355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сесилия Экен » Колодцы тумана » Текст книги (страница 3)
Колодцы тумана
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:33

Текст книги "Колодцы тумана"


Автор книги: Сесилия Экен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Глава 4. Найдорн

Корнелия огляделась. Она различила четырех подруг, стоявших совсем рядом, и больше ничего. Все остальное было затянуто плотным туманом.

– Где мы? – спросила чародейка.

– Хмпф, – фыркнула Ирма, скорчив гримасу. – Примерно то же самое творится у меня в голове на уроках истории. Должно быть, мы прибыли в мир, о котором говорил Оракул. Такое впечатление, будто здесь состоялся грандиозный рок-концерт, а после него забыли выключить машинку, напускающую дыма.

Лин взмахнула руками.

Сейчас попробую разогнать эту муть.

Корнелия тут же ощутила мощный порыв ветра, взметнувший в воздух ее волосы и приподнявший юбку. Туман вокруг чародеек слегка рассеялся, но стоило отойти метров на тридцать, как он снова образовал непроницаемою стену. Хай Лин удивленно вскинула брови.

Такое впечатление, что ветру некуда отогнать этот туман, потому что он повсюду, – пояснила она.

Ничего страшного, – утешила ее Вилл. – По крайней мере, теперь хоть видимость улучшилась. Давайте сначала исследуем это место, а потом решим, что делать с туманом.

Корнелия осмотрелась. Они стояли на дороге, выложенной плитками, образующими великолепный звездчатый узор. По обеим сторонам дороги тянулись поросшие травой канавы, за которыми можно было различить ряды деревьев. Ветви прогнулись под тяжестью спелых желтых и красных фруктов.

– Там какой-то сад, – сообщила она остальным.

– Сад-то есть, а где же люди?.. – Тарани перепрыгнула через одну из канав. – Глядите, упавшие фрукты так и остаются гнить на земле.

Она подняла с травы золотистый плод. На нем уже виднелись коричневые пятна гнили.

– Чшшш… – Хай Лин прижала палец к губам, и чародейки замерли, внимательно прислушиваясь.

Корнелия не могла различить ни звука, и это ее настораживало. Мир, в котором они очутились, выглядел абсолютно безжизненным. Не было слышно не пения птиц, ни жужжания насекомых, ни звериных криков, ни людских голосов. Чародейка обернулась к Хай Лин, обладавшей самым острым слухом.

– Кажется, я слышу голоса. Оттуда! – Хай Лин ткнула пальцем в сторону пятачка, свободного от серого тумана. Корнелия повернулась к Вилл – остальные сделали то же самое. Не удивительно: ведь Вилл была лидером чародеек, ее решительность, сила и воля не раз спасали девочкам жизнь. Но сейчас рыжеволосая чародейка была сама не своя. Она растерянно покусывала губу и крутила в пальцах Сердце Кондракара. – тусклый камешек, мертвым грузом висевший у нее на шее.

– Ну, я не уверена… Кто знает, какие люди тут живут… Невозможно сказать точно…

– Обычно мы справляемся со своей работой, какой бы прием нас не ждал, – заметила Ирма. – Насколько я помню, Фобос тоже был не слишком рад, когда мы прибыли в Меридиан.

Корнелия кивнула, соглашаясь с подругой. Ее беспокоило странное настроение Вилл. Но, к счастью, предводительница чародеек приободрилась, схватив Сердце Кондракара и привычным ловким движением заправила за уши непослушные прядки рыжих волос.

– Ты права, Ирма. Ну что ж, посмотрим на бедолаг, которым приходится жить в этом тумане.

Подруги последовали за Хай Лин. Воздушная чародейка шагала немного впереди по выложенной плиткой дороге, уходящей вверх. Вскоре Корнелия тоже различила голоса. Казалось, поблизости разговаривали мужчины. Девочки сошли с дороги и крадучись стали пробираться между деревьями, ориентируясь на источник звука. Высокая трава была покрыта сплошным ковром из капелек росы, но чародейские сапожки Корнелии, сделанные из сиреневого материала – мягче и пластичнее кожи – не промокали. "Самые элегантные и практичные сапоги в мире", – не без удовольствия подумала чародейка.

