355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сесилия Экен » Колодцы тумана » Текст книги (страница 1)
Колодцы тумана
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:33

Текст книги "Колодцы тумана"


Автор книги: Сесилия Экен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Колодцы тумана

Глава 1. Несчастный случай

Куда мне это положить, мистер Ольсен? – спросила Вилл, показывая на две коробки с экологически чистым кормом для щенков «Джамбо», который она нашла под аквариумом.

Седенький хозяин магазина, насыпавший в этот момент зерно в кормушку для попугаев, обернулся.

– Вон туда, пожалуйста, к сухим кормам, – сказал он, указав на одну из полок. – Как мило с твоей стороны, что ты помогаешь наводить тут порядок.

Вилл улыбнулась. Порой мистер Ольсен был так поглощен своими делами, что забывал, куда он положил те или иные товары. Рыбий корм мог оказаться в четырех разных местах, а на прошлой неделе чародейка нашла половину мелочи из кассы в какой-то миске. Остаток дня обещал быть тихим и спокойным, впереди было достаточно времени на уборку.

– А что, действительно осталось только две пачки? – спросила девочка, поставив найденный корм на полку.

– Только две? – переспросил мистер Ольсен, сняв игривого котенка с занавески и бережно опустив его на пол. – Я мог бы поклясться, что … Ох! Минутку. Да, теперь я вспомнил…

Он пододвинул к высокому стеллажу стул и вскарабкался на него.

– Я положил их туда, на самый ве…

– Осторожно! – вскрикнул Вилл.

Мистер Ольсен покачнулся и безуспешно попытался восстановить равновесие, размахивая одной рукой. Вилл метнулась к нему, заранее понимая, что ей не успеть… Старик рухнул со стула, на лету звучно ударившись о край стойки, но у самого пола Вилл все же удалось его подхватить.

– Мистер Ольсен! С вами все в порядке? – взволнованно затараторила чародейка.

Под весом старика у Вилл затряслись колени. Она осторожно опустила мистера Ольсена на пол. При виде глубокой раны у него на лбу его сомкнутых век девочка ахнула. Вокруг стояла настоящая какофония звуков: кошки, птицы и собаки мяукали, щебетали и лаяли все одновременно. Как всегда, животным передалось настроение Вилл, но в этот миг она отдала бы что угодно, чтобы лишиться этой своей способности остаться в тишине. Девочка была не в состоянии сосредоточиться и только тупо глядела на кровоточащий лоб мистера Ольсена. Но почему она не помешала ему залезть на этот стул?!

– Боже! Ну и удар! – заверещал сбоку кассовый аппарат. – У меня от таких дел всегда что-нибудь внутри сбивается. В его-то возрасте немного надо, чтобы система энергопитания дала сбой…

– Молчать! – Вилл с удивлением услышала свой собственный крик. Обычно разговаривать с электроприборами было забавно и интересно, но сейчас комментарии какой-то полоумной кассы были ей ни к чему.

Тут входная дверь отворилась и раздался знакомый голос:

– Да уж, эти двери знают, как поднять настоящий гвалт…

Вилл с облегчением повернулась к стоявшему в дверном проеме мальчику. За плечом он держал зачехленную гитару. К счастью, кассовый аппарат послушался приказа чародейки и умолк, зато вопли, вой и скулеж животных достигли своего апогея.

– Мэтт, помоги, – наконец выдавила Вилл. – Он упал со стула и…

Мэтт уронил гитару, взглянул на лежащего без сознания дедушку и тут же кинулся к телефону.

– Нужна машина «скорой помощи», быстрее!

Вилл слушала, как он описывает ситуацию и диктует адрес, а сама в это время пыталась устроить мистера Ольсена на полу поудобнее. При этом она вела безмолвный разговор сама с собой. Ей просто необходимо было собраться с мыслями! Как чародейке и члену команды W.I.T.C.H. ей уже довелось пережить кучу заварушек. Так почему же сейчас она совершенно растерялась?

Хоть и с трудом, но все же ей удалось привести свои ноги в движение, и девочка поспешила в подсобку за полотенцем.

– Расскажи, как это случилось, – попросил Мэтт, помогая ей промыть рану на лбу дедушки.

– Все из-за собачьего корма… – Вилл прилагала все усилия, чтобы ее голос не дрожал. – Он хотел достать коробки с верхней полки. Наверное, у него закружилась голова, и он упал. Мэтт, прости, мне так жаль, что я не смогла …

– Ты тут ни при чем, Вилл. – Мэтт ласково похлопал ее по спине. – Дед думает, будто ему все еще двадцать пять. Я сто раз говорил ему, чтобы был осторожнее, но он всегда поступал по-своему.

Вилл попыталась улыбнуться. Как это великодушно со стороны Мэтта: успокаивать ее, несмотря на тревогу за дедушку. Тут ребята услышали за дверью вой сирены «скорой помощи».

– Быстро они! – воскликнул Мэтт, вскакивая на ноги. – Я должен поехать с ним. Присмотришь пока за животными? Я вернусь, как только смогу.

Вилл кивнула, у нее в горле стоял комок, и девочка не могла говорить.

– Остается только надеяться, что в больнице его смогут починить. Не так-то легко найти запчасти для такой устаревшей модели, – заметил кассовый аппарат, как только за Мэттом и санитарами с носилками захлопнулась дверь.

Вилл выдернула вилку от кассы из розетки и отправилась успокаивать животных.

Корнелия и Хай Лин, держась за руки, прогуливались по причалу. На небе сияло солнце, но воздух оставался приятно прохладным. Хай Лин сделала глубокий вздох, наслаждаясь запахом морского воздуха.

– Классное местечко для магазина одежды! – воскликнула она. – Какой живописный вид на старые проржавевшие корабли. Надо будет посоветовать Тарани наведаться сюда – тут можно нащелкать потрясающих снимков.

– Ты сказала, это в здании склада? А номер дома какой? – спросила Корнелия, разглядывая высокую серую постройку, мимо которой они проходили.

– № 17. Кстати, магазин так и называется.

– Ладно, это дом № 15, так что мы почти пришли.

Хай Лин зашагала быстрее. В последнем выпуске одного из модных журналов она прочитала о троих молодых дизайнерах, открывших новый бутик, и теперь собиралась почерпнуть из своего визита к ним вдохновение и пару-тройку новых идей.

Они уже дошли до середины дома № 16, как вдруг все вокруг заволокло туманом. Погода сменилась за какие-то несколько секунд: только что на небе сияло солнце, а в следующий миг девочки уже оказались окружены серой промозглой дымкой.

– Черт! – Корнелия поплотнее закуталась в куртку. – До сих пор стояла такая хорошая погода…

Хай Лин не могла устоять против искушения применить свои способности.

– Сейчас она снова наладится. Для воздушной чародейки вроде меня справиться с облачком тумана – пара пустяков.

– Ты уверена, что это хорошая мысль? – с сомнением спросила Корнелия.

Хай Лин беззвучно вздохнула. Как это в духе Корнелии – всегда выступать голосом разума. Но сейчас, когда одни на пустынном причале, в гуще непроницаемого тумана, никто не заметит ничего странного. Чародейкам приходилось совершать куда более безумные и впечатляющие поступки. Например, Хай Лин отлично помнила тот день, когда взлетела над городом с семью или восемью бездомными собаками. Стражницам не разрешалось злоупотреблять магией, но это не означало, что они вовсе ее применять. В такой ситуации, как эта, мудрецы из Кондракара наверняка одобрили бы ее план.

– Если мы хотим найти дом № 17, нам нужно хоть что-то видеть! – ответила Хай Лин Корнелии и создала порыв ветра.

Ощущения были такими же, как всегда, но эффект на этот раз получился иной. Хай Лин ожидала, что туман сразу же рассеется, но окружавшие их серое облако лишь сделалось чуть менее плотным.

– Ну и в чем дело? – осведомилась Корнелия. – Долго ты собираешься вот так стоять и махать руками? Я думала, ты хочешь разогнать туман…

– Но я пыталась – магия не сработала!

Хай Лин закусила губу. Она знала, что без смены обличья на чародейское способности ее слабее, и все равно ее усилия не должны были пропасть даром…

– Давай же, Хай Лин, – потребовала Корнелия. – Ну что тебе стоит развеять какой-то там туман? Ты же умеешь управляться с воздухом лучше всех в Хитерфилде, а то и на Земле! Не робей!

Сделав глубокий вздох, Хай Лин снова вскинула руки. Корнелия права – это всего лишь клубы водяного пара. Опять по ее приказу подул ветер, и туман как-то странно заколебался. Затем ветер все же отогнал его к воде, и в небе засияло солнце.

– Так-то лучше, молодец, – рассмеялась Корнелия. Хай Лин, нахмурившись, наблюдала за серыми сгустками, медленно рассеивавшимися над водой.

– Странно.… У меня было ощущение, будто из тумана доносился голос.

– Голос? – переспросила высокая белокурая чародейка. – Какой еще голос?

– Будто кто-то кричал, только совсем издалека.

Хай Лин прищурилась от яркого света и покачала головой. Ей ни с того ни с сего совершенно расхотелось глазеть на модные одежки. Девочка даже не понимала, с чего это раньше она была в таком приподнятом настроении.

– И что он сказал, этот голос? – продолжала расспрашивать Корнелия. – Ты расслышала?

– Мммм… Это-то меня и тревожит. – Хай Лин повертела в пальцах солнечные очки, пытаясь решить, стоит их надевать или нет. – По-моему, он кричал: «Помогите!»

– Спасибо, что помогаешь мне, Тарани. – Найджел опустил сумку на скамейку и сам плюхнулся рядом. – Наша новая математичка такая строгая, а я… Ну, ты знаешь, я на некоторое время подзапустил учебу…

Тарани улыбнулась. Найджел имел в виду тот период, когда он общался с Урией и его приятелями. А для них уроки – это лишь скучная прослойка между переменами. Они бы уж точно не одобрили, если бы Найджел вдруг взялся делать домашние задания.

– Сегодня мы могли бы заняться уравнениями с двумя неизвестными, – предложила Тарани. – У тебя много времени?

Они сидели на скамейке перед Шеффилдской школой. Жарко пригревало солнце, и оба стянули с себя куртки.

– Для тебя – сколько угодно, – ответил Найджел и откинулся на спинку скамейки. – Приступай к обучению.

– Может, тебе лучше позаниматься дома с учебником? – решила поддразнить его Тарани. – Вряд ли у тебя получится загорать и одновременно искать иксы и игреки.

– Ладно, понял. – Найджел с внимательным видом склонился над учебником, который держала в руках Тарани, и стал слушать ее объяснения.

– Когда имеешь дело с такими уравнением, как это, нужно вынести в одну сторону х и у.

– Ага, помню, переносим неизвестную…

– Да, но при этом не упускай из виду, что, когда ты переносишь неизвестную… – Тарани умолкла.

Она в недоумении смотрела на страницы учебника, пестревшие маленькими черными буковками и значками. Чародейку вдруг охватили сомнения. Что дальше? Знак меняется на противоположный? Или нет? «Я ведь должна это знать», – вспыхнуло в голове у Тарани, и она почему-то ужасно перепугалась.

– Постой. Я должна подумать…

Тарани оторвала взгляд от книги, и только тут заметила, что освещение изменилось. По улице ползла волна тумана – она надвигалась прямо на них. Через пару секунд Тарани и Найджел оказались окутаны сероватой дымкой. Найджел словно не замечал ничего странного.

– Как? Неужели бывают уравнения, которых ты не можешь решить? – спросил он. – А что, это даже хорошо – для разнообразия.

Голос у него был совершенно нормальный, даже довольный. А вот у Тарани числа и математические знаки так и плясали перед глазами.

– Если, например, ты перенесешь 3х сюда, то…

Она снова осеклась, и на этот раз Найджел заметил ее растерянность.

– Что-то не так? – Он бережно дотронулся до ее руки.

– Не понимаю… Я ведь щелкаю такие уравнения как орешки… – прошептала Тарани.

Ее обычная уверенность в своих хороших знаниях по математике испарилась. Возможно, она вовсе не была так умна, как считала. Возможно…

– Тарани! – окликнул ее Найджел, говоря чуть не в самое ухо. – Не бери в голову, это всего лишь дурацкие упражнения по математике. И я не сомневаюсь, что ты можешь их решить!

Он обнял девочку и прижал к себе. Изумленная Тарани оторвала взгляд от учебника и посмотрела на Найджела.

– Д-да, я знаю… Раньше у меня никогда не было с этим проблем, – призналась она, и их взгляды встретилась.

А еще через несколько секунд она заметила, что облако тумана рассеивается. Оно сбилось на одну сторону улицы, опустилось к самой земле и наконец совсем растворилось. Заглянув в учебник, чародейка с облегчением обнаружила, что все встало на свои места. Когда переносишь переменную с одной стороны уравнения в другую, знак меняется на противоположный. Плюс становится минусом, минус превращается в плюс. И почему она раньше в этом сомневалась.

Глава 2. Два сердца

Вилл никогда не думала, что будет испытывать благодарность по отношению к бытовому прибору. Но так случилось. Если бы не старенький синий пылесос, который она отыскала в кладовке, она бы ревела до самого возвращения Мэтта. А так она хотя бы могла заняться чем-то полезным, пока ждала его. Деликатный пылесос, казалось, сразу уловил, что девочка не настроена на болтовню. Он просто передвигался вместе с ней по помещению зоомагазина, время от времени бросая дружелюбные реплики, и хвалил ее всякий раз, как она находила пыльный уголок или клок собачьей шерсти.

Когда наконец появился Мэтт, чародейке хватило одного взгляда на него, чтобы понять: дела обстоят не лучшим образом. Мэтт вошел ссутулившись и засунув руки в карманы. Вилл быстро выключила пылесос и приготовилась слушать.

– Врачи еще не закончили обследование, но, похоже, он очень серьезно ударился головой.

– Ох, Мэтт, мне так жаль.

Вилл не знала, что ее нос может дрожать. Она стиснула зубы. Не хватало только разрыдаться тут перед Мэттом – в конце концов, это не ее дедушка сейчас в больнице, а его. Значит, она должна поддержать друга.

– Вся семья сейчас там, с ним, но я пообещал, что позабочусь о животных, так что ты можешь идти домой, Вилл. – Мэтт рассеянно погладил по спине мурлычущего кота.

– Хорошо, – шмыгнула носом Вилл. – Вот только уберу пылесос в кладовку.

Когда она вернулась в торговый зал, то увидела, что Мэтт стоит за стойкой и держит дедушкины очки. Вилл нашла их на полу – оправа погнулась, а одно из стекол раскололось. Мэтт все стоял и разглядывал их, у него было такое грустное выражение лица, что Вилл захотелось подбежать и крепко обнять его. Однако вместо этого она прочистила горло и сказала:

– Если тебе нужна помощь, я могу завтра после школы присмотреть за магазином.

– Спасибо, было бы здорово. Мне действительно потребуется помощь, пока дедушки не… – Парень умолк.

– Можешь рассчитывать на меня, Мэтт. Всегда. Тебе стоит только попросить.

Это прозвучало как реплика из второсортной мелодрамы. Вилл сжалась от стыда за свою нелепую фразу, но Мэтт, казалось, ничего не заметил. Он положил очки на стойку и заглянул девочке в лицо. Я очень рад, что подружился с тобой, Вилл. На тебя можно положиться в любом деле. Не все девчонки такие…

Вилл затаила дыхание.

– Что ты имеешь в виду? – Стоило только словам сорваться с губ, как она пожалела об этом. Теперь он, чего доброго, подумает, что она ему не верит.

– Я просто подумал о Джеки Гиллиган. Помнишь ее?

Едва он произнес это имя, Вилл застыла, словно громом пораженная. Неужели Мэтт все еще помнит о ней? Об этой мерзкой, противной…

– Она как-то позвонила мне и попросила выгулять ее пса, Бернарда, – начал Мэтт. – Пес просился на улицу, а Джеки не могла никуда выйти – у нее в тот день болело горло. Я, конечно, согласился, но по дороге в парк видел ее сидящей в кафе с каким-то парнем. А когда я привел Бернарда назад, она притворилась, что все это время была дома. Ты бы никогда так не поступила. Ты бы никогда не повела бы себя так бесчестно, не стала бы изворачиваться и вываливать на своих знакомых тонны лжи.

Вилл почувствовала, как ее лицо искажается, складываясь в какую-то неестественную гримасу.

«О, в самом деле, ты всегда была честна с Мэттом! Он знает о тебе все, не так ли?» – прошептал коварный голос у нее в голове.

Эти слова эхом звенели у девочки в голове, когда она катила на велосипеде к дому. На самом деле Мэтт действительно почти ничего о ней не знал. Разумеется, он был в курсе той части ее жизни, которую она вела как обычная школьница, однако он и не подозревал о существовании той Вилл, которая вместе с Ирмой, Тарани, Корнелией и Хай Лин составляла команду чародеек. На какую-то долю секунды Вилл пожалела, что она волшебница, – ей захотелось стать самой обыкновенной девчонкой, а не хранительницей Сердца Кондракара. Но она прекрасно понимала, что это невозможно: Сердце стало ее частью. Она не смогла бы теперь расстаться с ним и снова стать простой девчонкой – Сердце изменило ее, открыло неизвестные стороны ее натуры, и теперь у нее не было ни малейшего желания отказаться от них.

Сама того не осознавая, она приналегла на педали. Только остановившись на красный свет светофора, девочка почувствовала, что запыхалась. На город опускалась темнота, сделалось холодно и сыро.

«Я – это два разных человека с двумя разными сердцами, – подумала Вилл. – Наверное, Мэтт так никогда и не узнает всей правды обо мне».

Эта мысль казалась невыносимой, и, как только светофор переключился на зеленый, Вилл рванула с места и покатила с бешеной скоростью. Как будто хотела перегнать свои проблемы и оставить их позади!

Может быть, однажды она поведала ему о двух Вилл. Она не терпела притворства – особенно когда дело касалось Мэтта. Но как он отреагирует? Возможно, новость его совсем не обрадует. Не исключено, что он вообще не захочет с ней общаться. А вдруг он придет в бешенство? В конце концов, он доверял ей, а она все это время утаивала от него свою чародейскую сущность…

– Ой! Осторожнее!

Вилл со всей силы нажала на тормоза. К счастью, она не задела молодую парочку, переходившую дорогу прямо перед ней.

– Простите, – выдохнула чародейка.

К счастью, парочка не рассердилась на нее. Мужчина лишь добродушно отмахнулся:

– Ничего страшного. Сегодня неважная видимость.

Только притормозив через пару минут у своего дома, Вилл сообразила, что он имел в виду. Со всех сторон ее окружал туман. Она посмотрела наверх и еле смогла различить окна своей квартиры – хотя, может, это потому, что там не горел свет. У мамы было очередное совещание, и она задерживалась на работе. Вилл прекрасно понимала мамины проблемы, и все-таки было так холодно и неприятно проводить вечера в одиночестве…

Только она застегнула замок на своем велике, как рядом припарковалась машина миссис Вандом.

– Привет, солнышко! Подожди минутку, поднимемся вместе, – раздался веселый голос.

Вскоре Вилл оказалась в крепких маминых объятьях.

– У тебя сегодня был удачный день? – поинтересовалась Вилл.

– Да, уладились дела сразу с несколькими контрактами, над которыми я работаю. – Мама выпрямилась и откинула волосы назад – этот жест обычно говорил о том, что она довольна. – Но больше всего я рада тому, что встретила тебя, – всегда приятно возвращаться домой одновременно. А как прошел день у тебя?

Вилл, помогая маме тащить папки с документами, рассказала ей о мистере Ольсене.

– Ох нет, малышка… какой кошмар!

До чего же ободряюще действовали на Вилл мамины объятия! И так приятно было вдохнуть привычный, расслабляющий запах маминых духов!

– Уверена: все будет в порядке, – успокаивающе сказала мама. – Думаю, сегодня вечером тебя можно немного побаловать. Как насчет моих фирменных спагетти с соусом «чили»?

– А могу я, как в старые добрые времена, рассчитывать на десерт? – улыбнулась Вилл.

Они обе вдруг расхохотались, и Вилл ощутила, как по телу разливается приятное тепло. А еще на улице прояснилось, и настроение у чародейки сразу улучшилось. Над головой простиралось чистое летнее небо, на котором одна за другой вспыхивали первые звезды.

Сердце Кондракара переливалось оттенками розового и белого, освещая комнату Вилл. Чародейка заворожено глядела на него. Обычно Сердце находилось внутри ее тела, оно было незримой ее частью. Но при желании она могла заставить Сердце материализоваться, и тогда оно зависало у нее над ладонью. Вилл никогда не надоедало любоваться им.

Девочка сидела в пижаме на своей кровати. Она уже легла было спать, но в голову продолжали лезть всякие мысли, не давая ей покоя. В конце концов она села и призвала Сердце Кондракара.

Один взгляд на волшебный талисман наполнял ее счастьем. Вилл чувствовала себя частью чего-то важного. Ей казалось, что она способна многое сотворить и многого добиться. Причем не только для себя, но и для окружающих. С помощью Сердца Кондракара они с подругами уже изменили к лучшему жизнь всех обитателей Меридиана – мира, где теперь правила лучшая Корнелии Элион. А еще им удалось спасти сам Кондракар!

Вилл до сих пор с трудом могла свыкнуться с мыслью, что именно ей доверили стать хранительницей этого источника чистой энергии. Но сейчас, сидя на постели в лучах сияющего Сердца, она не сомневалась, что оно навсегда останется частью нее. Неважно, какой ценой. Возможно, ей так и не удастся вести нормальную жизнь: выйти замуж, родить детей – но ведь есть вещи поважнее: например, борьба за то, чтобы в мире восторжествовало добро.

Но как бы там все не сложилось, она точно не будет вечно вести двойную жизнь, как героиня какого-нибудь комикса. Это было бы слишком лицемерно: поутру целовать мужа на прощанье, делая вид, что уходишь на работу, а за первым же углом менять свое обличье на чародейское. Вилл ненавидела лгать, но вся правда о ней могла бы напугать кого угодно. Позволяя Сердцу превратить себя в волшебницу, она становилась невероятно сильной и в высшей степени опасной! А тут еще эта печальная история с Корнелией и Калебом… Нет, уж лучше она совсем откажется от обычной жизни, от удела любимой жены и матери, и останется одна. Одинокая и могущественная хранительница Сердца.

Вилл со вздохом улеглась на бок и свернулась калачиком. Сердце Кондракара по-прежнему парило у нее над ладонью. Девочка так и заснула, купаясь в лучах его мягкого света.

– И ты считаешь, что слышала слово «помогите»? – Тарани нахмурила брови и посмотрела на Хай Лин поверх чашки. Они сидели в школьной столовой вместе с Ирмой и Корнелией.

– Да, если я правильно разобрала. Голос звучал совсем тихо, – ответила Хай Лин, бросив на Тарани серьезный взгляд.

– Что-то тут не так, – рассудительно произнесла Тарани. – С нами обеими произошли странные случаи, связанные с туманом, – таких совпадений не бывает.

Ирма стряхнула с пальцев крошки и комично закатила глаза к потолку.

– О боже, девочки, у нас серьезные проблемы! Тарани Кук на пару секунд забыла, как решать уравнения, а Хай Лин услышала далекие крики в доках – где, кстати, работают сотни людей. Я прямо сейчас помру от страха!

– Послушай, Ирма, – Тарани со стуком поставила чашку на стол, – ты не понимаешь, насколько это важно. Я чувствовала такую неуверенность – ничего подобного мне еще испытывать не доводилось, и…

– Корни, на помощь! – обратилась Ирма к светловолосой чародейке. – Мне бы сейчас очень пригодился один из твоих неумолимо логичных доводов!

Корнелия сидела, рассеяно глядя в другую сторону. Ирма похлопала по руке, привлекая к себе внимание. Но белокурая чародейка только невпопад произнесла:

– Посмотрите на Вилл.

Три остальные девочки повернулись к дверям, где стояли и разговаривали Вилл с Мэттом. Чародейкам пришлось вытянуть шеи, чтобы разглядеть подругу за шумной стайкой мальчишек. Ирма подперла голову ладонью и простонала:

– Ну да, она говорит с представителем противоположного пола. Это чудовищно! Но мы все-таки его знаем, и знаем, что у него благородные намерения, так что, может быть…

– Девочки, вы что, е слышали о мистере Ольсене? – Корнелия резко прервала тираду Ирмы. – Вчера он упал в своем магазине и ударился головой – Вилл как раз была там. Дедушка Мэтта до сих пор в больнице.

– О нет! – в один голос воскликнули подруги.

– Вилл рассказала мне об этом на последнем уроке, – пояснила Корнелия. – Все очень серьезно. Но что меня особенно удивляет – это ее поведение. Посмотрите, она застыла в дверях, как памятник, и глядит в пол. Обычно в присутствии Мэтта она улыбается, накручивает прядь волос на палец, дергает молнию на куртке…

– Надеюсь, больше не случилось ничего ужасного, – сочувственно произнесла Тарани.

В этот миг девочки увидели, что Вилл отвернулась от Мэтта и зашагала к их столику. Однако, увидев их ожидающие лица, чародейка в нерешительности остановилась.

– Что такое?

– Мистер Ольсен… – испуганно прошептала Ирма. – Неужели он?..

– Нет. – Вилл плюхнулась на соседний стул. – Я только что говорила о нем с Мэттом. Со вчерашнего дня в его состоянии никаких изменений, но пока слишком рано делать какие-то прогнозы.

– Поэтому у тебя такой печальный вид? – спросила Хай Лин. – В первый раз вижу, чтобы ты говорила с Мэттом и при этом не светилась от счастья.

Вилл покачала головой.

– Дело не в этом. Естественно, я волнуюсь за мистера Ольсена. Но есть кое-что, что тревожит меня даже больше.

Чародейка аккуратно потянула за кожаный шнурок, висевший у нее на шее, и в вороте синей футболки блеснуло Сердце Кондракара. Поверхность волшебного камня была совсем тусклой.

– Ты что, чокнулась? – прошипела Корнелия. – Нельзя доставать его здесь! Убери, пока никто не заметил!

Вилл отпустила шнурок (при этом Сердце снова скользнуло под футболку) и села на стул. От одного взгляда на ее лицо у Тарани по телу забегали мурашки.

– Я с самого утра пытаюсь сделать так, чтобы Сердце снова стало частью меня, – прошептала Вилл. – Но ничего не выходит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю