даниэля. На этот раз он ответил.
– Синглтон! – раздался в трубе приветливый голос.
– Привет, Даниэль!
– Пэгги? Глупый вопрос… конечно же, это ты! Ты уже в Лэндфорд-Хаузе?
– Да, Даниэль. Я только что беседовала с Амандой. Но она мне не сказала, что ты поехал на работу.
– А она и не знает. У нас с ней возникли кое-какие разногласия, а поскольку мне все равно нужно было кое-что сделать в офисе, я решил поехать сюда. Хотя уже довольно поздно. Пэгги, как хорошо, что ты снова здесь! Мне очень, очень жаль, что так все случилось.
– Я не найду себе покоя, пока не выясню, кто на самом деле застрелил Марка.
– Я помогу тебе в этом. Который сейчас час? Ах, вот же часы передо мной. Около восьми… Ты очень устала?
– Ты хочешь приехать ко мне? – ответила я вопросом на вопрос.
– Да, именно это я и хотел.
– Тогда я тебя жду, Даниэль.
* * *
В ближайшие полчаса Даниэля можно было не ждать. Я открыла дверь дома и вышла на улицу, под ярко сияющую луну. Воздух наполняли какие-то непривычные шумы и тихие, жалобные завывания. Сначала у меня поползли мурашки по телу, но затем я громко рассмеялась. Меня напугал всего-навсего ветер, трепавший кроны деревьев и кустарник.
За время пребывания в камере и однообразной жизни в четырех стенах я совсем забыла, насколько, порой, причудливые звуки может издавать природа. Я подумала, что надо навестить могилу Марка. До семейного склепа Лэндфордов было недалеко и луна прекрасно освещала путь.
Под ногами хрустели ветки, повсюду вокруг меня что-то шелестело и шуршало. Что-то пролетело рядом со мной так неожиданно, что я даже присела.
– Это всего лишь сова, – громко сказала я себе, выпрямилась, перевела дух и огляделась, чтобы сориентироваться в заросшем парке.
Ветер резко стих, и внезапно возникшая тишина испугала меня. Я затаила дыхание. Что это было? Мое сердце застучало быстрее. Вот снова! Похоже на крадущиеся шаги, приближающиеся ко мне.
Я обернулась, пошла обратно и вдруг остановилась, как вкопанная. Путь мне преградила высокая фигура. Когда мое оцепенение прошло, я с безмерным ужасом бросилась назад.
Когда я оглянулась, никого не было. Человек, которого я только что видела, словно растворился в воздухе. Я снова побежала, обливаясь потом от страха и спотыкаясь о торчащие из земли корни деревьев. Мое сердце все еще бешено колотилось от испуга, а ноги и руки тряслись. Я действительно кого-то видела в парке, или это была галлюцинация?
Раздался звук автомобильного клаксона, и к парковке у дома медленно подъехала машина Даниэля. Свет фар на мгновение выхватил меня из темноты и погас.
Больше всего на свете мне хотелось броситься в его объятья и прижаться к его груди. Но я сдержала себя и поприветствовала его со слезами на глазах. Он мягко потянул меня к себе и поцеловал в лоб:
– Я ждал этого момента целую вечность, – прошептал он. – По крайне мере, для меня это тянулось вечность, Пэгги.
– Как хорошо, что ты смог сегодня приехать, Даниэль! Проходи в дом.
На Даниэле был светло-серый костюм и темно-голубая рубашка с открытым воротом. В его светлых волосах уже проступала седина, хотя ему было всего около сорока. У Синглтона было приятное, загорелое лицо и красивые, ухоженные руки.
– Пэгги, я хорошо тебя понимаю, в том числе и то, что ты приехала в Лэндфорд-Хауз, – сказал он, возвращая меня тем самым в мое невеселое настоящее. – Поверь, я все это время ломал голову, думая о том, кому могла быть выгодна смерть Марка.
– То, что ты не считаешь меня его убийцей, для меня много значит, – поблагодарила я его и открыла дверь в библиотеку. – Заходи.
Даниэль предложил мне сигарету, но я отказалась. Мне было трудно расслабиться; я тут же подумала о Марке, который уже никогда не сможет сидеть здесь рядом со мной.
– Аманда собирается приехать ко мне завтра, – сообщила я Даниэлю, который как раз удобно расположился в кресле. – А она считает меня убийцей?
– Я не знаю, Пэгги, – Даниэль сделал глубокую затяжку. – Аманду вообще сложно понять. Да мы и не так часто с ней видимся.
– Но ведь вы же живете вместе! – я с удивлением посмотрела на него.
– Больше нет, Пэгги. Пару месяцев назад она сняла квартиру. Но у нее пока есть ключи и от моей квартиры, и она приходит и уходит, когда захочет.
– Это значит, что ваши отношения уже не так крепки, как раньше?
– Совершенно верно, Пэгги. Но мы сегодня встретились с тобой не для того, чтобы говорить обо мне с Амандой.
– Что-то мне подсказывает, что Марка застрелил один из его друзей, – переменила я тему. – В Марке уживалось две личности, знаешь ли.
– Кому ты это рассказываешь! Он всегда гнался за деньгами, и был ко многим коллегам безжалостен. Так что, вполне возможно ты и права, Пэгги.
– И еще кое-что, Даниэль. Перед тем, как ты сюда приехал, я хотела сходить к семейному склепу. И по пути туда кого-то увидела. Полагаю, это был мужчина. Я с испугу убежала, а потом он словно растворился. Насколько я знаю, ворота в парк всегда заперты, а стены парка достаточно высокие и обтянуты сверху колючей проволокой. Но есть небольшой проход в дальней части парка.
– Я попрошу Эдварда, заделать там стену наглухо, договорились?
– Конечно! Я знаю, что Гиббонсы к тебе хорошо относятся.
– Ты уверена, что видела в парке человека?
Когда я утвердительно кивнула, он предложил завести сторожевую собаку.
– Пока еще не ясно, унаследую ли я Лэндфорд-Хауз. Если нет, то мне придется отсюда уехать, и тогда собака станет для меня проблемой.
– А с чего вдруг Марк должен был изменить свое завещание, Пэгги?
– У него есть племянник Рик.
– Сын старшего брата Марка, которого лишили наследства из-за того, что он переехал в Австралию?
– Да, именно. Рику примерно должно исполниться двадцать.
– Джордж, брат твоего мужа, и его жена Лидия погибли в результате несчастного случая. Рика вырастили их друзья в Сиднее. Я не думаю, что Марк стал бы упоминать своего племянника в завещании. Братья едва друг друга знали. Пэгги, не забывай, что Джордж уехал из Лэндфорд-Хауза, когда Марк был еще ребенком!
– Но может так случиться, что с завещанием возникнут проблемы из-за того, что меня отпустили за недостаточностью улик? – предположила я.
– Нет, Пэгги. Оглашение завещания отложили из-за судебного процесса, это верно. Завтра я свяжусь с нотариусом в Лондоне и постараюсь ускорить процедуру. Давай для начала рассмотрим по отдельности каждого приятеля Марка, теоретически способного совершить такое преступление. Начнем с Джона Форда. Он принадлежит к нашему близкому кругу друзей…
Даниэль разложил по полочкам характер этого человека. Нам не показалось в нем ничего подозрительного, и мы перешли к другому «кандидату». Даниэль пробыл у меня почти два часа. Когда он поднялся, чтобы отправиться домой, мы пришли к выводу, что никто из хорошо знакомых Марку мужчин или женщин не способен на убийство.
– Боюсь, что мы должны искать в другом месте, Пэгги.
Когда Даниэль ушел, я отчетливо осознала свое убийственное одиночество. Я подошла к шкафу, где висела замшевая куртка Марка, схватила ее и зарылась лицом в ее подкладку. От рыданий меня трясло. Слезы постепенно иссякли, я повесила куртку обратно и разделась. Затем быстро натянула приготовленную заранее ночную рубашку и, все еще трясясь от нервного напряжения, забралась под одеяло.
В большой кровати я чувствовала себя совсем крошечной, одинокой и отвергнутой всеми. У меня перед глазами стояла картина, когда я пришла в себя и увидела рядом с собой окровавленного мужа. Это картинка навсегда застыла у меня в голове, она останется со мной на всю жизнь.
* * *
Комнату наполнял зеленоватый свет, когда я проснулась. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы начать ясно мыслить. Я находилась в Лэндфорд-Хаузе и лежала в большой французской кровати в нашей с Марком спальне. Определенно было уже утро: за окном ярко сияло солнце, и его лучи пытались пробиться сквозь зеленые шторы. Маленький будильник на ночном столике показывал девять.
Зазвенел колокольчик над входной дверью. Я дошла по коридору до лестничной площадки и остановилась. Сначала я услышала голос Эдварда, а затем женский голос, более громкий. Аманда Коттон? Да, это она.
Ее визит был для меня в определенном смысле облегчением, хотя я не испытывала особой симпатии к этой женщине. Но в данный момент она была кстати.
– О, Пэгги, я такая бестактная! – она протянула руку. – Я, наверное, приехала слишком рано. Но я как раз направлялась к одной своей подруге, а это по пути. Вот я и решила заехать сначала к тебе.
– Доброе утро, Аманда, рада, что ты заехала, – воскликнула я. – Ты же позавтракаешь со мной?
Аманда рассмеялась, блеснув своими белоснежными зубами:
– Разве что выпью кофе. Мне нужно следить за фигурой. Хочу быть такой же стройной, как ты.
– Ты прекрасна, Аманда, – восхищенно и немного с завистью я посмотрела на великолепную фигуру черноволосой красавицы. Длинные темные ресницы придавали ее светло-серым глазам таинственные черты. На ней были белые брюки, туфли на ремешках, желтая блузка и моднейшая широкополая куртка в разноцветную полоску. На ногтях – серебристый лак, и такой же идеальный педикюр.
– А ты счастливица, – произнесла Аманда и присела на стул.
– Счастливица? – переспросила я. – Ну, уж это не ко мне, Аманда.
– Лэндфорд-Хауз – чудесный дом. И теперь он принадлежит тебе, Пэгги. Будь я на твоем месте, то устраивала бы здесь классные вечеринки. Я бы… о, прости меня! – она прикрыла рот рукой. – Как нетактично с моей стороны. Как же я могла забыть о том, в каком положении ты находишься…
Она серьезно посмотрела меня своими серыми глазами.
– Говорят, что рыжие женщины очень темпераментные, – задумчиво произнесла она. – То, что ты не красишь волосы, заметно по твоим ресницам и бровям. И у тебя веснушки на носу. Когда я познакомилась с тобой, они были у тебя по всему лицу. Но предполагаю, в последнее время, ты редко бывала на свежем воздухе.
– Да, не бывала. Большую часть времени я провела в тюрьме. Я…
В этот момент возник Эдвард с подносом. Он положил столовые приборы для Аманды, затем поставил кофейник и тарелку с тостами.
– Я тоже предпочитаю кофе, хотя в Англии все пьют чай. А в тюрьме было ужасно, Пэгги? – она проглотила кусок тоста и с любопытством посмотрела на меня.
– Хуже всего мне было в зале суда. Все считали, и многие считают до сих пор, что это я застрелила Марка. Я любила его больше жизни. Он баловал меня и хотел, чтобы я всегда оставалась с ним.
– Да, многие считают так до сих пор, – с деланным сочувствием произнесла она, и от меня не ускользнул злорадный огонек в ее глазах. Мне стало понятно, что эта женщина упивается моей трагедией. Уж она точно не являлась моей подругой, в этом я была уверена на сто процентов.
– Знаю, Аманда. Но мы найдем настоящего убийцу.
– Мы? – она удивленно подняла левую бровь.
– Даниэль предложил мне свою помощь.
– Когда это он успел? – Аманда сделала глоток кофе и поставила чашку на блюдце. Ее привлекательное лицо чуть скривилось.
«Значит, Даниэль ничего ей не рассказал о своем вчерашнем визите ко мне», – подумала я. Но отступать уже было поздно, и я ничего не стала скрывать.
– Вчера вечером он приезжал сюда. Все-таки он был лучшим другом Марка, Аманда.
– Да, я знаю, но не понимаю, что он в тебе находит, – эти слова неожиданно слетели с губ гостьи, и она тут же спохватилась. – Прости, Пэгги, это было грубо с моей стороны. Даниэль и я собираемся вскоре пожениться. Ведь он тебе об этом сказал, не так ли?
– Кажется, да, – соврала я. Мне не хотелось больше дразнить Аманду.
* * *
После завтрака мы вышли в парк. Аманда хорошо ориентировалась в нем, что показалось мне странным. Мы решили пойти в конюшню, и она выбрала самый короткий путь до стойла и выгона. За ними через несколько километров начиналось болото, и для неосведомленного человека прогулка по окрестностям могла закончиться плачевно. Как и во всех других подобных местах, люди рассказывали массу леденящих душу историй, нагонявших страх на приезжих. Здесь тоже имелась своя болотная ведьма, парившая над трясиной. Она была закутана в развевающийся шарф.
– Аманда, смотри! Ураган и Флора! – восторженно закричала я. – Это наши лошади, на которых мы обычно катались с Марком, когда жили здесь.
Я ускорила шаг и быстро дошла до выгона. Некоторые лошади подняли головы, чтобы потом снова продолжить спокойно щипать траву, а другие с любопытством приблизились к нам.
– Ураган! Флора! – закричала я, наслаждаясь чудесным видом. Множество пасущихся лошадей, а над ними спокойное, голубое небо с несколькими барашками облаков. Природную декорацию дополняли березы, ивы и неказистые сосны.
Жеребец Ураган подошел ко мне и посмотрел на меня таким взглядом, что я даже прослезилась. Флора ревниво отпихнула его и уткнулась теплым носом в мою протянутую руку.
– Подождите! – обратилась я к лошадям и побежала к калитке в ограде. Через минуту я уже поочередно обнимала за шеи этих красивых, благородных животных.
Я вдруг почувствовала, что за мной кто-то наблюдает. Этот гипнотизирующий взгляд принадлежал явно кому-то чужому. Обнимая Флору своими худыми руками, я повернула голову. Аманда стояла рядом с темноволосым мужчиной, неожиданное появление которого меня в какой-то степени шокировало и смутило. Я еще раз ласково потрепала Флору и направилась к мужчине и Аманде.
Этот человек был мне знаком. Но где и когда мы с ним встречались? Немного покопавшись в памяти, я вспомнила. Лайонел Уиндоу. У Марка был с ним какой-то совместный бизнес. Пару раз мы встречались с ним в одном из фешенебельных ресторанов Лондона.
Он сверлил меня взглядом и широко улыбался, что смутило меня еще больше. Его темные волосы были зачесаны назад, а небрежная элегантность его полуспортивной одежды подчеркивала крепкую фигуру.
– Миссис Лэндфорд, надеюсь, вы простите мне мое неожиданное появление. Я почти каждый день был в суде, когда из вас пытались сделать убийцу. У вас оказался безупречный защитник. Простите, я до сих пор не представился. Лайонел Уиндоу.
Он взял мою правую руку, наклонился и коснулся губами тыльной стороны ладони.
– Мистер Уиндоу, меня удивило ваше появление. Ведь мы практически незнакомы. Аманда, – я повернулась к подруге Даниэля, – ты уже встречалась раньше с мистером Уиндоу?
– Нет, Пэгги, мы только что познакомились, – женщина посмотрела на незваного гостя почти с удивлением. – Насколько я могу судить, мистер Уиндоу – твой тайный поклонник.
– Ради бога, Аманда! – отозвалась я с легким раздражением. Ее легкомысленные слова ставили меня в неловкое положение.
– Мисс Коттон права, – поддакнул ей Уиндоу. – Я завидовал Марку, что у него есть вы. И хочу вас уверить миссис Лэндфорд, что я лично не считаю вас убийцей.
Я лишь в ответ кивнула, думая о том, что теперь делать с этим Лайонелом Уиндоу? Пожелать ему всех благ и оставить здесь? Или пригласить его в дом? С немым вопросом я посмотрела на Аманду. Она быстро приняла за меня решение:
– Думаю, нам стоит зайти в дом. Ветер нагоняет облака, и недалеко до дождя. Я почти всю жизнь прожила в этой местности. Да ты и сама здесь часто бывала и знаешь, как быстро в Дартмуре меняется погода.
Лайонел Уиндоу будто ждал этого приглашения. Когда мы дошли до ворот парка, с неба стали падать первые капли. Аманда поспешила вперед, а Уиндоу продолжал идти рядом со мной.
Сара протирала в холле пыль, когда мы зашли в дом. Она недоверчиво посмотрела на чужака.
– Миссис Гиббонс, это мистер Уиндоу, друг Марка, – представила я мужчину.
– Добрый день! – приветливо воскликнул Лайонел и пожал руку пожилой женщине. Та покраснела от его взгляда, словно девушка. – Марк всегда восторженно отзывался о вас. Ведь вы знали его еще ребенком, верно?
Его улыбка стала еще душевнее.
– О, да, сэр! – Сару словно подменили. Морщины на ее лице разгладились. – Я уже давно здесь. Эдвард и я всегда оставались верны Лэндфордам.
Сара метнула на меня колючий взгляд, способный, казалось, пробить сердце насквозь. Неприкрытая ненависть неожиданно сильно меня задела. Я была готова расплакаться. Аманда постаралась быстро разрядить обстановку:
– Сара, было бы очень мило с вашей стороны, если бы вы подали нам в библиотеку чай.
– Разумеется, мисс Аманда! – лицо пожилой женщины услужливо засветилось.
А я и не знала, что Аманда пользуется расположением Сары Гиббонс. Судя по всему, Лайонел Уиндоу был тоже ей симпатичен. Лишь меня она не переваривала. Она практически не обращала на меня внимания, хоть я и была хозяйкой дома.
– Пожалуйста, мистер Уиндоу, будет очень мило с вашей стороны, если вы разожжете огонь, – улыбнулась Аманда.
– С огромным удовольствием, – ответил он и присел перед открытым камином, в котором уже были приготовлены сухие дрова. Разжигая огонь, гость сказал:
– Мистер Уиндоу звучит очень формально. Мне было бы очень приятно, милые дамы, если бы вы звали меня просто Лайонел. Пэгги – очень симпатичное имя, – добавил он. – Аманда мне тоже нравится.
– Хорошо, Лайонел, – рассмеялась моя гостья.
– Договорились, зовите меня Пэгги, Лайонел, – ответила я к своему собственному удивлению. Я пока еще не могла определить свое отношение к бывшему партнеру Марка по бизнесу. Он чертовски хорошо выглядел, обладал неотразимым шармом и умело им пользовался.
Он поднялся и оглянулся:
– Я впервые здесь. Лэндфорд-Хауз – очень красивое место. Марк несколько раз приглашал меня в гости, но мне всякий раз что-то мешало. Деловому человеку часто очень сложно выкроить свободное время, но вы и сами это знаете, Пэгги. Марк был очень трудолюбивым бизнесменом.
Он подошел к креслу и сел в него, прямо напротив меня. Вскоре появилась Сара с тележкой, уставленной бутылками и бокалами. За ней следовал Эдвард с большим подносом.
– Вы наверняка проголодались, мистер Уиндоу, – дружелюбно произнесла пожилая женщина. – Я приготовила сэндвичи. Вы не останетесь на обед?
Она сначала посмотрела на Аманду, затем на Лайонела.
– С удовольствием! – воскликнули оба, как по команде.
Меня проигнорировали, так что я продолжала скрывать свою досаду под улыбкой. Мне показалось странным, что Аманда заехала ко мне лишь на минутку, по пути к какой-то подруге, но, кажется, об этом совсем забыла. У нее вдруг появилось много свободного времени.
Гости наперебой соболезновали моей утрате. Аманда хотела все знать о том, каково мне было в тюрьме… Я уже не помню, как дошло до того, что я пригласила Лайонела остановиться на несколько дней в Лэндфорд-Хаузе. Лайонел уверенно сунул в руку Эдварду ключи от машины, после чего попросил подогнать к дому свой автомобиль, который он припарковал у конюшни.
– Да, и принесите, пожалуйста, мой багаж, – добавил он, после чего повернулся ко мне. – Пэгги, это очень великодушно и гостеприимно с вашей стороны, что вы позволили мне здесь остановиться. Я давно хотел побывать в Лэндфорд-Хаузе. Хотя нет, я не так выразился. Я давно должен был принять приглашение Марка, но, как я уже говорил, никак не получалось.
* * *
Аманда попрощалась около четырех часов вечера. За исключением пары ядовитых шпилек она вела себя, как хорошая подруга. Она даже флиртовала с Лайонелом, но он строил глазки лишь мне.
Едва она покинула дом, зазвонил телефон. Я подняла трубку – это оказался Даниэль. Он поинтересовался моим самочувствием и спросил, будет ли уместно, если он вскоре заедет меня навестить.
– Да, конечно, Даниэль! – радостно ответила я. Мне хотелось ему рассказать о Лайонеле Уиндоу, но Даниэль уже повесил трубку.
– У вас сегодня еще будут гости? – Лайонел только что положил на тлеющие в камине угли несколько поленьев и посмотрел на меня.
– Да. Приедет Даниэль Синглтон. Он был лучшим другом Марка. Это он предоставил мне очень хорошего адвоката.
– Даниэль Синглтон… – мужчина свел брови на переносице и задумался. – Да, да, припоминаю, Марк рассказывал мне о нем.
– Ну, тогда вы через полчаса лично с ним познакомитесь.
– Я бы не хотел мешать, Пэгги. Лучше я останусь в своей комнате. Вы не упомянули обо мне по телефону.
– Не успела. Даниэль уже повесил трубку.
– Хорошо, тогда останусь, – мужчина подождал, пока я сяду в свое кресло, после чего сам сел на прежнее место.
Мы болтали о каких-то несущественных вещах, не касавшихся лично меня. Лайонел заговорил о лошадях и о том, что он хороший наездник.
Я вышла из библиотеки, чтобы предупредить Эдварда о приезде Даниэля. Ему нужно открыть ворота. Гиббонсы всегда запирают их. Даже днем.
– Мистер Гиббонс, – крикнула я. – Сегодня еще приедет Даниэль Синглтон. Не могли бы вы открыть ворота в парке? Ах да, и еще кое-что. Вчера вечером кто-то бродил по парку. Очевидно, он пролез через дыру в ограде.
– Знаю уже, – последовал раздраженный ответ. – Мистер Синглтон еще вчера мне об этом сказал. Я предложил ему замуровать стену. Завтра утром я этим займусь.
– Спасибо, Эдвард! – я улыбнулась пожилому человеку. Он не ответил на мою улыбку и со злобным выражением лица спустился обратно по ступеням и пересек холл. Входная дверь за ним захлопнулась.
Я со вздохом вернулась в библиотеку. Интересно, как Сара и Эдвард будут вести себя, когда моя невиновность будет доказана? Если это, конечно, произойдет. Возможно, убийца давно уже растворился и подчистил все свои следы.
Когда я вошла в библиотеку, Лайонел стоял у книжных полок. Он вытащил одну из книг, прочитал название, полистал и поставил на место. Затем вытащил другую. Я кашлянула.
– У вас приличная коллекция ценных книг, – небрежно произнес он и обернулся, держа в руках увесистый том. – Эта книга, например, была напечатана в 1875 году. Редкий экземпляр сборника стихов Шиллера. Они так и не переведены. Предполагаю, что вы знаете немецкий язык.
– Немного, – призналась я.