Очередной ветерок, вызванный Хай Лин, сдул туман в сторону, и Корнелия увидела троих юношей лет восемнадцати-девятнадцати. Все трое были коренастыми, с темными волосами, широкими плечами и мускулистыми руками. Один из них тащил к тележке корзину с фруктами, а другие, взобравшись на лестницы, обрывали с деревьев золотистые плоды. Никто из них пока не заметил чародеек.

Корнелия прочистила горло.

– Простите, мы… – договорить ей не удалось. Трое юношей резко повернулись на звук ее голоса. Их лица перекосило от изумления и страха. Парень на самом деле высокой лестнице даже подпрыгнул от испуга и потерял равновесие. Он отчаянно замахал руками, пытаясь за что-нибудь схватиться. К счастью, Корнелия одним взмахом руки заставила ветку фруктового дерева податься вперед и подхватить несчастного.

Повисший на ветке юноша выглядел довольно комично. Корнелия услышала, как Ирма захихикала у нее за спиной.

Тарани и Вилл сосредоточили все внимание на парне у тележки. Но стоило им направится к нему, как тот развернулся и помчался прочь, петляя между деревьями.

Стойте! – крикнула Вилл ему вслед. – Мы не причиним вам вреда! Мы только хотим поговорить с вами!

Затем Корнелия помогла Ирме установить лестницу так, чтобы парень, висевший на ветке, смог спуститься.

– К-кто вы? – запинаясь произнес он, как только его ноги коснулись земли.

– Это Корнелия, Вилл, Хай Лин и Тарани, – сказала Ирма, по очереди указывая на подруг. – Меня зовут Ирма. А ты кто?

– Фарис… – произнес парень в замешательстве. Взгляд его перебегал с одной чародейки на другую.

– Фарис, будь так любезен, скажи своему сидящему на дереве приятелю, что мы не кусаемся. – Ирма скрестила руки на груди и невинно помахала крылышками. – Мы только хотим поговорить.

Она указала на другого юношу, испуганно цеплявшегося за верхушку своей лестницы. Фарис неуверенно поманил его.

– Они не выглядят опасными, Кеста. Спускайся.

Корнелии было интересно, услышал ли Кеста прозвучавшие в голосе друга нотки сомнения. Как бы там ни было, он спустился, но предусмотрительно спрятался за спиной у Фариса.

– Мы просто хотим знать, где находимся, – обратилась Вилл к Фарису. – Как называется это место?

– Это сад Денелара, моего отца.

Его голос лился плавно и мелодично. Корнелия вспомнила одну программу по телевизору, где выступал молодой крестьянин. Его речь была чем-то похожа на речь Фариса.

– Нет, я хотела бы узнать название всего этого … мира. – Вилл обвела широким жестом всю округу.

Он запустил пальцы в копну кудрявых волос и нахмурился.

– Вы что же, не из Найдорна?

Вилл уперла руки в бока и подалась вперед.

– Нет, мы прибыли из другого мира. Там гораздо меньше тумана, чем здесь, у вас. Зато парни у нас гораздо глупее и не менее симпатичные.

Фарис смущенно заморгал.

– Убавь пыл, дорогуша, а то ослепишь его, – шепнула подруге Корнелия.

– Но он такой красавчик. Только глянь, какие ресницы! – пробормотала Ирма в ответ.

В их разговор вмешался Фарис.

– В Найдорне не всегда стоял такой туман. Обычно солнце светило здесь почти круглый год. Отсюда даже можно было разглядеть белые башни Ясины, вырисовывавшиеся на фоне голубого неба.

– Ясина, – повторила Тарани. – Это такой город?

– Это наша столица. Самый красивый город в Найдорне. Дорога к нему лежит через горы. – Фарис ткнул пальцем в сторону серой дымки. – Оттуда и приходит туман.

– Из города?

– Он валит из колодцев. Я сам видел. И никто не в силах это остановить. – В голосе юноши прозвучало отчаяние. – А началось все с того, что исчезло Вечное Дитя.

– Стоп-стоп, минуточку! – Вилл подняла руку, призывая к тишине. – Туман валит из колодцев? Исчезло Вечное Дитя?

– Да. Неужели вы не слышали про Вечное Дитя?

Девочки дружно помотали головами.

Фарис и Кеста переглянулись и стали переговариваться шепотом.

"Кажется, они нам не доверяют, – прозвучал у Корнелии в мозгу мысленный голос Тарани. – Должно быть, это какой-то особый ребенок".

Корнелия улыбнулась подруге. Как же все-таки удобно было обмениваться мыслями, не разжимая губ. Зная, что девочки услышат ее так же ясно, как если бы она говорила вслух, чародейка подумала: "Похоже, наше внезапное появление – не первое таинственное событие в Найдорне. Наверное, у них есть причины для подозрений".

"Значит, мы должны завоевать их доверие", – жизнерадостно подумала Ирма. Тут Фарис снова обернулся к девочкам, едва не задев Ирму.

– Простите, я … э-э-э… – пролепетал он, быстро отступив назад. – Я просто хотел предложить… Я бы мог проводить вас в Ясину, к членам Великого Собрания. Они смогут ответить на все ваши вопросы.

Хай Лин не представляла себе, как выглядят девочки в Найдорне и как они обычно себя ведут, но было очевидно, что Фарис еще не встречал никого похожего на Ирму. Он очаровательно краснел и запинался, стоило только Ирме обратиться непосредственно к нему – а она по пути только это и делала.

– Как же вышло, что только вы трое работаете в таком большом саду? – спросила она. – Фрукты еще не созрели, что ли?

– Ну-у… – Фарис замялся. – Тут нужно много сборщиков, но все они остались дома – ни у кого нет сил работать.

– Что вы имеете в виду? – вклинилась Тарани, шагавшая по другую сторону от Фариса, рядом с Хай Лин.

Все дело в тумане. Сначала он обволок всю землю, а потом проник в сердца людей.

Как это?

Мой отец… он просто не встает с постели. Знаете, что он сказал мне сегодня утром: «А чего ради, Фарис? Я что, должен потратить всю свою жизнь на эти деревья?» Его не волнует, что золотые яблоки уже налились и даже начали падать с веток. Только Кеста и Бигол согласились пойти со мной собирать урожай – все остальные заявили, что не видят в этом смысла.

– Хотите сказать, что туман украл у них радость жизни? – спросила Хай Лин и переглянулась с Вилл и Корнелией, шагавшими сзади. Девочкам совсем не нравилось то, что происходило в Найдорне.

– Да, и я понятия не имею, что с этим можно поделать, – нахмурился Фарис. – Бывают дни, когда отец как будто оживает, начинает слоняться по дому, чинить сломанные вещи и напевать себе под нос, как в прежние времена… Но потом на него снова накатывает хандра, неуверенность и апатия. Все начинает казаться ему бессмысленным.

– А почему на тебя не действует общее настроение, Фарис? – осведомилась Ирма.

– Еще как действует! Я прекрасно знаю, что чувствует мой отец. Я и сам время от времени это ощущаю, но не даю таким мыслям ходу. Урожай созрел – и должен быть собран. Если мы не соберем его, нам нечего будет продавать на базаре в Ясине. И тогда мы еще до конца зимы умрем с голоду. А я хочу выжить – уж в этом-то я уверен.

В голосе юноши зазвучали высокие и пронзительные нотки, а ладони сжались в кулаки.

– Да, ты похож на человека, который знает, чего хочет, – заметила Ирма, и щеки Фариса снова разрумянились.

– Может, это вообще последний урожай в наших землях, – пробормотал он. – Туман не пропускает солнечный свет, а без света ничего не растет.

Повисла пауза. Чтобы продолжить разговор, Хай Лин спросила:

– А Великое Собрание – это что?

– Это шестьдесят мужчин и женщин, избранных, чтобы управлять Найдорном.

– Кем избранных? Королем?

Впервые с момента их встречи Фарис расхохотался.

– Королем? У нас нет никакого короля, зачем он нам? Последнего короля свергли тысячу лет назад – не меньше. Это взрослые жители Найдорна решают, кто будет заседать в Собрании. Выборы проводятся раз в пять лет. А что, в вашем мире все решения принимает король?

– Нет, у нас тоже избирается народное собрание, как и у вас.

Хай Лин устыдилась собственной глупости. Да, они посетили немало миров, где правили короли и королевы, но это еще не означает, что повсюду дела обстоят так же. Однако в этом Найдорне было что-то сказочное, может, поэтому Хай Лин и подумала о королях и замках.

– У меня есть один родственник, он ненамного старше меня, а уже заседает в Великом Собрании, – с гордостью произнес Фарис. – Отец у него был писцом, он-то и научил Халона чтению и письму, когда мальчишке было всего три года. А сейчас, не сомневаюсь, он знает наизусть все тома из ясинской библиотеки. Он самый умный из всех, кого я знаю.

– Вот уж, наверное, зубрила и зануда, – прошептала Ирма, обращаясь к Хай Лин. Тарани же заверила Фариса, что они, чародейки, с превеликим удовольствием встретятся с Халоном. Дорога впереди становилась все круче, но из-за тумана никак не удавалось определить, далеко ли еще до города. – Мы уже почти на месте? – поинтересовалась Вилл. – Неуверен, – признался Фарис. – Трудно сказать, сколько мы прошли. Хай Лин снова призвала ветер и немного разогнала туман. Ей ужасно хотелось приложить всю силу, вызвать ураган и смести серые клочья куда подальше, но Вилл сказала, что с этим лучше подождать. И Хай Лин пришлось сдержаться. Тем не менее ее магия принесла немалую пользу: теперь компания смогла разглядеть солнечное небо и пейзаж на несколько сотен метров вокруг. По обеим сторонам дороги по-прежнему тянулись фруктовые деревья, а где-то поблизости слышалось журчание реки.

Фарис замер как вкопанный и уставился на Хай Лин.

– Как тебе это удалось? Ты прогнала туман!

– Каждая из нас обладает особыми способностями, – пояснила Хай Лин. – Поэтому мы сюда и явились – наша сила может помочь Найдорну.

– Вы и вправду так считаете?

Хай Лин вынуждена была признать, что Фарису очень шла улыбка. А сейчас он был на седьмом небе от счастья: он смеялся и, казалось, был готов обнять воздушную чародейку.

– Конечно, считаем, – уверенно заявила Ирма. – Хай Лин продемонстрировала лишь малую толику наших возможностей. Подождите, и сами увидите, что будет дальше.

Хай Лин оставила довольного Фариса беседовать с Ирмой, а сама немного тстала и присоединилась к Вилл и Корнелии.

– Думаю, мне стоит приподняться над туманом и взглянуть на окрестности сверху, – сказала она.

– А разумно ли это? – покачала головой Корнелия. – Вдруг ты потом нас не найдешь?

– Ну, это как раз не проблема. Пока Ирма трещит, как громкоговоритель, я ее даже сквозь туман за несколько миль услышу.

Вилл привычным жестом покрутила прядку волос.

– Ну ладно, – наконец сказала она. – Поднимись и посмотри. Нам будет полезно узнать, высоко ли поднимается этот туман.

Довольная Хай Лин подпрыгнула и полетела. До чего же это было здорово поднять свое собственное тело в воздух, сделаться невесомой и слиться со своей стихией. Летать свободно, как пташка. Чародейка сделала несколько кругов и устремилась ввысь, сквозь туман, в нетерпении увидеть голубой лоскут неба.

Через несколько секунд она потеряла подруг из виду, но по-прежнему прекрасно слышала их голоса. Чародейка набрала высоту, и голоса слились в еле различимый гул. К сожалению, со всех сторон ее все еще окружал туман. Хай Лин решила взлететь еще выше. Воздух делался все более холодным и разреженным. Стало трудно дышать.

«Туман может кончиться в любой момент, – убеждала себя чародейка. – Еще немного, и я увижу солнечный свет».

Но туман не исчезал.

Наконец Хай Лин сдалась и решила, что пора возвращаться. Поблизости не раздавалось ни звука, стояла мертвая тишина. Для человека с таким острым слухом, как у Хай Лин, это ощущение было не из приятных. Чародейка стала спускаться. Она уже представляла себе, как расстроятся подруги, узнав, что у тумана нет ни конца ни края.

Хай Лин быстро снижалась. Минут через десять она замерла и прислушалась. До земли должно было оставаться всего ничего. Где же остальные? В ушах пульсировала тишина. Хай Лин не на шутку разволновалась. Неужели она потерялась?

Она продолжила спуск, но земли по-прежнему не было видно, одна лишь серая дымка. Туман почти физически давил на нее. И ни одного звука поблизости.

– Вилл! Корнелия! – Чародейка чувствовала, что начинает паниковать. – Тарани! Ирма! Вы меня слышите?

Какая-то частичка ее разума поверила, что она никогда не найдет пути назад, что земля вдруг взяла и исчезла и что она, Хай Лин, теперь навеки обречена летать в густом тумане.

«Помогите! Где вы?» – Она послала подругам мысленный крик о помощи.

И тут она услышала их. Целый хор голосов, выкрикивающих ее имя. Они раздавались так далеко! Но они раздавались! Чародейка продолжила снижение.

– Не замолкайте! – кричала она. И они не замолкали. Хай Лин захлестнуло небывалое чувство облегчения. Вскоре она разглядела подруг. Они и Фарис стояли на дороге, вглядываясь в небо. Туман вокруг них был не такой густой, словно голоса девочек расчистили для Хай Лин воздушный коридор.

– Я чувствовала, как вы тянетесь ко мне, – произнесла воздушная чародейка, приземлившись.

Подруги кинулись обнимать ее. – Разве тут потеряешься, когда вы со мной!

Глава 5. Вечное дитя

– Ого! – воскликнула Ирма, запрокинув голову так, что у нее заболела шея.

– Вы только взгляните на эти башни!

Перед ними возвышались ворота, ведущие в Ясину. По обеим сторонам от ворот в небо утыкались тонкие мраморные шпили, украшенные затейливым узором из черных и золотых металлических полос. Верхушки башен тонули в тумане.

– Видели бы вы, как они сверкают на солнце, – тихо вздохнул Фарис.

– Идемте, нам сюда.

Он повел девочек сквозь арку входа и дальше, по широкой улице.

– Раньше у ворот стояла стража, – пробормотал юноша. – Не знаю, куда она подевалась.

Туман снова сгустился, так что было трудно что-либо рассмотреть, но Ирма продолжала вертеть на ходу головой. Теперь она понимала, почему, когда разговор заходил о Ясине, Фарис переходил на особый, благоговейный тон. Мостовые сверкали перламутром и серебром. А дома по обеим сторонам улицы скорее походили на дворцы – со стрельчатыми окнами, колоннами и бронзовыми, с налетом зелени, статуями у входа.

– А где все? – спросила у нее за спиной Вилл.

– Трудно сказать, – пожал плечами Фарис. – Обычно здесь полно народу.

В этот миг впереди показалась женщина с надетой на руку корзиной. Она посторонилась, освобождая дорогу, и даже не взглянула на них. При виде ее лица Ирме стало не по себе – на нем отражалось полнейшее равнодушие ко всему происходящему вокруг.

Затем компания приблизилась к величественному зданию в лесах. На лесах сидели двое мужчин в рабочей одежде. Один из них вяло помешивал что-то в ведре. Возле входа во дворец стояла другая пара рабочих – те просто пялились в пространство. Наверняка можно было сказать лишь одно: никто из них не был занят делом.

Чародейки и Фарис шли по городу, и у Ирмы на душе становилось все неспокойнее. Почему никто не обращает на них внимания? Обычно стоило им появиться где бы то ни было в чародейском обличье, как вокруг тут же собирались зеваки. Но жителей Ясины, казалось, уже ничего не интересовало. Они слонялись по улицам, сидели на ступеньках своих домов и ничего, абсолютно ничего не делали.

– Полнейшая апатия! – воскликнула Тарани. – Будто кто-то парализовал их волю.

– То же самое творится и на отцовских плантациях, – мрачно вставил Фарис. – Люди ни о чем не беспокоятся, ни в чем не видят смысла.

– Да-а, кажется, мы вовремя, – заметила Ирма.

Чародейки вслед за Фарисом поднялись по широкой лестнице и оказались перед стеной тумана.

– Зал Великого Собрания, – объявил Фарис. – Жаль, что вы не можете его разглядеть.

– Ничего не поделаешь. – Голос Вилл звучал устало. – Хотя, если честно, меня больше интересуют не стены, а люди, которые внутри.

Фарис смущенно опустил взгляд и стал рассматривать свои руки.

– Да, конечно. Простите.

Ирме стало его жаль, она бросила на Вилл неодобрительный взгляд: незачем было так обижать парня. Судя по всему, Корнелия и Тарани были того же мнения. Однако Ирма пересекла выложенную белыми плитами площадку, так ничего и не сказав.

В отличие от городских ворот, вход в Зал Великого Собрания охранялся. У дверей стояли двое мужчин с копьями, покрытыми сусальным золотом. Их яркие костюмы были расшиты серебром, благодаря чему они скорее походили на часть декораций, чем на стражников. Ирма отметила, что эти двое хотя бы выразили некоторое удивление при появлении чародеек. Девочки предоставили Фарису отвечать на вопросы стражи, и вскоре компании было позволено войти сквозь широкую арку в Зал Великого Собрания.

В квадратном помещении не оказалось никакой мебели, только вдоль стен были расставлены лавки. На этих-то лавках и сидели облаченные в красное мужчины и женщины и смотрели на группу людей, стоявших посреди зала на зеленом каменном полу. Их сердитые голоса напомнили Ирме об обстановке в ее собственном доме в те дни, когда у самой Ирмы, ее младшего братишки и отца было плохое настроение. Наконец чародеек увидели. Первым к ним повернулся молодой человек в красной накидке. Остальные тут же умолкли и уставились на незнакомок.

Молодой человек принялся протискиваться сквозь группу стоящих, направляясь к замершей в дверях компании.

– Фарис! Что ты тут делаешь?

Фарис нервно одернул полы своей рубашки и откашлялся.

– Халон, это Ирма, Корнелия, Тарани, Вилл и Хай Лин. – Он по очереди указал на каждую из чародеек. – Они, кхм… они прибыли из другого мира, чтобы спасти нас. Я думал, Собрание должно об этом знать…

Он осекся. Ирма отметила, что Халон перевел пристальный взгляд со своего родственника на чародеек и принялся одну за другой внимательно их рассматривать.

«В этих землях что, принято сначала пялиться на гостей и только потом представляться?» – подумала она так, чтобы подруги услышали.

Хай Лин с трудом подавила смешок, а Ирма сама с любопытством уставилась на Халона. Это был высокий, худощавый мужчина лет двадцати с длинными каштановыми волосами и зеленовато-синими глазами. Хоть они с Фарисом и не походили друг на друга, но, видно, красота была у них в роду.

Закончить изучение Халона девочка не успела, так как рядом с ним встала широкоплечая седеющая женщина. На ней была такая же расшитая золотом шапочка, как и на Халоне.

– Халон, как Голоса Собрания, мы должны поприветствовать наших гостей в Найдорне, – сказала она.

Голос ее звучал гулко и немного грозно, но Халон не обращал на это внимания. Он улыбнулся и низко поклонился гостям.

– Добро пожаловать в Найдорн, Ирма, Корнелия, Тарани, Вилл и Хай Лин. – Он тщательно выговорил все имена и ни разу не ошибся. – Я и Исмера – мы Голоса Собрания, и говорим от лица всего Найдорна. Прошу вас, ответьте, правда ли то, что сказал Фарис? Вы можете помочь нам? Ибо сейчас наша страна как никогда нуждается в помощи. Он говорил в старомодной, напыщенной манере, но взгляд, которым он стрельнул в Ирму, был веселым.

– Спасибо за теплый прием, Халон и Исмера, – ответила Вилл от лица чародеек. – Это чистая прав да, мы прибыли, чтобы вам помочь. Фарис сказал, что туман поднимается отсюда, из колодцев Ясины. Так ли это?

Остальные члены Собрания сгрудились вокруг чародеек – даже те, кто еще минуту назад, словно окаменев, сидели на лавках. В ответ на вопрос Вилл все яростно закивали.

– Все началось три месяца назад, когда исчезло Вечное Дитя, – пустилась в объяснения Исмера. – Судьба Кайдорна неразрывно связана с этим ребенком. Когда же он пропал, появился туман. Он не скатился с горных вершин, нет – он поднялся от вод в наших колодцах. Сначала мы не обратили на это внимания, но через пару недель никаких сомнений не осталось: здесь что-то не так. Мы пытались накрывать колодцы крышками, а кое-какие из них даже запечатали. Однако туман пробирается сквозь дерево, металл и камень и продолжает расползаться. Мы понятия не имеем, как его остановить.

Собравшиеся загудели в знак согласия. В их голосах слышались пронзительные нотки отчаяния. Ирма подождала, пока восстановится тишина, и спросила:

– Ваше Вечное Дитя – это маленькая девочка? С длинными волосами и в белом платье?

– Да, это она! – ахнула Исмера. – Вы знаете, где ее искать?

Ирма покачала головой и увидела, как надежда на лицах жителей Найдорна мгновенно сменяется разочарованием.

– Так она обычный ребенок или нет? – спросила у Собрания Тарани.

– Что отличает ее от других детей?

– Этот вопрос, несомненно, доказывает, что вы не из нашего мира, – любезно произнес Халон. – Вечное Дитя – это величайшее сокровище Найдорна. Она выглядит как девочка лет трех-четырех, но на самом деле это древнее бессмертное существо, которое благословляет наши земли и дарует им процветание.

– А как она это делает? – Тарани скрестила руки на груди и недоверчиво поглядела на членов Собрания.

К удивлению чародеек, жители Найдорна пришли в замешательство. В зале наступила тишина.

– Она ничего не делает, – ответил наконец Халон. – Просто живет среди нас, здесь, в Ясине. Ходит, разговаривает, играет, помогает…

Он оглянулся на остальных членов Собрания в поисках поддержки. Тогда на помощь ему пришел широкоплечий черноволосый мужчина с бородкой.

– Помню, как-то я мостил плитами площадь Солнца. Было жарко, и у меня совсем закончились силы, но тут подошло Дитя, мы перекинулись парой словечек – и я тут же ощутил прилив энергии. Вечное Дитя придает нам сил.

Следующей заговорила молодая круглолицая женщина с замысловатой прической из множества косичек:

– Однажды я играла на флейте перед домом, и она подошла ко мне. Стоило нам только встретиться взглядами, как у меня в голове возникла новая мелодия. Вечное Дитя дарует нам вдохновение.

– Как-то прошлым летом я не на шутку поссорился с женой, – сказал другой мужчина. – Я выскочил из дома, хлопнув дверью, гнев во мне все накалялся, но лишь до тех пор, пока я не встретил Дитя. Мы поговорили о голубом небосводе и цветах, которые она нашла, – ничего особенного, но я вдруг ясно понял, что должен извиниться перед женой. Вечное Дитя учит нас доброте.

Разумеется, и у многих других собравшихся было о чем рассказать. Они говорили один за другим, но Ирма лишь выхватывала из их речей отдельные слова:

– …счастье…

– …процветание…

– …радость и смех…

– …утешение…

Халон поймал ее взгляд и пожал плечами.

– Боюсь, мои коллеги не слишком дисциплинированны, – заметил он. – Это непросто, когда…

Но его прервал сгорбленный седой старик со скрипучим голосом:

– Я сам об этом читал: Серые Короли были повелителями воды и тумана. Говорю вам, они вернулись. Это они отобрали у нас Дитя!

В тот же миг к нему подскочила Исмера. Лицо ее было напряжено.

– Чепуха, Эммерек! Серые Короли – всего лишь легенда. Их и не было никогда, так что прекрати сеять панику!

Стоявший рядом с ней Халон обвел Собрание взглядом и вскинул руки.

– Старайтесь сохранять спокойствие, друзья мои. Кто знает, может, Дитя скоро вернется к нам. Не исключено, что девочка ненадолго покинула наш мир, чтобы отдохнуть. Возможно, она поступает так раз в три тысячи лет, только мы об этом не знаем. А может, она пошлет нам новое Дитя…

А возможно, она умерла… – прошептала женщина с косичками. – Возможно, возможно, возможно! Мы совершенно ничего не знаем, только переливаем из пустого в порожнее. А туман тем временем высасывает из нашего народа остатки жизненных сил!

Халон набрал в грудь побольше воздуха и уже приготовился было ответить, но между ним и женщиной с косичками встала Корнелия.

– Мы поможем вам найти Вечное Дитя, – произнесла чародейка. – Для этого мы и прибыли.

– Думаете, мы сами ее не искали? – прошипела Исмера. – В Найдорне не осталось ни одного уголка, куда бы мы не заглянули.

Ирма расправила плечи и кивнула.

– Девочки, кажется, пора показать им, кто мы на самом деле.

Она не оглядываясь вышла из зала, миновала стражу и снова оказалась на площади. Остальные чародейки последовали за ней. Стоило ей остановиться, как остановились и они – на некотором расстоянии, окутанные туманом.

– Так, Вилл, готовь Сердце Кондракара, – скомандовала Ирма и увидела, что та уже держит волшебный талисман в руке.

– Я сделаю все, на что способна, – ответила чародейка, отвечавшая за чистую энергию, и подняла Сердце повыше.

Ирма обратила внимание на то, что голос Вилл прозвучал не слишком выразительно, но уже через секунду ей стало не до того: у нее появились заботы посерьезнее. Сердце в руках Вилл засветилось, и Ирма почувствовала, как нарастает ее внутренняя сила.

В словах не было нужды, девочки и без них действовали четко и слаженно. Тарани принялась нагревать землю, чтобы заставить туман испариться. Хай Лин призвала на помощь ветер, а Ирма обратилась к капелькам воды, велев им подняться в воздух и унестись вместе с ветром.

– А я просто буду сидеть и любоваться, – заявила Корнелия и присела на низкую ограду. – Энергия Земли тут не понадобится. Думаю, вы и без меня отлично справитесь.

И она оказалась права. Туман уже начал испаряться – совместных усилий чародеек оказалось достаточно, чтобы побороть его странное сопротивление. Прошло немного времени, и Ирму чуть не ослепило сияние низкого послеполуденного солнца, показавшегося в небе. Фарис, Исмера, Халон и все остальные стояли перед зданием Собрания и наблюдали за девочками. Фарис говорил чистую правду: Собрание заседало в роскошном дворце, украшенном орнаментом из золота, перламутра и черного мрамора, сверкавших на солнце. С площади чародейкам был отлично виден ослепительно красивый город с тонкими башенками и изумрудно-зелеными крышами. Ирма даже сумела разглядеть дорогу, по которой они пришли, а также поля и сады в отдалении. Ближе к горизонту все еще висел туман, но Ирма применила еще немного волшебства, и тот отступил.

Народ Ясины возликовал. Ирму вдруг окружила толпа людей в красных одеяниях – все со слезами радости на глазах похлопывали ее по плечу, пожимали ей руку и обнимали. Она увидела, что остальные подруги тоже оказались в толпе радостных горожан. Фарис и Халон держались поодаль, но радовались не меньше, чем их сограждане. Несколько крепких мужчин из числа членов Собрания подхватили чародеек и подняли высоко над толпой.

– Можно подумать, что мы выиграли футбольный матч! – улыбнулась Тарани.

Ирма помахала собравшимся, а те захлопали в ладоши и громко завопили от переполнявшего их счастья.

«Простите, что отрываю вас, дорогие мои суперзвезды, но посмотрите-ка сюда», – прозвенел в голове у Ирмы голос Корнелии.

Вилл и остальные чародейки тоже услышали ее и дружно повернули головы. Чародейка стояла немного в стороне, возле небольшой круглой каменной постройки в самом центре площади. Ирма сообразила, что это, должно быть, колодец. Так вот, из этого колодца поднимался столб плотного серого тумана, расползавшегося во все стороны. Тарани отрешенно смотрела в окно. Даже несмотря на наступившие сумерки, она могла различить окутавший город туман. Серая вода в колодце бурлила все сильнее и сильнее. За день девочки осмотрели немало колодцев, и везде одно и то же. Напрасно они колдовали, разгоняя туман на площади перед Залом Собрания. Только впустую потратили силы – этот туман так легко не остановить.

Тарани вздохнула и отвернулась от окна. Чародейки находились в просторной и уютной кухне в доме у Халона. Корнелия, Вилл и Ирма накрывали на стол, а Хай Лин тем временем помогала Фарису резать лук и другие овощи, которых Тарани никогда раньше не видела.

– Хорошо, что ты вовремя увел нас из Зала Собрания, Халон, – заметила Ирма, расставляя на столе тарелки, – а то у меня уже голова начала пухнуть от всех этих вопросов и споров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю